Вред учения о Троице (мнение свидетелей Иеговы)

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Йицхак
    R.I.P.

    • 22 February 2007
    • 57437

    #3211
    Сообщение от Андрей Л.
    Иисус хоть раз произнёс Тетраграмму? Факты в студию!
    Разве мы можем это знать через перевод?

    Комментарий

    • Андрей Л.
      христианин

      • 10 July 2009
      • 6938

      #3212
      Сообщение от Йицхак
      Разве мы можем это знать через перевод?
      Александр, к чему это? Вы опять в понятые записались ©, от скуки так?..
      Мы оперируем тем, что мы имеем. Некоторые рукописи датируются началом 2 века, тобишь практически аутентичные. И ни в одной из них Тетраграммы нет. Так блюдет ли Бог слово Своё?

      ЗЫ. Насчёт переводов, так это только Евангелия по Матфею относится, и то не факт...
      IΣ XΣ NIKA

      Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. Αμην

      Комментарий

      • Йицхак
        R.I.P.

        • 22 February 2007
        • 57437

        #3213
        Сообщение от Андрей Л.
        Александр, к чему это? Вы опять в понятые записались ©, от скуки так?..
        Правды для, Андрей, правды для...
        И ни в одной из них Тетраграммы нет.Так блюдет ли Бог слово Своё?
        Разве слово Божие в именах? А если в именах, то тщетна вера всех, кто эти 2000 лет верил в Иисуса, Джизуса, Хесуса и т.п. - бо таких в природе не существовало. Помазанника звали Ие(hо)шуа.
        Отсюда вывод: или произнесение имен не влияет на слово Божие, или вера, которой верят язычники, - совершенно пустое дело, бо имя другое.
        А раз так и перевод, то как установить произносил ли Иисус Имя или нет? Никак.
        ЗЫ. Насчёт переводов, так это только Евангелия по Матфею относится, и то не факт...
        Это факт по определению В противном случае надо утверждать, что Иисус и апостолы разговаривали на койне.

        Комментарий

        • Андрей Л.
          христианин

          • 10 July 2009
          • 6938

          #3214
          Сообщение от Йицхак
          Разве слово Божие в именах?
          Ну, это уже не ко мне, - к Вашим подзащитным
          IΣ XΣ NIKA

          Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. Αμην

          Комментарий

          • Йицхак
            R.I.P.

            • 22 February 2007
            • 57437

            #3215
            Сообщение от Андрей Л.
            Ну, это уже не ко мне, - к Вашим подзащитным
            Они не нуждаются в моей защите. И я не скажу, что они совсем не правы: в Писаних стоит Имя, и манера переводить это имя "эвфемизмами" - не есть хорошо.
            Другой вопрос, что там нет никакого Иеговы.

            Комментарий

            • Андрей Л.
              христианин

              • 10 July 2009
              • 6938

              #3216
              Сообщение от Йицхак
              И я не скажу, что они совсем не правы: в Писаних стоит Имя, и манера переводить это имя "эвфемизмами" - не есть хорошо.
              С этим не спорю. Я и не говорю "совсем" ©.

              Сообщение от Йицхак
              Другой вопрос, что там нет никакого Иеговы.
              Вы про огласовки? Спорный вопрос. Впрочем, если "манера переводить это имя "эвфемизмами" - не есть хорошо", то как-то его нужно транслитерировать. Лично я допускаю возможность транслитерации "Иегова".
              IΣ XΣ NIKA

              Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. Αμην

              Комментарий

              • Йицхак
                R.I.P.

                • 22 February 2007
                • 57437

                #3217
                Сообщение от Андрей Л.
                Вы про огласовки? Спорный вопрос. Впрочем, если "манера переводить это имя "эвфемизмами" - не есть хорошо", то как-то его нужно транслитерировать. Лично я допускаю возможность транслитерации "Иегова".
                Это не огласовки. Ни один израильтянин не прочитает יהוה как Иегова, не потому что запрет (есть множество евреев-атеистов), а потому, что структура языка не позволяет.

                Мне понравился один рассказ из реальной жизни: приехал рав с лекциями, ему стали задавать вопросы, в т.ч. типа "а вот свидетели Иеговы", на что рав удивленно спросил: "А кто такой Иегова?".

                Комментарий

                • Андрей Л.
                  христианин

                  • 10 July 2009
                  • 6938

                  #3218
                  Сообщение от Йицхак
                  структура языка не позволяет
                  Современного иврита? Ну да ладно.
                  (Кстати говоря, можете прочитать книгу СИ Кабанова В.А. "Тетраграмматон": Издательство «Библеист» (пятая сверху иконка файла .pdf) - там вопрос транслитерации Тетраграммы достаточно подробно разбирается)

                  Кстати, Ваше личное мнение о варианте транслитерации (звучании) Тетраграммы? Можете поделиться?
                  IΣ XΣ NIKA

                  Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. Αμην

                  Комментарий

                  • Андрей Л.
                    христианин

                    • 10 July 2009
                    • 6938

                    #3219
                    Сообщение от Йицхак
                    Мне понравился один рассказ из реальной жизни: приехал рав с лекциями, ему стали задавать вопросы, в т.ч. типа "а вот свидетели Иеговы", на что рав удивленно спросил: "А кто такой Иегова?".
                    ИМХО, тут больше утрирования, чем искреннего удивления...
                    Кстати, спросили бы у рава: "А, вот, мессианские...". Думаю, ответ был бы в том же духе: "А разве Машиах уже пришёл?" ...
                    IΣ XΣ NIKA

                    Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. Αμην

                    Комментарий

                    • Йицхак
                      R.I.P.

