ПРАВЫЙ перевод СИ: положительный отклик специалистов
Свернуть
X
-
В то время, как Вы пытались оного избежать?
Контекст не в наличии/отсутствия артикля. Это вообще смешной аргумент ввиду того, что артикль то обычно перед теос ставится. И Вам никуда не деться от того глобального факта, что Бог - это теос с артиклем, что формирует контекст.
Или Иоанн по-Вашему специально опустил артикли, чтобы подтянуть о теос до о логос? А потом так это невзначай вернулся к артиклям.А почему бы ему не поставить именную часть сказуемого после глагола и не запечатлеть теос по законам Колуэлла с артиклем? И не мучиться с артиклями в следующем тексте.
Вы проверяли эффективность правила? Нет? Вот теперь Ваша задача это сделать. Наповал убивает, если только таки сделаете требуемое исследование.Вы спешите с выводами даже не попытавшись сколько-нибудь потрудиться в исследовании вопроса.
Однако контекст всей главы употребления теос говорит в пользу определенности теос.
я понимаю стих так: "Христос как Слово был близок к Богу Отцу, и наряду с Отцом был неотьемлемой частью самого Бога". Достаточно корректное значение. Приблизительно так трактуют стих известные богословы. Ф.Ф. Брюс, второй по значимости специалист по библеистике после Метцгера, пишет что суть стиха - Слово Само было Богом."Убеждение есть основание чаемого, дел доказательство невидимых" (Евреям 11:1, Буквальный перевод Нового Завета) Моя почта: http://www.biblelamp.ru/mail.php?id=...20%EA%ED%E8%E3 (просто нажмите на ссылку)Комментарий
-
Загляните в моё сообщение Диане, а также в 1332.
А как же, потом пол-главы Иоанн вообще обходится без артикля перед теос и дремучие греки не запутались, безартикулярного Бога посчитав Логосом?Никак по-другому выразиться было бы нельзя.А если бы Иоанн написал по-гречески "божественный" (что нередко уже делали евангелисты), то это давало бы повод для вольной трактовки Христа как богоподобного существа. Или у вас какие-то еще варианты?
Исследуйте, наконец, вопрос. Как использована подобная конструкция в Писании и как переведена на языки, в обороте которых есть неопределённый артикль? И принесите сюда свои исследования. Хватит извиваться, как змий.
Однако контекст всей главы употребления теос говорит в пользу определенности теос.
Так куда Иоанн артикль то подевал? Ради каких уловок?Комментарий
-
Вы меня всё больше веселите. Так он ради своего ухищрения решил нарушить правила грамматики?
Загляните в моё сообщение Диане, а также в 1332.
А как же, потом пол-главы Иоанн вообще обходится без артикля перед теос и дремучие греки не запутались, безартикулярного Бога посчитав Логосом? А сказать, уже для совсем тупых, что логос, мол, был другим Богом у Иоанна то ли чернил не хватило, то ли скупой словарный запас подвёл? Не наскучало Вам плутать среди трёх сосен?
Исследуйте, наконец, вопрос. Как использована подобная конструкция в Писании и как переведена на языки, в обороте которых есть неопределённый артикль? И принесите сюда свои исследования. Хватит извиваться, как змий.
Определённости какого теос, кому принадлежащего?
Так куда Иоанн артикль то подевал? Ради каких уловок?
По поводу вашего примера с "богом века сего": Истинный Бог противопоставляется богу выдуманному людьми. Для них он играет роль заменяющую собой истинного Бога. Там идет противопоставление. Не надо запутывать себя и других. Вы так и не доказали ничего.
Ваша же организация еврейское "ха элохим" переводит ВСЕГДА как "истинный Бог". Ха - определенный артикль. В брошюре о Троице Башня пишет "ничто не позволяет отождествить Его (Христа), с тем, кто ПОВСЮДУ в Писании фигурирует как "хо теос". Ваша организация трактует определенный артикль как указание на "всевышнего Бога" в отличие от творений. Христос назван в Ин. 20:28 хо теосом.
