Христос устранил учением закон данный через Моисея ?

Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Krug
    Ветеран

    • 29 October 2011
    • 1693

    #481
    Сообщение от Йицхак
    ))))))))))))))))))))

    Если юра крутелев считает, что Иисус говорил на иврите, то он (юра крутелев) не верит в Бога.
    Жесть.
    Причем нереально оцинкованная.
    А, что интересно смешного в том, что еврей по крови говорит на иврите?????????
    Или в Израиле сейчас должны говорить на английском и при чем амереканском????????????????

    Комментарий

    • Лука
      Отключен

      • 14 September 2003
      • 77980

      #482
      Сообщение от Krug
      Можешь мне не отвечать, я все равно проигнорирую, это -
      "Пр.12:15 Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр." Совет - не лезь в разговоры на темы, в которых не смыслишь.

      Комментарий

      • Krug
        Ветеран

        • 29 October 2011
        • 1693

        #483
        Сообщение от Лука
        "Пр.12:15 Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр." Совет - не лезь в разговоры на темы, в которых не смыслишь.
        Народ посмотри ещё на одного фарисея. Который кичится своим высокомерием.
        И думает, что он мудрей Создателя и Его сына Иешуа. Которые наделяют послушных им людей мудростью. Как в своё время фарисеи хотели бы также высказаться в сторону Иешуа. Но при народе не могли этого сделать так как он все говорил по Моисееву закону. А в его времена в Израиле даже дети знали закон. Так как могли читать и писать. А не так как тут высказываются не которые, что там были кругом глупцы, ничего не знающие. И ничего не видящие.
        Это сейчас вот такие все "знают" и все "видят".
        Только высокомерие и гордыня застилают таковым глаза. Но это их не волнует. Их волнует их высокомерные плотские высказывания, и чтобы им в этом подпевали.

        Комментарий

        • sergei130
          Христианин

          • 28 October 2009
          • 15746

          #484
          Сообщение от Krug
          Народ посмотри ещё на одного фарисея. Который кичится своим высокомерием.
          И думает, что он мудрей Создателя и Его сына Иешуа. Которые наделяют послушных им людей мудростью. Как в своё время фарисеи хотели бы также высказаться в сторону Иешуа. Но при народе не могли этого сделать так как он все говорил по Моисееву закону. А в его времена в Израиле даже дети знали закон. Так как могли читать и писать. А не так как тут высказываются не которые, что там были кругом глупцы, ничего не знающие. И ничего не видящие.
          Это сейчас вот такие все "знают" и все "видят".
          Только высокомерие и гордыня застилают таковым глаза. Но это их не волнует. Их волнует их высокомерные плотские высказывания, и чтобы им в этом подпевали.

          что вы замолкли ?

          ответьте

          необходимо ли для адекватного и эквивалентного перевода, полное погружение в среду носителей языка ? если да, то как это сделать ? если нет, то почему нет ?

          а то много болтунов-переводчиков развелось
          "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

          Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

          Комментарий

          • Лука
            Отключен

            • 14 September 2003
            • 77980

            #485
            Сообщение от sergei130
            что вы замолкли ? ответьте
            А что он ответит, если умеет только одно - щечки надувать?

            Комментарий

            • Йицхак
              R.I.P.

              • 22 February 2007
              • 57437

              #486
              Сообщение от Krug
              А, что интересно смешного в том, что еврей по крови говорит на иврите?????????
              Или в Израиле сейчас должны говорить на английском и при чем амереканском????????????????
              Смешное не в этом. Смешное в том, что Лука на голубом глазу из этого делает "вывот", что юра крутелев не верит в Бога.
              Хотя, наверное, это уже не смешно, а диагноз.

              Комментарий

              • rehovot67
                Эдуард

                • 12 September 2009
                • 19255

                #487
                Сообщение от Лука
                Есть всего один достоверный и авторитетный перевод - богодухновенный перевод Церкви т.е. Синодальный. Остальные - самопалы, которые охотно подсовывают Христианам дети сатаны, дабы ввести их в заблуждение.
                Нда-с.

                Вам текст в размышление:

                10 Я был в духе в день воскресный(кюриаке), и слышал позади себя громкий голос, как бы трубный, который говорил: Я есмь Альфа и Омега, Первый и Последний;
                (RST Откр.1:10)

                С каких пор слово Господь - Кюриос стало иметь значение ВОСКРЕСЕНИЕ?

                Это мало, вы реально не желаете быть объективным в этом вопросе:

                13 Если ты удержишь ногу твою ради субботы от исполнения прихотей твоих во святый день Мой, и будешь называть субботу отрадою, святым днем Господним, чествуемым, и почтишь ее тем, что не будешь заниматься обычными твоими делами, угождать твоей прихоти и пустословить, -
                (RST Ис.58:13)

                Смотрите, что говорит пророк Исайя - суббота, святой день Господень. Господь через него обращается ко всем - если ты........ Следовательно, если ты, называешь днём Господним первый день недели, значит ваш Бог не Господь и вы действительно не желаете признать важное, что Синодальный перевод является именно комментарием человеков........ А не переводом текста. Хотя временами этот перевод очень хорош... Так, что исследуйте и Писание и своё сердце.......

