Брат

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Роман Видоняк
    Ветеран

    • 20 November 2002
    • 1592

    #91
    [и]Ответ участнику Георгы [/и]
    Цитата от участника Георгы:
    Роман да шутют оне, шутют проказники...


    Георги, так всему-то свое время... Хотя я сам полюбляю енто дело. Но тут что-то ни юмора, ни даже сатиры не заметил. Старость, видно, не радость...
    Шма Исраель Адонай Элогейну Адонай Эхад

    Комментарий

    • Дмитрий Резник
      Ветеран

      • 14 February 2001
      • 15228

      #92
      Влад!

      Дмитрий, Вы не показали конкретно в "чем моя клевета", а дали свой вариант перевода стиха Иоанн 1.1. А я дал свой вариант, и привел мнения специалистов. Вы тоже привели чье-то мнение. Я, значит, имел те же основания обвинить Вас в клевете.

      Влад, если не ошибаюсь, Вы (ведь это Вы были?) тогда не просто привели мнение (ошибочное), Вы прямо сказали: свидетели подделали, фальсифицировали, да еще намеренно, перевод. Это и была клевета. Но в суд я на Вас не подаю.

      А вот это:
      Ну, почему же "клевету", Р? Ведь свидетели Иеговы - организация с пирамидальной структурой. И "пионеры" с "возвещателями" (или "остальные овцы", как называют тех, кто не входит в заветные 144000) ходят и ПРОДАЮТ журналы издаваемые сторожевой башней.

      Это только в СНГ их бесплатно раздают.


      Если то, что свидетели ПРОДАЮТ журналы, неправда, то что это, как не клевета?
      Последний раз редактировалось Дмитрий Резник; 11 December 2002, 07:45 AM.
      С уважением,
      Дмитрий

      Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

      Комментарий

      • Роман Видоняк
        Ветеран

        • 20 November 2002
        • 1592

        #93
        [и]Ответ участнику Влад [/и]

        Добрый день, Влад!

        Срочно слезайте с цифры 666 сообшчений, а то вас не наши за своего примут...
        Шма Исраель Адонай Элогейну Адонай Эхад

        Комментарий

        • Влад
          Ветеран

          • 25 June 2002
          • 2551

          #94
          Ответ участнику Дмитрий Резник
          Цитата от участника Дмитрий Резник:
          Влад!

          Влад, если не ошибаюсь, Вы (ведь это Вы были?) тогда не просто привели мнение (ошибочное),


          Вот видите Дмитрий - опять голословное утверждение. "Ошибочное" - это по-Вашему. Я же привел мнение специалистов.

          Вы прямо сказали: свидетели подделали, фальсифицировали, да еще намеренно, перевод. Это и была клевета.
          Это по-Вашему была клевета. Так и следовало сказать - "по-Моему, была клевета." А Вы взяли и вынесли приговор. Даже тройки не понадобилось.


          Если то, что свидетели ПРОДАЮТ журналы, неправда, то что это, как не клевета?
          А кто Вам сказал, что не продают?
          Я Вам свидетельство привел? Про "бона фиде" (принцип доброй воли) Вы тоже, как про презумцию невиновности не слыхали?

          Это когда основываешь свое утверждение на каком-либо заслуживающем доверия источнике. Или книга Мансанареса запрещена судом ? Я из нее привел свидетельство.

          ааа - может, свидетелям на последнем конгрессе запретили продавать - это другое дело. Но даже в этом случае - судить о том клевета это или нет, наносит моральный ущерб или нет такое заявление, может лишь заинтересованное лицо - сторожевая башня, в данном случае. Или Вы - прокурор, и стоите на страже общественной морали, что стали решать за башню?
          "Bера в случайное возникновение первой клетки подобно вере в то, что торнадо, пронесшийся по свалке, мог собрать Боинг-747 из находящихся там материалов."

          (сэр Фред Хойл)

          Комментарий

          • Дмитрий Резник
            Ветеран

            • 14 February 2001
            • 15228

            #95
            Вот видите Дмитрий - опять голословное утверждение. "Ошибочное" - это по-Вашему. Я же привел мнение специалистов.