Суть в Ин. 1:1 не столько в конструкции (хотя она играет роль), сколько в значении слова "теос" в конкретном контексте. Я указал уже, что понимать Бога иначе как Бога (а не бога), по контексту Ин. 1 никак больше невозможно. Еще одним примером предикатива является 1 Кор. 15:10. Есть и другие, менее похожие случаи предикативности: Мф. 5:9 Лк. 2:40 Рим. 1:17. Если перевести все эти строки так как перевели Свидетели Ин. 1:1 получились бы довольно странные строки!
Дословные переводы ВСЕ единогласны в пользу "Бог" (а не бог). Так что вы прокололись. И это очевидно.
Относительно Духа: На каком основании вы не считаете Духа личностью? Вразумительного ответа не последовало. значит реальность такова: Потому что на именно такое значение указала организация.
Также и мормонам организация укажет обосновывая цитатами из Писания что-нибудь о Духе.
Также и мусульмане будут яростно истолковывать Параклита как Мухаммеда.
Но разве чье-либо толкование должно определять смысл, разве не само Писание должно иеть четкие критерии?Последний раз редактировалось AlesisAndros; 13 November 2009, 01:32 PM."Убеждение есть основание чаемого, дел доказательство невидимых" (Евреям 11:1, Буквальный перевод Нового Завета) Моя почта: http://www.biblelamp.ru/mail.php?id=...20%EA%ED%E8%E3 (просто нажмите на ссылку)Комментарий
-
Существуют примеры предикативности в Библии. Чего тут выдумывать?По поводу вашего примера с "богом века сего": Истинный Бог противопоставляется богу выдуманному людьми.Для них он играет роль заменяющую собой истинного Бога. Там идет противопоставление. Не надо запутывать себя и других. Вы так и не доказали ничего.
И
Также не составляет предиката указание на имя предмета («Этот мальчик Коля») и на его тождество самому себе («Декарт и есть Картезиус»). (Википедия)
Ваша организация трактует определенный артикль как указание на "всевышнего Бога" в отличие от творений. Христос назван в Ин. 20:28 хо теосом.
Суть в Ин. 1:1 не столько в конструкции (хотя она играет роль), сколько в значении слова "теос" в конкретном контексте. Я указал уже, что понимать Бога иначе как Бога (а не бога), по контексту Ин. 1 никак больше невозможно.Дословные переводы ВСЕ единогласны в пользу "Бог" (а не бог). Так что вы прокололись. И это очевидно.
Относительно Духа: На каком основании вы не считаете Духа личностью? Вразумительного ответа не последовало. значит реальность такова: Потому что на именно такое значение указала организация.Но разве чье-либо толкование должно определять смысл, разве не само Писание должно иеть четкие критерии?
Итак, Вы побоялись провести исследование, зато налили сто раз уже перелитой воды, думая восполнить отсутствие конструктивного подхода.
Всё за сим. Я считаю, что Вам сказано достаточно, чтобы больше ничего не добавлять.Последний раз редактировалось Philadelphia; 13 November 2009, 01:56 PM.Комментарий
-
Как это? Откуда такие правила? А 1:18 не нарушает оных правил, упоминая двух Богов? У Иоанна не хватило сообразительности не нарушая грамматики провести водораздел между Богами в 1:1? Ребёнок бы справился с подобной задачей, предложив с десяток вариантов.Вы уже исследовали примеры предикативности без артикля в именной части?Нашел же таки Павел способ противопоставить богов и правил не нарушал. А в Ин. 1:1 идёт пример разделения, требующий ясности. И там было очень важно Иоанну не запутаться самому и не запутать других. А используемая им конструкция поставила точку в подобных стараниях. Ибо «В такой конструкции подлежащее и сказуемое не идентичны и между ними нельзя поставить знак равенства или как-то по-другому их приравнять».
И
Также не составляет предиката указание на имя предмета («Этот мальчик Коля») и на его тождество самому себе («Декарт и есть Картезиус»). (Википедия)
Вы ещё и читать не умеете. Чудеса на самом деле! Как же Вы умудрились НЗ перевести с греческого?!
Вы переливаете из пустого в порожнее. Контекст просто ставит кордон вашим махинациям с текстом. Там ясно и кардинально проводится разница между Богом и богом Логосом. Я Вам об этом писалось уже раза три-четыре.Им осталось ещё граммотно обосновать такой перевод, и не юлить подобно АлесисАндресу.
