Вы, видимо, свои язвления в адрес СБ почитаете учтивостью?
Нет другого словаря с таким названием.
А зачем? Приведенной мной цитаты для разъяснения вопроса, поднятого АлесисАндросом, предовольно. Употребляется в еврейской традиции выражение "во имя" в отношении одушевлённых объектов наряду с безличными.
А словаря, собственно, у меня и нет. Брат тут прислал в личку мне цитату, в ответ на Ваше требование.
Словарь под редакцией Киттела мне известен, а под названием Theological Dictionary of the New Testament могло означать что угодно.
Раз уж вы привели отрывок из этого словаря, не могли бы вы привести все из этого словаря, что касается фразы "во имя" - желательно в личку, чтобы не оффтопить
А словаря, собственно, у меня и нет. Брат тут прислал в личку мне цитату, в ответ на Ваше требование.
Комментарий