            Каких специалистов? "Лабиринтов веры"? Не смешите. А я Вам привел мнение профессора греческого языка с 50-летним стажем. Да Вы бы хоть учебник для начинающих почитали.

            Цитата:
            Вы прямо сказали: свидетели подделали, фальсифицировали, да еще намеренно, перевод. Это и была клевета.
            ------------
            Это по-Вашему была клевета. Так и следовало сказать - "по-Моему, была клевета." А Вы взяли и вынесли приговор. Даже тройки не понадобилось.

            Это не по-моему, это просто клевета. Раз перевод свидетелями этого стиха вполне допустим грамматически, ни о какой фальсификации не могло быть речи.

            Цитата:
            Если то, что свидетели ПРОДАЮТ журналы, неправда, то что это, как не клевета?
            ----------
            А кто Вам сказал, что не продают?

            Читать надо сообщения, на которые отвечаете. Мне надоело растолковывать Вам то, что я уже растолковывал раньше.
            Это когда основываешь свое утверждение на каком-либо заслуживающем доверия источнике. Или книга Мансанареса запрещена судом ? Я из нее привел свидетельство.

            Не валяйте дурака. Я уже несколько раз говорил, что он пишет о семидесятых годах, а у нас двадцать первый век на дворе. Вы как бы этого не заметили? Или это хитрость (наивная, потому что бросается в глаза), или Вы действительно не читаете того, на что отвечаете, или ... не стоит продолжать.

            Или Вы - прокурор, и стоите на страже общественной морали, что стали решать за башню?

            Я уже говорил, что я против клеветы на кого бы то ни было. А Вы - прокурор, что стали решать против башни?
            С уважением,
            Дмитрий

            Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

            Комментарий

            • Влад
              Ветеран

              • 25 June 2002
              • 2551

              #96
              Ответ участнику Дмитрий Резник
              Цитата от участника Дмитрий Резник:


              Вот видите Дмитрий - опять голословное утверждение. "Ошибочное" - это по-Вашему. Я же привел мнение специалистов.

              Каких специалистов? "Лабиринтов веры"? Не смешите. А я Вам привел мнение профессора греческого языка с 50-летним стажем. Да Вы бы хоть учебник для начинающих почитали.


              Не только "Лабиринтов". Посмотрите тему Иоанна1.1 в Вопросах про Библию.

              Это не по-моему, это просто клевета. .
              А, ну если Вы не только прокурор, но и судья - тогда конечно.

              Раз перевод свидетелями этого стиха вполне допустим грамматически, ни о какой фальсификации не могло быть речи
              А то что он допустим грамматически опять же очень и очень спорно. Но Вы этого видеть не хотите - приговор выносить мешает. Кстати, когда я приводил др. бесспорно сфальцифицированные переводы перевода свидетелей (как например Коллосянам 1.16), Вы от комментариев уклонились. А если подделка доказана в одном месте, в другом - даже и спорном - вариант подделки более вероятен.

              Не валяйте дурака. Я уже несколько раз говорил, что он пишет о семидесятых годах
              В конце книги написано "Мадрид, 1985".
              а у нас двадцать первый век на дворе. Вы как бы этого не заметили? Или это хитрость
              На сайте, с которого я привел цитату, были свежие ссылки. И про то что за рубежом "башню" не продают, ничего сказано не было. Хотя в др. местах поправки на сегодняшний период были.

              А Вы - прокурор, что стали решать против башни?
              Против РЕШАЕТ суд. Я ничего не решал. Я приводил аргументы.
              "Bера в случайное возникновение первой клетки подобно вере в то, что торнадо, пронесшийся по свалке, мог собрать Боинг-747 из находящихся там материалов."

              (сэр Фред Хойл)

              Комментарий

              • Дмитрий Резник
                Ветеран

                • 14 February 2001
                • 15228

                #97
                Привет, Влад!

                Не только "Лабиринтов". Посмотрите тему Иоанна1.1 в Вопросах про Библию.