Вернитесь в тему и ответьте на повисшие там вопросы. Я нахожу Ваши отмазки с местоимением невразумительными и лишенными смысла. Вот именно. А Вы свои теории не на Писании строите, а на оккультных способах превратить то, что там ясно написано.
Итак, Вы побоялись провести исследование, зато налили сто раз уже перелитой воды, думая восполнить отсутствие конструктивного подхода.
Всё за сим. Я считаю, что Вам сказано достаточно, чтобы больше ничего не добавлять.
2. Вам нужна грамматическая форма, я ее приводил ранее с 1 Ин. 4:16, хоть и не с теос, но такой же грамматической конструкции что и в Ин. 1:1.
3. Я привел вам примеры с теос, где апостол Павел в стихе 1 Коринф. пишет дважды Теос и в одном случае использует артикль, в другом не использует.
3. Я привел множество примеров, где артикль с теос вообще не используется, но подразумевается предикатив (то есть теос несет определенное значение).
4. Я привел использование теос в контексте Ин. 1:1, где ни разу после 1 стиха теос не употребляется в неопределенном значении.
5. Более того, стих 18 называет Христа единородным Богом, что по мнению ученых может переводиться по смыслу как "единственный Бог".
6. Доказал что Христос - хо теос и теостес в полной мере.
7. Привел факты что Христос - именно "Я есть".
8. Доказал что Христос обладает качествами Иеговы.
В отношении Святого Духа:
1. Я привел факт употребления личного местоимения в Ин. 16:13, где ближайший контекст говорит именно о Духе истины, а не об Утешителе.
2. Я привел факт что Святой Дух сам считает Себя личностью и употребляет к Себе четкое личное местоимение Мне и косвенное "Я".
3. Вы не доказали что к Святому Духу употребляются местоимения, которые хоть как-то опровергают факт Его личностности.
4. Я приводил места Писания, где Святой Дух четко различается с прочими духами. На этот же факт указывают и личные местоимения.
5. Я показал, что даже если к Духу используются метафоры, это не перечеркивает Его личностности, так же как не перечеркивает личностности Сына.
6. Я привел примеры упоминанияч Духа наряду с личностями. "угодно Духу и нам", "свидетели тому мы и Святой Дух", "Отца и Сына и Святого Духа" и т.д.
А ваши аргументы не опровергают это, более того, ходят вокруг-да-около данных фактов. Вы никак не доказали, что ваши убеждения последовательны, системны, а не произвольны в зависимости от указаний Башни Вавилонской, великой шлюхи, которой участь - в огне и кале, вместе с ее друзьями-лжепророками. Так что с вами можно дискуссию и прекратить."Убеждение есть основание чаемого, дел доказательство невидимых" (Евреям 11:1, Буквальный перевод Нового Завета) Моя почта: http://www.biblelamp.ru/mail.php?id=...20%EA%ED%E8%E3 (просто нажмите на ссылку)Комментарий
-
В переводе унитариев написано в Ин. 1:1: "Чем был Бог, тем было Слово".
А в еврейском переводе Давида Стерна сказано "И слово было Божьим"."Убеждение есть основание чаемого, дел доказательство невидимых" (Евреям 11:1, Буквальный перевод Нового Завета) Моя почта: http://www.biblelamp.ru/mail.php?id=...20%EA%ED%E8%E3 (просто нажмите на ссылку)Комментарий
-
То что вы пишете (точнее сцарапываете с журналов СБ) это уже обсуждалось НО ДЛЯ ВАС еще раз:
Вот некоторые стихов: Мф.5:9, Мф.6:24, Лк.20:38, Рим.8:33, 2 Кор. 5:5, где Theos без артикля стоит перед глаголом, однако указывает на личность, и не является частью именного сказуемого. Даже свидетели в своем переводе не ставят здесь предикатив.
