Мир Вам! Если это Ваш первый визит к нам, то Вы можете посмотреть как пользоваться форумом в справке. Для публикации статей и для общения необходимо зарегистрироваться. Для чтения регистрация необязательна. Благословений!
Да, в первом значении слова "свет" как лучистая энергия не переводится,
но в во втором значении (мир, вселенная, сообщество людей) переводится.
Покажите мне, где вы видите здесь слово "свет"?
Номер Стронга: 165
1. век (жизнь человека, поколение), эпоха, эра;
2. вечность, неопределенно долгий период времени;
3. мир, вселенная;
4. мирская система, обычай (этого мира), сей век;
син. 2889 (kosmow);
А кто пишет современный перевод ? Он канонизирован церковью ?
3. And as he sat upon the mount of Olives, the disciples came unto him privately, saying, Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign of thy coming, and of the end of the world?
(Matthew 24:3)
Даже у Англосаксов написано конец Мира, а не Света!
Конца Света не будет, а современные переводы Библии, я вам рекомендую выбросить в мусорник!
Библию нельзя выбрасывать в мусорник!
- - - Добавлено - - -
Сообщение от leading
Покажите мне, где вы видите здесь слово "свет"?
Номер Стронга: 165 1. век (жизнь человека, поколение), эпоха, эра;
2. вечность, неопределенно долгий период времени;
3. мир, вселенная;
4. мирская система, обычай (этого мира), сей век;
син. 2889 (kosmow);
Друг,
этот вопрос нужно задать нику Роман сын,
он никак не может этого понять.
Например,Библия. Современный перевод Библейских текстов.- М.: World Bible Translation Center, 2002.- 1 150 с.
Как вы считаете, какой перевод более авторитетней, подстрочный, с которого произошли все переводы, или современные переводы, то есть, более расширенные, расчитанные для начинающих.
Слава Богу!
Как вы считаете, какой перевод более авторитетней, подстрочный, с которого произошли все переводы, или современные переводы, то есть, более расширенные, расчитанные для начинающих.
Все канонические переводы хороши ...
каждый по-своему.
Все канонические переводы хороши ...
каждый по-своему.
Канонические переводы хороши, а Вы пишите про современный перевод.
Этот современный перевод кто канонизировал ?
Вы так и не ответили.
В каноническом переводе написано что будет конец Века сего или конец Мира.
А в современном пишут про конец Света!
Эти переводы противоречат друг другу!
Не буду я с вами ни с кем спорить, только скажу что дети Бога ждут конца тьмы и ждут приход Света в этот Мир греха и тьмы!
А Вы ждите что Вам угодно, можете ждать конца Света, тогда Вы все погибните и некому будет Вас спасти!
1. Восстань, светись, Иерусалим,ибо пришел свет твой, и слава Господня взошла над тобою.
2. Ибо вот, тьма покроет землю, и мрак народы; а над тобою воссияет Господь, и слава Его явится над тобою.
3. И придут народы к свету твоему, и цари к восходящему над тобою сиянию.
(Исаия 60:1-3)
34. Народ отвечал Ему: мы слышали из закона, что Христос пребывает вовек; как же Ты говоришь, что должно вознесену быть Сыну Человеческому? кто Этот Сын Человеческий?
35. Тогда Иисус сказал им: еще на малое время свет есть с вами; ходите, пока есть свет, чтобы не объяла вас тьма: а ходящий во тьме не знает, куда идет.
36. Доколе свет с вами, веруйте в свет, да будете сынами света. Сказав это, Иисус отошел и скрылся от них.
37. Столько чудес сотворил Он пред ними, и они не веровали в Него,
38. да сбудется слово Исаии пророка: Господи! кто поверил слышанному от нас? и кому открылась мышца Господня?
39. Потому не могли они веровать, что, как еще сказал Исаия, 40. народ сей ослепил глаза свои и окаменил сердце свое, да не видят глазами,и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их.
(Св. Евангелие от Иоанна 12:34-40)
18. Стезя праведных как светило лучезарное, которое более и более светлеет до полного дня.
19. Путь же беззаконных как тьма; они не знают, обо что споткнутся.
(Притчи 4:18,19)
10. Кто любит брата своего, тот пребывает во свете, и нет в нем соблазна.
11. А кто ненавидит брата своего, тот находится во тьме, и во тьме ходит, и не знает, куда идет, потому что тьма ослепила ему глаза.
(Первое послание Иоанна 2:10,11)
19. Не будет уже солнце служить тебе светом дневным, и сияние луны светить тебе; но Господь будет тебе вечным светом, и Бог твой славою твоею.
20. Не зайдет уже солнце твое, и луна твоя не сокроется, ибо Господь будет для тебя вечным светом, и окончатся дни сетования твоего.
(Исаия 60:19,20)
5. И вот благовестие, которое мы слышали от Него и возвещаем вам: Бог есть свет, и нет в Нем никакой тьмы.
6. Если мы говорим, что имеем общение с Ним, а ходим во тьме, то мы лжем и не поступаем по истине
(Первое послание Иоанна 1:5,6)
[QUOTE=Роман сын;4642311]Канонические переводы хороши, а Вы пишите про современный перевод.
Этот современный перевод кто канонизировал ?
Вы так и не ответили.
В каноническом переводе написано что будет конец Века сего или конец Мира.
А в современном пишут про конец Света!
Эти переводы противоречат друг другу!
Не буду я с вами ни с кем спорить, только скажу что дети Бога ждут конца тьмы и ждут приход Света в этот Мир греха и тьмы!
/QUOTE]
А кто спорит?
Комментарий