Опровержение ложных обвинений Свидетелей Иеговы
Свернуть
X
-
Комментарий
-
KaЬИ tТ ggЎlДвестнику t°w ¤nв LaodikeЫ&Лаодикии ¤kklhsЫawцеркви grcon:напиши; TdeЭто lЎgeiговорит х Am®n,Аминь, х mrtuwСвидетель х pistтwверный kaЬи lhyinсw,истинный, І rxЇНачало t°w ktЫsevwсоздания toи yeoи:Бога; (Откр. 3:14).
чwкоторый ¤stinесть eЮkЖnизображение toи yeoиБога toи ortou,невидимого, prvtсtokowпервенец pshwвсякого ktЫsevw,создания, (Колосянам 1:15)Комментарий
-
Дело в том, что это нужно расматривать в более широком контексте всего Писания. Читайте Рим. 9:5, Кол. 2:9, Иоанна 1:18 (в оригинале).Я то отвечаю безхитрости. А вот Вы юлите...Отвечайте бесхитростно, так, чтобы из значения запятой не делать вселенских выводов. Иначе ложному пути Вы уже основательно абрис наметили.
Согласуется все прекрасно... Говориться о смирении, об уничижении себя, как о примере от Бога. У нас должны быть те же чувствования - смирять себя, быть послушным. Как пример на Христе - Бог возносит смиренных.Ну ка, теперь про хищение образа Бога Христа попробуйте с контекстом связать:
"Ибо в вас должны быть те же чувствования, какие и во Христе Иисусе: Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу; но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек; смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной. Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени, дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних, и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца." (Филиппийцам 2:5-11)
А по поводу имени согласен с братом православным - нет выше имени нежели Иисус Христос. И к тому же пред ним преклоняться, то есть отдадут славу, а Бог Своей славы не отдает никому. Он ревнитель!
СержЕсли за нас пролилась кровь архангела, то искупление наше липовое!
<>< <>< <><
Песня поклонения - "легкий рок" - "Сильней чем жизнь": "63 kbps" "192 kbps"
Песня прославления - "средний рок" - "Песня Свободы": "63 kbps" "192 kbps"
САЙТ О КРЕАЦИОНИЗМЕКомментарий
-
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Без комментариев
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬Комментарий
-
А я вот допускаю что только христиане спасуться. СИ христиане. Остальные только называются ими.
А как вы относитесь к адвентистам седьмого дня? Ведь с ними вы имеете много общего, как мне известно.Последний раз редактировалось Толстокожий; 07 April 2008, 01:32 PM. Причина: не могу пока првильно оформлятьКомментарий
-
ну извините... повторю... учите греческий... ОСОБЕННО изучите греческое слово АРХЕKaЬИ tТ ggЎlДвестнику t°w ¤nв LaodikeЫ&Лаодикии ¤kklhsЫawцеркви grcon:напиши; TdeЭто lЎgeiговорит х Am®n,Аминь, х mrtuwСвидетель х pistтwверный kaЬи lhyinсw,истинный, І rxЇНачало t°w ktЫsevwсоздания toи yeoи:Бога; (Откр. 3:14).
чwкоторый ¤stinесть eЮkЖnизображение toи yeoиБога toи ortou,невидимого, prvtсtokowпервенец pshwвсякого ktЫsevw,создания, (Колосянам 1:15)
А если коротко, то и здесь Христос назван ТВОРЦОМ!!! А значит БОГОМ!!!▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Без комментариев
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬Комментарий
-
Если бы понимали нормально не писали бы того чего нет.
А поздно уже пить баржом.КОРЧЕ ДЛЯ ВАС НАПИШУ
НЕ СЧИТАЛ ХИЩЕНИЕМ
Итак в чьем морфе был Иисус?
То что Вы переводите показывает что бредете как ослик за морковкой за предвзятым перводчиком. Так как выше было указано на основное значение этого слова...отбирать силой, грабить.
Цитата из Библии:Matthew 13:19 ко всякому, слушающему слово о Царствии и не разумеющему, приходит лукавый и похищает посеянное в сердце его-- вот кого означает посеянное при дороге.
То есть по сути Вы утверждаете что Иисус силой захватил равенство с Богом. Да еще и будучи в Бога морфе.Комментарий
-
Оформлять правильно не обязательно... Главное писать правильно... Лично я Адвентистов тоже не считаю христианами...▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Без комментариев
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬Комментарий
-
ну бредятина же полная... И чего он там захватил? Ну не считал за хищение быть равным Богу... Так Библия говорит...Если бы понимали нормально не писали бы того чего нет.
А поздно уже пить баржом.
Итак в чьем морфе был Иисус?
То что Вы переводите показывает что бредете как ослик за морковкой за предвзятым перводчиком. Так как выше было указано на основное значение этого слова...отбирать силой, грабить.
Цитата из Библии:Matthew 13:19 ко всякому, слушающему слово о Царствии и не разумеющему, приходит лукавый и похищает посеянное в сердце его-- вот кого означает посеянное при дороге.
То есть по сути Вы утверждаете что Иисус силой захватил равенство с Богом. Да еще и будучи в Бога морфе.
А что, должен бычл считать хищением?
Ну бредчтину несёте...▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Без комментариев
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬Комментарий
-
Так проблема все таки с русским?
Повторяю. То что Вы переводите как "...не почитал хищением" не соответствует тому что это слово означает. Коннотация этого слова такова "отобрать, ограбить, захватить силой". И поэтому Ваше недоумение понятно. Так как об Иисусе нелзя сказать что он захватил у Бога силой, украл равенство.
Это также хорошо понимают другие переводчики. Я их переводы привел выше. И даже Ваши друзья по лагерю, не осмелились перевести так как это делает Синодальный перевод.
«Который, будучи в образе Бога, не считал (вот этот модуль является отрицанием следуещего), что нужно посягать (а вот это, и есть то что отрицается, то есть то на что не посягал Иисус) на равенство с Богом» («The New Jerusalem Bible»).Комментарий
-
Комментарий
-
Ну не коннотация, а деннотация... это на первое...Так проблема все таки с русским?
Повторяю. То что Вы переводите как "...не почитал хищением" не соответствует тому что это слово означает. Коннотация этого слова такова "отобрать, ограбить, захватить силой". И поэтому Ваше недоумение понятно. Так как об Иисусе нелзя сказать что он захватил у Бога силой, украл равенство.
Это также хорошо понимают другие переводчики. Я их переводы привел выше. И даже Ваши друзья по лагерю, не осмелились перевести так как это делает Синодальный перевод.
«Который, будучи в образе Бога, не считал (вот этот модуль является отрицанием следуещего), что нужно посягать (а вот это, и есть то что отрицается, то есть то на что не посягал Иисус) на равенство с Богом» («The New Jerusalem Bible»).
Я вам свой перевод привел... НЕ ХИЩЕНИЕМ СЧИТАЛ... Далее ваше подставляйте.. НЕ ГРАБЕЖОМ СЧИТАЛ... ну и так далее
Я тоже не считаю(вот этот модуль является отрицанием следуещего), что нужно посягать (а вот это, и есть то что отрицается, то есть то на что не посягаю я) на равенство с Эндрю... Ибо я и так равен с Эндрю... Чё мне на это ещё и посягать...
Ну вот, чего понаписали то поняли???▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Без комментариев
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬Комментарий

Комментарий