Рассмотреть стих 2 Кор.5:19. Конструкция в этом стихе похожа в Ин.1:1 - Теос эн ен Христо космон. Даже глагол тот же, что и в Ин.1:1, «ειμι ейми» в прошедшем времени. Согласно утверждению свидетелей фраза должна переводиться как "мир во Христе божественный", однако:
Бог во Христе (Синодальный перевод)
Бог был во Христе (Безобразов)
Бог через Христа (Кузнецова)
Даже СИ не отошли здесь от традиционного смысла:
Бог через Христа (русский ПНМ)
God was by means of Christ (английский ПНМ)
. По словам библеиста Арчибальда Робертсона, если перед подлежащим и именной частью составного сказуемого стоят артикли, эти члены предложения «абсолютно идентичны, тождественны и взаимозаменяемы». В доказательство он приводит Матфея 13:38, где говорится: «Поле [греческое о агрос] это мир [греческое о космос]». Словам «поле» и «мир» предшествует артикль о. Правила грамматики подсказывают, что мир и поле это одно и то же.
ВОТ ПО ЭТОМУ ИОАНН и не поставил артикль перед Теос в третьей части стиха что бы не отождествить (что это одна и та же личность) т.е. это не одно и тоже . А разные личности в равной степени названы Богом.
Вот видите вы игнорируете даже тез авторов которых сами СИ приводят в своих журналах (например Харнер) Далее вы игнорируете тех людей которые куда более авторитетнее чем вы и ОСБ.
И последнее вы можете грамматически опровергнуть то что написано (ниже) если вам не позволяет знания ответить на вопрос то чего вы вообще зашли в эту тему? Я еще раз вас спрашиваю ваших знаний достаточно что бы обсуждать этот вопрос?
варианты написания фразы και θεος ην ο λογος:
а) και ο θεοςην ο λογος:;
б) και ο λογος ην θεος;
в) και θεος ην ο λογος.
Рассмотрим каждый из этих вариантов в отдельности.
а) καιο θεοςην ο λογος:;
Если бы Иоанн поставил артикль и с существительным yeov, и с существительным logov, то, согласно правилам греческой грамматики, o yeov могло означать только Бога (Отца) (ближайший референт ton yeon). To есть, по сути, это заявление означало бы тождественность Бога (Отца) с Логосом, что прямо противоречит предыдущей констатации "И Слово было у Бога" (подразумевается две личности). Вариант а) представляет собой не что иное, как еретическое учение монархианистов (III в. по Р.Х.), утверждавших, что Отец и Слово - одно и то же лицо.
б) και ο λογος ην θεος
Если бы Иоанн поставил безартикулярное yeov после глагола-связки hn, то это могло бы означать, что речь идет о некоем "неопределенном" боге. Эта фраза в точности соответствовала бы еретическим утверждениям Ария (IV в. по Р.Х.), отрицавшего божественность Слова.
в) και θεος ην ο λογος.
В этом случае безартикулярное yeov, поставленное перед глаголом-связкой, означает желание автора передать сущностную характеристику Логоса: "Слово было тем же самым, что и Бог". Из всех возможных вариантов это единственный, который отражает точку зрения ортодоксального христианства. Слово было в начале, Оно было с Богом, и в сущности своей Слово было Богом.Последний раз редактировалось Diana77; 14 November 2009, 04:32 AM.Комментарий
-
Вот что говорят другие переводы по поводу Иоанна 1:1
NRSV: In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God - В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было Бог.
NIV: In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God - В начале было Слово, и слово было с Богом, и Слово было Богом.
KJV: In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God - В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было Богом.
CV: In the beginning was the one who is called the Word. The Word was with God and was truly God - В начале был Тот, Кто назывался Слово. Слово было с Богом и оно было истинным Богом.
GNB: Before the world was created, the Word already existed; he has with God, and he was the same as God - Прежде сотворения мира Слово уже существовало, Оно было с Богом, и Оно было таким же Богом.
Современный перевод: В начале было Слово. И Слово было у Бога. И Слово было Бог.
Евангелие в переводе Кузнецовой: Изначально был Тот, кто назывался Словом. Он был с Богом, и Он был Бог.
Евангелие в переводе Л. Лутковского: В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было Бог.
Евангелие. Новая русская редакция: В начале было слово, и Слово было с Богом, и Слово было Бог.
Перевод епископа Кассиана (Безобразова): В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было Бог.