                Я не поленился, посмотрел. И единственное, что я нашел, это три предложения на английском языке, без всякой ссылки на автора. И утверждают они, что "Слово было Б-г" - правильный перевод. Так никто и не говорит, что неправильный. Просто перевод свидетелей тоже правильный, а об этом и речь. Короче, ни на каких авторитетов Вы не ссылались, вопреки Вашим словам.

                Цитата:
                Раз перевод свидетелями этого стиха вполне допустим грамматически, ни о какой фальсификации не могло быть речи
                -----------
                А то что он допустим грамматически опять же очень и очень спорно. Но Вы этого видеть не хотите - приговор выносить мешает.

                Приговорами это Вы занимаетесь, Вы же преследуете свидетелей клеветой. А мне мешает не это, а элементарное знание греческого. А спорно или не спорно Вы судить вообще не можете. Вы в греческом ни в зуб ногой. Это и хорошо. Потому что Вы и моих русских сообщений не понимаете, а знай Вы греческий, Вам бы это не помогло, только добавило бы незаслуженного веса в глазах участников форума.
                Кстати, когда я приводил др. бесспорно сфальцифицированные переводы перевода свидетелей (как например Коллосянам 1.16), Вы от комментариев уклонились. А если подделка доказана в одном месте, в другом - даже и спорном - вариант подделки более вероятен.

                Во-первых, я не уклонялся. Я не обязан участвовать в обсуждении всего и вся на форуме. Мне даже сейчас лень смотреть, верен их перевод там или нет. Я обсуждал конкретное место - Иоан 1:1. А по Вашей логике, раз Вы соврали насчет Иоан 1:1 или там насчет того, что дадите мне 100 переводов с Сущим, то это значит, что Вы вообще ни одного слова правды никогда не говорите. Но ведь это не так, надеюсь? И в любом случае, я знаю греческий, и знаю, что их перевод грамматически верен, что бы Вы там не говорили.

                Цитата:
                Не валяйте дурака. Я уже несколько раз говорил, что он пишет о семидесятых годах
                ---------
                В конце книги написано "Мадрид, 1985".

                Да Вы книгу перечитайте. Может, Иоанн в 90 году Евангелие писал, так что, все тогда и происходило?

                Цитата:
                а у нас двадцать первый век на дворе. Вы как бы этого не заметили? Или это хитрость
                ----------
                На сайте, с которого я привел цитату, были свежие ссылки. И про то что за рубежом "башню" не продают, ничего сказано не было. Хотя в др. местах поправки на сегодняшний период были.

                Вы привели цитату из книги Мансанареса. Может, ссылки и свежие, а события старые. В любом случае, продажа журналов - не криминал.

                Цитата:
                А Вы - прокурор, что стали решать против башни?
                -------------
                Против РЕШАЕТ суд. Я ничего не решал. Я приводил аргументы.

                Приведи Вы в суде такие аргументы, то-то был бы присяжным вечер юмора...
                С уважением,
                Дмитрий

                Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                Комментарий

                • Влад
                  Ветеран

                  • 25 June 2002
                  • 2551

                  #98
                  Ладно, Дмитрий, если Вы то такой степени очерствели, что продолжаете обзываться и брызгать слюной, сам себя унижая, я пожалуй с Вами спорить не буду. Вижу что вместо того чтобы осознать, что не по-братски и не по-христиански хвалиться, судить ближнего и обзываться, мои увещевания лишь ухудшают Ваше положение. Одно печально - я все больше утверждаюсь во мнении, что Вы, к сожалению не практикующий христианин, а теоретизирующий богослов. Причем агрессивный богослов, не терпящий инакомыслия. Одолжите в ближайшей шашлычной горсть пепла, оденьтесь в джинсу и покайтесь, пока не поздно.
                  Ладно, не серчайте и можете сказать последнее слово, если это для Вас так важно.
                  "Bера в случайное возникновение первой клетки подобно вере в то, что торнадо, пронесшийся по свалке, мог собрать Боинг-747 из находящихся там материалов."

