Т.е. вы утверждаете, что Иисус цитировал Септуагинту евреям, а не еврейские Писания? Иисус по-вашему, по-СИшному, иврит не знал, и то, что действительно написано в Писаниях, так же не знал и потому процитировал "неправильно переведённую" Септуагинту? Чё, и в синагоге евреи дали Ему свитки Септуагинты прочитать? А вы когда-нибудь пробовали головой "думать"? Я понимаю, что это не свойственное для вашей головы применение, но всё ж попробуйте ей подумать! Может что-нибудь получится?
- - - Добавлено - - -
Эти слова взаимозаменяемые и поэтому надо ориентироваться на контекст. В древнегреческом слово "кюриос" - это зачастую всего лишь уважительное обращение к другому человеку. В СП всего лишь акцентировано, что обращение именно к Иисусу и Его статусу.
- - - Добавлено - - -
Эти слова взаимозаменяемые и поэтому надо ориентироваться на контекст. В древнегреческом слово "кюриос" - это зачастую всего лишь уважительное обращение к другому человеку. В СП всего лишь акцентировано, что обращение именно к Иисусу и Его статусу.
Комментарий