Перевод "Слово Жизни": В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Богом.
Восстановительный перевод: В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
Перевод К.П. Победоносцева: В начале было Слово, и Слово было к Богу, и Слово было Бог.
Современный русский перевод: В начале 'всего' было Слово, и Слово было с Богом, и 'Само' Оно было Бог.Комментарий
-
В попытке оправдать НМ Общество приводит в отрыве из контекста слова одного из ученных , который якобы поддерживает их точку зрения. Но это не более чем очередная фальсификация. Потому как цитация снова идет в отрыве от контекста, ибо он говорит: ""Слово" названо "БОГОМ", точно так же, как и другая личность в этом стихе названа этим словом". Все это рассчитано на то что ни один из Свидетелей не будет даже проверять эти строки, веря что через литературу Общества говорит Иегова. Также как мало кто из Свидетелей догадывается проверить многие ссылки в брошюре "Как кровь может спасти твою жизнь".
В словах "в начале" уже видно, что Сын Божий изъят из времени, а тем более следующий за ним глагол "было" подчеркивает эту мысль. То есть Слово уже существовало тогда, когда всему только полагалось начало, а так как время началось с началом творения (Быт.1.5), то это означает что Сын Божий был в вечности. Вечность понятие абсолютно противоположное времени, в нем нет понятий "прежде", "потом", "когда", "до" и "после", ибо это понятия определяющие время, и в вечности они отсутствуют. Быть в вечности значит быть всегда.Комментарий
-
В словах "в начале" уже видно, что Сын Божий изъят из времени, а тем более следующий за ним глагол "было" подчеркивает эту мысль. То есть Слово уже существовало тогда, когда всему только полагалось начало, а так как время началось с началом творения (Быт.1.5), то это означает что Сын Божий был в вечности. Вечность понятие абсолютно противоположное времени, в нем нет понятий "прежде", "потом", "когда", "до" и "после", ибо это понятия определяющие время, и в вечности они отсутствуют. Быть в вечности значит быть всегда.
А у меня другое мнение
«В начале было Слово, и Слово было у Бога (Иеговы), и Слово было Бог (Иисус). Оно было в начале у Бога (Иеговы). Всё через Него (Иисуса) начало быть, и без него (Иисуса) ничто не начало быть, что начало быть» (Ин. 1:1-3). Если сказать иначе, то было время, когда абсолютно не было ни чего, кроме одного единого Бога Иеговы, Который «Безначальный» (1Ин. 2:14), т.е. бесконечный в пространстве и времени. Первое творение «начало создания Божия» - это Иисус (Отк. 3:14), т.е. Он «рожден прежде всякой твари» (Кол.1:15). После создания Иисуса, Бог уже руками Иисуса в помощь Иисусу, создал других ангелов. После сотворения ангелов «всё, что на небесах и что на Земле, видимое и не видимое (Бог «творит ангелами Своими» старшим над ними Ангелом Иисусом Христом), - всё Им (Иисусом) и для него (Иисуса) создано (Богом)» (Пс.103:4; Эфес.3:9; Кол.1:16).«Сберегший душу свою потеряет ее; а потерявший душу свою ради Меня (т.е. ради библейских принципов) сбережет ее»(Мат.10:39)Комментарий
-
А у меня другое мнение
«В начале было Слово, и Слово было у Бога (Иеговы), и Слово было Бог (Иисус). Оно было в начале у Бога (Иеговы). Всё через Него (Иисуса) начало быть, и без него (Иисуса) ничто не начало быть, что начало быть» (Ин. 1:1-3). Если сказать иначе, то было время, когда абсолютно не было ни чего, кроме одного единого Бога Иеговы, Который «Безначальный» (1Ин. 2:14), т.е. бесконечный в пространстве и времени. Первое творение «начало создания Божия» - это Иисус (Отк. 3:14), т.е. Он «рожден прежде всякой твари» (Кол.1:15). После создания Иисуса, Бог уже руками Иисуса в помощь Иисусу, создал других ангелов. После сотворения ангелов «всё, что на небесах и что на Земле, видимое и не видимое (Бог «творит ангелами Своими» старшим над ними Ангелом Иисусом Христом), - всё Им (Иисусом) и для него (Иисуса) создано (Богом)» (Пс.103:4; Эфес.3:9; Кол.1:16).Лук.5:31 Иисус же сказал им в ответ: не здоровые имеют нужду во враче, но больные;Комментарий
-
Критика перевода НМ от Руслана Хазарзара
Руслан Хазарзар. Христианские Греческие Писания - Перевод нового мираКомментарий
-
Вы хотите сказать, что вначале Бог сотворил Иисуса, а потом придумал как Его назвать и произнес слово под которым подразумевал Иисуса?
