Опровержение ложных обвинений Свидетелей Иеговы

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • HarisAndr
    Участник

    • 13 December 2005
    • 340

    #136
    Сообщение от Эндрю
    Обратите внимание на The New Jerusalem Bible, Ваши "родственники" переводили, ученые католики.


    1869: «Который, будучи в образе Бога, не считал нужным посягать на то, чтобы быть равным Богу» (Нойз, «The New Testament»).

    1965: «Он истинно божественной природы! никогда самонадеянно не делал себя равным Богу» (Фридрих Пфефлин, «Das Neue Testament», пересмотренное издание).

    1968: «Который, хотя и был в образе Бога, не считал равенство с Богом тем, к чему нужно жадно стремиться» («La Bibbia Concordats»).

    1976: «У него всегда была природа Бога, но он не думал, что должен силой пытаться стать равным Богу» («Today's English Version»).

    1984: «Который, хоть и был в образе Бога, не допускал мысли о том, чтобы посягнуть на ра¬венство с Богом» («New World Translation of the Holy Scriptures»).

    1985: «Который, будучи в образе Бога, не считал, что нужно посягать на равенство с Богом» («The New Jerusalem Bible»).

    И все же некоторые утверждают, что даже эти более точные переводы подразумевают, что 1) Иисус уже был равен Богу, но не стремился сохранить это равенство, или 2) ему не нужно было посягать на равенство с Богом, потому что он уже имел его.
    Ральф Мартин говорит по этому поводу о первоначальном греческом тексте: «Сомнительно, однако, чтобы смысл глагола мог сместиться с его подлинного значения захватывать", присваивать" на значение крепко держаться"» («The Epistle of Paul to the Philippians»). В другом труде говорится: «Нигде не найти стиха, в котором слово αρπαγμον или какая-либо из его производных имели бы смысл обладать", сохранять". Оно практически всегда означает захватывать", присваивать". Синодальный и «Библия короля Якова», искажали правила, чтобы поддержать догмат о Троице. Если читать греческий текст без предубеждения, то в Филиппийцам 2:6 говорится не о том, что Иисус считал уместным быть равным Богу, а совсем наоборот о том, что Иисус не считал, будто такое равенство было бы уместно.

    Правильное значение стиха 6 проясняется его контекстом (стихи 35, 7, 8). Филшшийцы призываются: «По смиренномудрию почитайте один другого высшим себя». Затем Павел приводит Христа в качестве выдающегося примера такого поведения: «В вас должны быть те же чувствования, какие и во Христе Иисусе». Какие «чувствования»? 'Не почитать хищением быть равным Богу'? Нет, это было бы как раз обратным тому, о чем говорил Павел! Иисус, который 'почитал Бога высшим себя', никогда не стал бы 'посягать на равенство с Богом'; вместо этого он «смирил Себя, быв послушным даже до смерти».Таким образом, недопустимо смещаться с истинного значения слова посягать" на совершенно другое значение крепко держаться"» («The Expositor's Greek Testament»).
    Меня не интересуют переводы. Я и по гечески понимаю. А там четко написано ος εν μορφη ϑεου υπαρχων ουχ αρπαγμον ηγησατο το ειναι ισα ϑεω


    Вы внимательно ПОЧИТАЙТЕ то, что цитируете!!! Зачем Христу ПОСЯГАТЬ на то, чем он и так обладает? Зачем посягать на равенство с БОГОМ, если Он и ЕСТЬ БОГ?


    А вы у католиков и спросите, что они имели ввиду, когда делали такой перевод? Тем более. что The New Jerusalem Bible написана по английски, и вы перевод даёте с английског того, что переведено с греческого. Я же вам сам ГРЕЧЕСКИ привожу в пример.
    Последний раз редактировалось HarisAndr; 07 April 2008, 12:28 PM. Причина: дополнение
    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
    Без комментариев
    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

    Комментарий

    • HarisAndr
      Участник

      • 13 December 2005
      • 340

      #137
      Сообщение от Philadelphia
      Не сказано, однако, что "одно и тоже".
      Ради своих домыслов не стоит дописывать и к тексту.
      Забыли отметить в каком смысле Иисус и Бог - одно.
      Попробуйте связать и эти Ваши домыслы с контекстом 10 главы Иоанна.
      сказал же, учите греческий!!! Греческое εν εςμεν как раз и означает ОДНО И ТОЖЕ, или ТО ЖЕ САМОЕ, ну и так далее. Иудеи вполне конкретно поняли Иисуса... Тот себя БОГОМ назвал...
      ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
      Без комментариев
      ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