                  (сэр Фред Хойл)

                  Комментарий

                  • SHP
                    Завсегдатай

                    • 17 May 2002
                    • 325

                    #99
                    знай Вы греческий, Вам бы это не помогло, только добавило бы незаслуженного веса в глазах участников форума.


                    я знаю греческий


                    Ну и умный Вы, Дима - аж страшно.
                    Я так понимаю, Вы знаете свой вес в наших глазах. Смотрите - не продешевите. Не стоит быть дешевкой.
                    Memento mori (помни о смерти)

                    Комментарий

                    • Роман Видоняк
                      Ветеран

                      • 20 November 2002
                      • 1592

                      #100
                      SHP

                      "Ну и умный Вы, Дима - аж страшно.
                      Я так понимаю, Вы знаете свой вес в наших глазах. Смотрите - не продешевите. Не стоит быть дешевкой. "

                      Речь идет не о весе Димы в наших глазах, а о весе его аргументов - для пользы дела ликбеза. В аргументах Димы не увидел самохвальства, а только сложную логику, которая не подвластна всем. Павел, будучи раввином по образованию, говорил тоже не елементарно, что отмечал позже Петр. Но если у нас подчас не хватает интеллекта (а не Духа), чтобы понять, например Павла, мы не должны на него серчать или же обвинять его в заумности. Проследите за ходом дискуссии подробно и непредвзято, и Вы, возможно, согласитесь со мной.

                      С уважением
                      Шма Исраель Адонай Элогейну Адонай Эхад

                      Комментарий

                      • Дмитрий Резник
                        Ветеран

                        • 14 February 2001
                        • 15228

                        #101
                        Да, Влад, я скажу последнее слово. Раз уж кроме "брызгания слюной" у Вас уже не осталось аргументов. Что еще остается, сев в лужу по всем пунктам, кроме как обвинить оппонента в брызгании слюной? Себе Вы, наверное, кажетесь кротким "практикующим" христианином, исполненным любви? Выбросьте это из головы.
                        С уважением,
                        Дмитрий

                        Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                        Комментарий

                        • SHP
                          Завсегдатай

                          • 17 May 2002
                          • 325

                          #102
                          В аргументах Димы не увидел самохвальства, а только сложную логику, которая не подвластна всем. Павел, будучи раввином по образованию, говорил тоже не елементарно, что отмечал позже Петр.

                          Да потише Вы, брат. Обороты сбавьте. До Апостолов Диме далеко.
                          Но если у нас подчас не хватает интеллекта (а не Духа), чтобы понять, например Павла

                          Вы о ком в данном случае говорите - о нас или о вас? Если о нас - то Павла мы понимаем. А если Вы заумно что-то говорите, подразумевая нечто другое - тогда зачем же?
                          Проследите за ходом дискуссии подробно и непредвзято, и Вы, возможно, согласитесь со мной.

                          Проследил. Не согласен.
                          Memento mori (помни о смерти)

                          Комментарий

                          • Дмитрий Резник
                            Ветеран

                            • 14 February 2001
                            • 15228

                            #103
                            Цитата:
                            я знаю греческий
                            -----------
                            Ну и умный Вы, Дима - аж страшно.

                            SHP, ну и с какой целью Вы вырвали эту цитату? Да, я знаю греческий? Ну и что? Что Вы хотите сказать Вашим ехидством? Что я должен был притворяться, что в греческом мы с Владом на равных, и продолжать дурацкий спор?
                            С уважением,
                            Дмитрий

                            Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                            Комментарий

                            • paveletsky
                              the млянин

                              • 20 May 2002
                              • 4533

                              #104
                              Была раньше такая песня "Брат ты мне или не брат?". Так вот, читая эту дискуссию, начинаешь невольно ее напевать.
                              мой ЖЖ
                              http://paveletsky.livejournal.com/

                              Комментарий

                              • Роман Видоняк
                                Ветеран

                                • 20 November 2002
                                • 1592

                                #105
                                [и]Ответ участнику SHP[/и]

                                "Да потише Вы, брат."

                                Понял, умолкаю. Мир Вам.
                                Шма Исраель Адонай Элогейну Адонай Эхад

                                Комментарий

                                Обработка...