А у меня другое мнение
«В начале было Слово, и Слово было у Бога (Иеговы), и Слово было Бог (Иисус). Оно было в начале у Бога (Иеговы). Всё через Него (Иисуса) начало быть, и без него (Иисуса) ничто не начало быть, что начало быть» (Ин. 1:1-3). Если сказать иначе, то было время, когда абсолютно не было ни чего, кроме одного единого Бога Иеговы, Который «Безначальный» (1Ин. 2:14), т.е. бесконечный в пространстве и времени. Первое творение «начало создания Божия» - это Иисус (Отк. 3:14), т.е. Он «рожден прежде всякой твари» (Кол.1:15). После создания Иисуса, Бог уже руками Иисуса в помощь Иисусу, создал других ангелов. После сотворения ангелов «всё, что на небесах и что на Земле, видимое и не видимое (Бог «творит ангелами Своими» старшим над ними Ангелом Иисусом Христом), - всё Им (Иисусом) и для него (Иисуса) создано (Богом)» (Пс.103:4; Эфес.3:9; Кол.1:16).
Мар. 1:1-3. Кто такой Иегова?
Кто такой теос без артикля в Ин. 1:18?
Во всей главе как теос разделить?
Буквальный перевод антитринитариев вот такой:
"И чем был Бог, тем было Слово"
Еврейский перевод Давида Стерна:
"И Слово было Божьим"
Подстрочный перевод Винокурова:
"И Слово было Бог"
Восстановительный перевод:
"И Слово было Бог"
Вот динамически-эквивалентный перевод:
Перевод Кулакова:
"И Слово было с Богом и Само оно было Богом (сноска, или: "Божественным", в знач. "обладало Божественной природой")"
Мое истолкование: "Слово было близко к Богу, и само Оно Было частью Бога". Так же как Иванов есть родственник Иванова, и сам он был Иванов". В чем противоречие?
В отношении Святого Духа вообще казус у Свидетелей. Ведь в ряде мест дух без артикля употребляется безликим предметам, а в других с артиклем ВСЕГДА по отношению к личности. Даже большинство унитариев разделяет эти очевидные понятия, тем более что Писание учит различать духов. Унитарии считают, что в тех местах, где используется Дух с артиклем, всегда имеется в виду Сам Иегова, а когда без артикля - то что посылает Бог Иегова. (См. Вервила)
В отношении Ин. 8:58 унитарии согласны, что "Я есть" может переводиться только в настоящем времени, и никак иначе. Это объяснение грамматически ближе к правилам, только по контексту они проигрывают. Свидетели же, пользуются в своих аргументов наглыми и очевидными фальсификациями. (см. Баззарда)Последний раз редактировалось AlesisAndros; 15 November 2009, 06:03 AM."Убеждение есть основание чаемого, дел доказательство невидимых" (Евреям 11:1, Буквальный перевод Нового Завета) Моя почта: http://www.biblelamp.ru/mail.php?id=...20%EA%ED%E8%E3 (просто нажмите на ссылку)Комментарий
-
2. Вам нужна грамматическая форма, я ее приводил ранее с 1 Ин. 4:16, хоть и не с теос, но такой же грамматической конструкции что и в Ин. 1:1.
3. Я привел вам примеры с теос, где апостол Павел в стихе 1 Коринф. пишет дважды Теос и в одном случае использует артикль, в другом не использует.3. Я привел множество примеров, где артикль с теос вообще не используется, но подразумевается предикатив (то есть теос несет определенное значение).4. Я привел использование теос в контексте Ин. 1:1, где ни разу после 1 стиха теос не употребляется в неопределенном значении.