      Комментарий

      • Philadelphia
        Временно отключен

        • 27 July 2006
        • 4664

        #138
        Вы внимательно ПОЧИТАЙТЕ то, что цитируете!!! Зачем Христу ПОСЯГАТЬ на то, чем он и так обладает? Зачем посягать на равенство с БОГОМ, если Он и ЕСТЬ БОГ?
        Так, если Иисус и есть Бог, то фраза о хищении с какой целью в текст вставлена?

        Комментарий

        • Philadelphia
          Временно отключен

          • 27 July 2006
          • 4664

          #139
          Сообщение от HarisAndr
          сказал же, учите греческий!!! Греческое εν εςμεν как раз и означает ОДНО И ТОЖЕ, или ТО ЖЕ САМОЕ, ну и так далее. Иудеи вполне конкретно поняли Иисуса... Тот себя БОГОМ назвал...
          А с контекстом попробовали связать? А Вы греческий по подстрочникам учите?

          Комментарий

          • Great Serge
            подвизаться за веру...

            • 17 April 2003
            • 7194

            #140
            Сообщение от Philadelphia
            Угу. А что, если Христос стал по виду как человек, то в сущности он не был человеком?
            Вы где-нибудь видели в Библии, чтобы Бог назывался образом человека? Или ещё кого-нибудь?
            Вот скажите мне хитрый человек, зачем Вы сейчас все перекручиваете и пускаете тему разговора по ложному пути? Начнем с начала:
            1. Вам говорят о том, что образ Бога и образ раба.
            2. Вы говорите, что про человека не сказано с "ухищрением".
            3. Но Вам показывают что нет и про человека сказано подобным образом - "по виду".
            4. А теперь Вы переворачиваете все с ног на голову! То что Вам пытаются объяснить - Вы вначале сопротивляетесь, а теперь резко вдруг используете, как буд-то не было пунктов 1,2,3. Вы не пробывали размышлять, анализировать, к врачу ходить?
            А Вы - корифей в оном языке?
            Я нет, но вот много моих братьев и сестер да. А вот СИ в суде не смогли подтвердить знание греческого. Хотя взялись за перевод Библии, но перевели БЕЗДАРНО!

            Серж
            Если за нас пролилась кровь архангела, то искупление наше липовое!

            <>< <>< <><

            Песня поклонения - "легкий рок" - "Сильней чем жизнь": "63 kbps" "192 kbps"
            Песня прославления - "средний рок" - "Песня Свободы": "63 kbps" "192 kbps"

            САЙТ О КРЕАЦИОНИЗМЕ

            Комментарий

            • Philadelphia
              Временно отключен

              • 27 July 2006
              • 4664

              #141
              Сообщение от Great Serge
              Вот скажите мне хитрый человек, зачем Вы сейчас все перекручиваете и пускаете тему разговора по ложному пути? Начнем с начала:
              1. Вам говорят о том, что образ Бога и образ раба.
              2. Вы говорите, что про человека не сказано с "ухищрением".
              3. Но Вам показывают что нет и про человека сказано подобным образом - "по виду".
              4. А теперь Вы переворачиваете все с ног на голову! То что Вам пытаются объяснить - Вы вначале сопротивляетесь, а теперь резко вдруг используете, как буд-то не было пунктов 1,2,3. Вы не пробывали размышлять, анализировать, к врачу ходить?
              Так, где Иисус именуется Богом? Почему - образом? Так, человек - образ Бога, делает этот его образ человека Богом? Отвечайте бесхитростно, так, чтобы из значения запятой не делать вселенских выводов. Иначе ложному пути Вы уже основательно абрис наметили.