                      • 22 February 2007
                      • 57437

                      #3220
                      Сообщение от Андрей Л.
                      Современного иврита?
                      А Имя написано на некоем современном иврите?
                      (Кстати говоря, можете прочитать книгу СИ Кабанова В.А. "Тетраграмматон": Издательство «Библеист» (пятый сверху ярлычек файла .pdf) - там вопрос транслитерации Тетраграммы достаточно подробно разбирается)
                      Можно. Но я суровый практик: если я не знаю ни одного израильтянина, который читает "Иегова" и, наоборот, израильтяне читают иначе - то я В.А. Кабанову не поверю. Ну, по одной простой причине: не могут носители языка понимать свой язык меньше чем теоретик Кабанов.
                      Кстати, Ваше личное мнение о варианте транслитерации (звучании) Тетраграммы? Можете поделиться?
                      Могу. Есть участник паруш, он по профессии равин (и не из последних). В теме про еврейские песни обсуждалась песня, в которой на иврите произносили Имя, озвучивая его как "Йяхвэ". Так вот паруш, естественно ругался на эту тему, но признал, что Имя звучит очень близко к произношению "Йяхвэ", хотя несколько иначе. Как произносится, разумеется, сказать отказался. Этот диалог при желании можно найти.

                      Но я считаю, что и в этом произношении Имя писать не надо: читателю язычнику словосочетание "Йяхвэ" ничего не говорит, набор букв. Надо или писать יהוה или переводить Сущий, Вечносущий (как, кстати, пару раз делает сильно дальний перевод, в остальных случаях придумывая "Иегову").

                      Комментарий

                      • Йицхак
                        R.I.P.

                        • 22 February 2007
                        • 57437

                        #3221
                        Сообщение от Андрей Л.
                        ИМХО, тут больше утрирования, чем искреннего удивления...
                        Кстати, спросили бы у рава: "А, вот, мессианские...". Думаю, ответ был бы в том же духе: "А разве Машиах уже пришёл?" ...
                        Вся соль в том, что, что рав никогда бы не произнес "Иегова", будь это хотя бы близко по звучанию к Имени. Именно это показатель (а не его настоящее или деланное удивление).

                        Комментарий

                        • Андрей Л.
                          христианин

                          • 10 July 2009
                          • 6938

                          #3222
                          Сообщение от Йицхак
                          Есть участник паруш
                          Есть. Имею честь быть его другом.

                          Сообщение от Йицхак
                          Этот диалог при желании можно найти
                          Знаете что? А найдите. Я Вас прошу.

                          Сообщение от Йицхак
                          Надо или писать יהוה или переводить Сущий, Вечносущий (как, кстати, пару раз делает сильно дальний перевод, в остальных случаях придумывая "Иегову").
                          Или Вечный, как это сделал Роберт Моффат в своём переводе Писаний.

                          С другой стороны, продолжая Вашу логику, почему бы не переводить все имена в Библии. Что нам дают наборы звуков типа "Мошэ", "Йеhуда" или "Йицхак"? Ну, или Вас перестать называть "Александром", а просто, по-русски, - "Мужественным защитником"?
                          IΣ XΣ NIKA

                          Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. Αμην

                          Комментарий

                          • Андрей Л.
                            христианин

                            • 10 July 2009
                            • 6938

                            #3223
                            Сообщение от Йицхак
                            Могу
                            Ну, вот и перечитайте её в части разбора транслитерации - там предпринимается существенная попытка обосновать произношение Тетраграммы, как "Иегова" ("Йеhова"), и, одновременно, излагаются причины, по которым произношение "Йяхвэ" менее, чисто грамматически, возможное.
                            IΣ XΣ NIKA

                            Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. Αμην

                            Комментарий

                            • Neofit-1
                              Барух Хаба Ба'шем Адонай

                              • 10 August 2009
                              • 1523

                              #3224
                              А еще вопрос: Может ли в еврейском быть вообще прочтение "Иегова", ведь на сколько мне известно, по правилам еврейской грамматики, при прочтении звукосочетания "о-в" звук "в" опускается при чтении, хотя и пишется? Или есть исключения?
                              תשתדל לראות קרן אור במקום שאחרים רואים רק אפלה

                              Тиштадель лир'от керэн 'ор ба-маком ше-ахерим ро'им рак афела.
                              Staraj się dojrzeć promyk światła tam, gdzie inni widzą tylko ciemność.
                              Старайтесь увидеть луч света там, где другие видят только темноту.

                              Комментарий

                              • Андрей Л.
                                христианин

                                • 10 July 2009
                                • 6938

                                #3225
                                Сообщение от Йицхак
                                Ие(hо)
                                Кстати, Александр, а это часть чего?
                                IΣ XΣ NIKA

                                Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. Αμην

                                Комментарий

                                Обработка...