Не пробовали разобраться, какой контекст навёл переводчиков на мысль о необходимости неопределённого ариткля в следующих стихах: Мк 6:49; 11:32; Ин 4:19; 6:70; 8:44; 8:48; 9:17; 10:1, 13, 33; 12:6; 18:37?
И Вам уже всё равно, похоже, какого из богов числить в контекст для 1:1. Дезориентация полная.5. Более того, стих 18 называет Христа единородным Богом, что по мнению ученых может переводиться по смыслу как "единственный Бог".Я думаю, как далеко Вы готовы зайти во лжи произвольно толкуя всё, что попадается на глаза?
6. Доказал что Христос - хо теос и теостес в полной мере.7. Привел факты что Христос - именно "Я есть".
8. Доказал что Христос обладает качествами Иеговы.
Коту под хвост Ваши доказательства. У Вас, видимо, ещё со школы серьёзные проблемы с освоением материала. И это Вас не остановило, вместо того, чтобы прилежно учиться и восполнить просчёты, Вы взялись учить других.
В отношении Святого Духа:
1. Я привел факт употребления личного местоимения в Ин. 16:13, где ближайший контекст говорит именно о Духе истины, а не об Утешителе.
Нелепы Ваши выкрутасы.2. Я привел факт что Святой Дух сам считает Себя личностью и употребляет к Себе четкое личное местоимение Мне и косвенное "Я".
3. Вы не доказали что к Святому Духу употребляются местоимения, которые хоть как-то опровергают факт Его личностности.
4. Я приводил места Писания, где Святой Дух четко различается с прочими духами. На этот же факт указывают и личные местоимения.
Какие личные местоимения? Не надоело Вам играть битыми картами?Духу используются метафоры, это не перечеркивает Его личностности, так же как не перечеркивает личностности Сына.
6. Я привел примеры упоминанияч Духа наряду с личностями. "угодно Духу и нам", "свидетели тому мы и Святой Дух", "Отца и Сына и Святого Духа" и т.д.
Посему Всё Вами сказанное - это не доводы. Элементарно Писание сообщает, что есть только один Бог - Отец. И один этот факт сметает в озеро огненное и серное все Ваши "аргументы", даже, если бы они звучали серьезнее, чем детский лепет, который Вы тут преподносите.
witness-true тут 10560 , 10565 приводил тексты и Вы ничего не смогли о них прокомментировать.
Вот Вам ещё, что осталось без ответа:
1Коринфянам 12:4 Есть разные дары, но дух один и тот же, 5 и есть разные виды служения, но Господь один и тот же, 6 и действия разные, но Бог, который совершает все действия во всех, один и тот же. 7 Однако проявление духа даётся каждому с той или иной полезной целью. 8 Так, одному через дух даётся слово мудрости, другому слово знания тем же духом, 9 иному вера тем же духом, кому-то дар исцеления тем же самым духом, 10 кому-то совершение могущественных дел, кому-то дар пророчествовать, кому-то понимание вдохновлённых слов, кому-то разные языки, а кому-то истолкование языков. 11 Но все эти действия совершает один и тот же дух, наделяя этими дарами каждого в отдельности по своему желанию.
Вопрос. Кто совершает действия в наделённых дарами духа? Бог или дух?
Римлянам 8:11 Если же дух того, кто воскресил Иисуса из мёртвых, обитает в вас, то воскресивший Христа Иисуса из мёртвых оживит и ваши смертные тела своим духом, обитающим в вас.
Эфесянам 1:19 и каково непревзойдённое величие его силы в нас, верующих. Оно сообразно действию его могущественной силы, 20 которую он применил, когда воскресил Христа из мёртвых и посадил его по правую руку от себя в небесных пределах,
Вопрос. Кто воскресил Иисуса Христа?
А это Вам от of ΙΑΩ подарок:
Святой дух это не просто сила (которую измеряют в ньютонах). Это невидимая сила в действии, которую использует Бог. Святой дух это действие Отца, поэтому святой дух не имеет свою собственную волю или желание все эти желания от Отца.