              Ну ка, теперь про хищение образа Бога Христа попробуйте с контекстом связать:
              "Ибо в вас должны быть те же чувствования, какие и во Христе Иисусе: Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу; но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек; смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной. Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени, дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних, и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца." (Филиппийцам 2:5-11).
              Я нет, но вот много моих братьев и сестер да. А вот СИ в суде не смогли подтвердить знание греческого. Хотя взялись за перевод Библии, но перевели БЕЗДАРНО!
              Знаете и Павла некоторые ненавистники называли суесловом и немощным проповедником.
              А Ваши упования на то, что кое-кто, кое-где сказал не имеют никакого значения. Кое-кто и кое-где имеет и противоположную точку зрения.

              Комментарий

              • HarisAndr
                Участник

                • 13 December 2005
                • 340

                #142
                Сообщение от Philadelphia
                А с контекстом попробовали связать? А Вы греческий по подстрочникам учите?
                Ни каких проблем с контекстом не вижу. С учением ЛжеСВИДЕТЕЛЕЙ ИЕГОВЫ вижу.

                1 В начале сотворил Бог небо и землю.
                (Быт.1:1)

                11 достоин Ты, Господи, приять славу и честь и силу: ибо Ты сотворил все, и [все] по Твоей воле существует и сотворено.
                (Откр.4:11)

                16 ибо Им создано все, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое: престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли, - все Им и для Него создано;
                (Кол.1:16)


                Ну не вижу я запретов к тому, что бы ТВОРЦА ВСЕГО назвать БОГОМ ИЕГОВОЙ. Ему дано ИМЯ КОТОРОЕ ПРЕВЫШЕ ВСЕХ ИМЕН!!!


                С контекстом Библии всё взаимосвязано. С контестом "Сторожевой БАСНИ" абсолютно никак не вяжется...
                ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
                Без комментариев
                ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

                Комментарий

                • Philadelphia
                  Временно отключен

                  • 27 July 2006
                  • 4664

                  #143
                  Сообщение от HarisAndr
                  Ни каких проблем с контекстом не вижу. С учением ЛжеСВИДЕТЕЛЕЙ ИЕГОВЫ вижу.
                  Проблемы уже с контекстом Филлипийцам 2:5-11.

                  1 В начале сотворил Бог небо и землю.
                  (Быт.1:1)

                  11 достоин Ты, Господи, приять славу и честь и силу: ибо Ты сотворил все, и [все] по Твоей воле существует и сотворено.
                  (Откр.4:11)

                  16 ибо Им создано все, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое: престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли, - все Им и для Него создано;
                  (Кол.1:16)
                  Только забыли опять отметить, что Иисус сам был создан. И его место в процессе сотворения всего прочего.
                  Ну не вижу я запретов к тому, что бы ТВОРЦА ВСЕГО назвать БОГОМ ИЕГОВОЙ. Ему дано ИМЯ КОТОРОЕ ПРЕВЫШЕ ВСЕХ ИМЕН!!!
                  Однако, конфликт с 1Коринфянам 11:3

                  Комментарий

                  • Great Serge
                    подвизаться за веру...

                    • 17 April 2003
                    • 7194

                    #144
                    Сообщение от Philadelphia
                    Так, если Иисус и есть Бог, то фраза о хищении с какой целью в текст вставлена?
                    Это такой оборот дабы показать (для умных) природу Христа!
                    Серж
                    Если за нас пролилась кровь архангела, то искупление наше липовое!

                    <>< <>< <><

                    Песня поклонения - "легкий рок" - "Сильней чем жизнь": "63 kbps" "192 kbps"
                    Песня прославления - "средний рок" - "Песня Свободы": "63 kbps" "192 kbps"

                    САЙТ О КРЕАЦИОНИЗМЕ

                    Комментарий

                    • Philadelphia
                      Временно отключен

                      • 27 July 2006
                      • 4664

                      #145
                      Вот здесь ещё один конфликт: Сообщение № 642

                      Комментарий

                      • Эндрю
                        Отключен

                        • 22 March 2004
                        • 7197

                        #146
                        Сообщение от HarisAndr
                        Меня не интересуют переводы. Я и по гечески понимаю. А там четко написано ος εν μορφη ϑεου υπαρχων ουχ αρπαγμον ηγησατο το ειναι ισα ϑεω


                        Вы внимательно ПОЧИТАЙТЕ то, что цитируете!!! Зачем Христу ПОСЯГАТЬ на то, чем он и так обладает? Зачем посягать на равенство с БОГОМ, если Он и ЕСТЬ БОГ?
                        Понятно. Вам не только койне но и русский нужно подтянуть.
                        ος он(Иисус) εν в μορφη образе ϑεου Бога υπαρχων пребывающий
                        В чьем он находился образе своем или Бога? Писание говорит что в μορφη Бога. Как он, если он Бог может находится в не своем μορφη? Вы хоть знаете что такое μορφη?