«Дух» - «Определение. Еврейское слово ру́ах и греческое пне́ума часто переводятся словом «дух» и имеют несколько значений. Все эти значения относятся к тому, что невидимо для человеческих глаз, и подразумевают силу в действии. Еврейское и греческое слова обозначают: 1) ветер, 2) жизненную силу, которая действует в земных созданиях, 3) силу, которая исходит из символического сердца человека и побуждает его говорить или поступать тем или иным образом, 4) вдохновленные высказывания из невидимого источника, 5) духовных личностей и 6) действующую силу Бога, или святой дух.» «Это не личность, а огромная сила, которая исходит от Бога и которую он использует, чтобы исполнять свою святую волю (Пс. 104:30; 2 Пет. 1:21; Деян. 4:31)» (rs).
«4 Дары различны, но Дух один и тот же; 5 и служения различны, а Господь один и тот же; 6 и действия различны, а Бог один и тот же, производящий все во всех. 7 Но каждому дается проявление Духа на пользу. 8 Одному дается Духом слово мудрости, другому слово знания, тем же Духом; 9 иному вера, тем же Духом; иному дары исцелений, тем же Духом; 10 иному чудотворения, иному пророчество, иному различение духов, иному разные языки, иному истолкование языков. 11 Все же сие производит один и тот же Дух, разделяя каждому особо, как Ему угодно.» (1Кр.12:4-11, СП)
Если душа Бога может кого-то одобрять, а кого-то нет, то значит что она отдельная от Бога личность?:
«Се, Отрок Мой, Которого Я избрал, Возлюбленный Мой, Которому благоволит душа Моя. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд;» (Мф.12:18)
«Праведный верою жив будет; а если [кто] поколеблется, не благоволит к тому душа Моя.» (Ев.10:38, СП)
Дух это побудительная сила кого-либо, умонастроение.
«11 Кто из людей знает, что' в человеке, кроме духа человека, который в нём? Так и Божьего никто не познал, кроме духа Бога. 12 Мы же получили не дух мира, а дух от Бога, чтобы знать всё то, что даровал нам Бог.» (1Кр.2:11,12, НМ)
Сколько личностей у человека? Дух человека тоже отдельная личность от человека? А дух мира это тоже личность? Дух мира это же умонастроение, не так ли?
В 1Кр.2:16 «дух» [«руах», Иса.40:13] Бога назван «умом» Божьим:
««Кто познал ум Иеговы, чтобы указывать ему?» А мы имеем ум Христа.» (1Кр.2:16, НМ)
«Кто измерил дух Иеговы и кто может дать ему совет и открыть ему что-нибудь?» (Иса.40:13, НМ)
Ум Бога тоже отдельная личность?
У меня возникает вопрос: у Отца есть дух, это его святой дух. У Сына Бога есть дух: «А поскольку вы сыновья, Бог послал в наши сердца дух своего Сына, взывающий: «А'вва, Отец!»» (Гл.4:6, НМ). А у Святого Духа есть свой дух?
Ещё вопрос: Как назвать силу с помощью которой передавалось Откровение (от Бога к Христу, от Христа к ангелу, от ангела к Иоанну)?
«Откровение Иисуса Христа, которое дал ему Бог, чтобы показать своим рабам то, что вскоре должно произойти. И он послал своего ангела и через него представил это в символах своему рабу Иоанну» (Откр.1:1, НМ).
Разве не с помощью святого духа («люди говорили от Бога, движимые святым духом.» (2Пт.1:21, НМ))?
«У кого есть уши, пусть слышит, что' дух говорит собраниям".» (От.2:29, НМ)
Тогда если Святой Дух это личность, зачем ему, как радиоволне, передаваться (от Бога к Христу, от Христа к ангелу, от ангела к Иоанну)?
А ваши аргументы не опровергают это, более того, ходят вокруг-да-около данных фактов.Вы никак не доказали, что ваши убеждения последовательны, системны, а не произвольны в зависимости от указаний Башни Вавилонской, великой шлюхи, которой участь - в огне и кале, вместе с ее друзьями-лжепророками. Так что с вами можно дискуссию и прекратить.Последний раз редактировалось Philadelphia; 15 November 2009, 12:07 PM.Комментарий
Комментарий