                        ουχ не αρπαγμον захватить силой, ограбить ηγησατο считал το ειναι быть ισα на равне ϑεω с Богом.

                        То есть если перевести так как требует догма а не текст то получите то что Иисус не думал что ограбить Бога, вырвать у Него силою, чтобы быть равным Богу.


                        Причем мы еще контеста не каснулись. Так что у филиппийцев Вам ничего не светит. Учите матчасть.



                        А вы у католиков и спросите, что они имели ввиду, когда делали такой перевод? Тем более. что The New Jerusalem Bible написана по английски, и вы перевод даёте с английског того, что переведено с греческого. Я же вам сам ГРЕЧЕСКИ привожу в пример.
                        Не аргумент. Просто нужно быть честным переводчиком и перводить то что есть а не то что нужно перевести.

                        Комментарий

                        • Philadelphia
                          Временно отключен

                          • 27 July 2006
                          • 4664

                          #147
                          Сообщение от Great Serge
                          Это такой оборот дабы показать (для умных) природу Христа!
                          Серж
                          Ага, значит, у христиан должны быть такие же чувствования, как у Христа, который не почитал хищением быть равным Богу. Т.е. у христиан та же природа, что и у Всевышнего. ЗДОРОВО. Блестящая логика. Для суперумных. "Нет вы не умрёте,....ваши глаза откроются и вы станете, как Бог, знающими добро и зло..."

                          Комментарий

                          • Эндрю
                            Отключен

                            • 22 March 2004
                            • 7197

                            #148
                            Сообщение от Great Serge
                            Вот скажите мне хитрый человек, зачем Вы сейчас все перекручиваете и пускаете тему разговора по ложному пути? Начнем с начала:
                            1. Вам говорят о том, что образ Бога и образ раба.
                            Скажите Серж, Иисус принял морфе раба. Означает ли что он раб?

                            Комментарий

                            • HarisAndr
                              Участник

                              • 13 December 2005
                              • 340

                              #149
                              Сообщение от Эндрю
                              Понятно. Вам не только койне но и русский нужно подтянуть.
                              ος он(Иисус) εν в μορφη образе ϑεου Бога υπαρχων пребывающий
                              В чьем он находился образе своем или Бога? Писание говорит что в μορφη Бога. Как он, если он Бог может находится в не своем μορφη? Вы хоть знаете что такое μορφη?

                              ουχ не αρπαγμον захватить силой, ограбить ηγησατο считал το ειναι быть ισα на равне ϑεω с Богом.

                              То есть если перевести так как требует догма а не текст то получите то что Иисус не думал что ограбить Бога, вырвать у Него силою, чтобы быть равным Богу.



                              Причем мы еще контеста не каснулись. Так что у филиппийцев Вам ничего не светит. Учите матчасть.





                              Не аргумент. Просто нужно быть честным переводчиком и перводить то что есть а не то что нужно перевести.

                              Ну и чего вы тут нагородили? Я то по гречески нормально понимаю...


                              КОРЧЕ ДЛЯ ВАС НАПИШУ

                              НЕ СЧИТАЛ ХИЩЕНИЕМ
                              ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
                              Без комментариев
                              ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

                              Комментарий

                              • HarisAndr
                                Участник

                                • 13 December 2005
                                • 340

                                #150
                                Сообщение от Philadelphia
                                Ага, значит, у христиан должны быть такие же чувствования, как у Христа, который не почитал хищением быть равным Богу. Т.е. у христиан та же природа, что и у Всевышнего. ЗДОРОВО. Блестящая логика. Для суперумных. "Нет вы не умрёте,....ваши глаза откроются и вы станете, как Бог, знающими добро и зло..."
                                Чувствования должны быть такими:

                                Если ОН, Будучи Богом смирил себя, то и вы смирите себя...

                                УЧИТЕ ГРЕЧЕСКИЙ
                                ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
                                Без комментариев
                                ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

                                Комментарий

                                Обработка...