                - - - Добавлено - - -

                Сообщение от nonconformist
                Вообще-то Иисус говорил на арамейском.
                Но как ни странно, Он читал Исайю именно на иврите......
                Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

                Комментарий

                • Gamer
                  Ветеран

                  • 18 March 2010
                  • 17443

                  #488
                  Сообщение от юра крутелев
                  Какая разница! Иисус говорит на иврите, а писарь пишет на греческом, а потом с греческого вам перевели на русский, воопщем бац бац и переводчики отменили закон, разрешили делать изображения и ставить перед ними свечки, а потом раз поклон перекрест, два паклон перекрест и пошло поехало!
                  Действительно, какая фиг разница, на каком языке говорил Иисус, хоть на русском или марсианском... если Евангелие было написано изначально на греческом. А про свечки это прикольно получилось. Уточните только про какие. Свечи то они разные бывают, ну как в анекдоте

                  Комментарий

                  • rehovot67
                    Эдуард

                    • 12 September 2009
                    • 19255

                    #489
                    Сообщение от Лука
                    Из Ваших высказываний следует, что Вы:
                    во-первых, не верите в Бога;
                    во-вторых, не верите во всемогущество Бога;
                    в-третьих, не понимаете смысла слова "богодухновенность";
                    в-четвертых, не верите в способность Бога проконтролировать перевод Его слова людям;
                    в-пятых, не понимаете вненациональную сущность Христианства.
                    Остальное второстепенно.
                    Поосторожнее с такими высказываниями, они не украшают вас.

                    Во-первых вы сами не разумеете Бога.....
                    во-вторых, Бог всемогущ, однако Он не собирается из людей роботов, лишая их своей воли.....
                    в-третьих, все знают, что такое вдохнуто Богом......
                    в-четвёртых, Он может это сделать, но не делает, а чтобы проверить это читайте подстрочники, смотрите значения слов или читайте оригинал, вы увидите разницу в текстах....... Я вам много чего могу показать по текстам ВЗ.......
                    в-пятых, он это прекрасно понимает и знает.

                    Вы неадекватны в суждениях, остальное второстепенно....
                    Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

                    Комментарий

                    • Gamer
                      Ветеран

                      • 18 March 2010
                      • 17443

                      #490
                      Сообщение от sergei130
                      необходимо ли для адекватного и эквивалентного перевода, полное погружение в среду носителей языка ? если да, то как это сделать ? если нет, то почему нет ?
                      Нет, потому что Библия (не путать пожалуйста с Торой, хотя они очень и похожи) изначально составлялась так, чтобы при переводе (даже косом) и даже при жесточайшей цензуре, смысл не терялся.

                      Комментарий

                      • rehovot67
                        Эдуард

                        • 12 September 2009
                        • 19255

                        #491
                        Сообщение от sergei130
                        а то много болтунов-переводчиков развелось
                        Вам напомнить перевод русского Торквемады "святого" Геннадия Новгородского?
                        Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

                        Комментарий

                        • sergei130
                          Христианин

                          • 28 October 2009
                          • 15746

                          #492
                          Сообщение от Gamer
                          Нет, потому что Библия (не путать пожалуйста с Торой, хотя они очень и похожи) изначально составлялась так, чтобы при переводе (даже косом) и даже при жесточайшей цензуре, смысл не терялся.

                          конечно нет, ибо невозможно погрузиться в среду носителей языка 2000 летней давности, но ваш ответ мне нравится, правильно ли я вас понял, что в частности Синодальный текст, на все сто богодухновенен
                          "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

                          Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

                          Комментарий

                          • rehovot67
                            Эдуард

                            • 12 September 2009
                            • 19255

                            #493
                            Сообщение от Gamer
                            Действительно, какая фиг разница, на каком языке говорил Иисус, хоть на русском или марсианском... если Евангелие было написано изначально на греческом. А про свечки это прикольно получилось. Уточните только про какие. Свечи то они разные бывают, ну как в анекдоте
                            Матфей греком стал????????
                            Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

                            Комментарий

                            • sergei130
                              Христианин

                              • 28 October 2009
                              • 15746

                              #494
                              Сообщение от rehovot67
                              Вам напомнить перевод русского Торквемады "святого" Геннадия Новгородского?

                              а что там ?
                              "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

                              Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

                              Комментарий

                              • rehovot67
                                Эдуард

                                • 12 September 2009
                                • 19255

                                #495
                                Сообщение от sergei130
                                конечно нет, ибо невозможно погрузиться в среду носителей языка 2000 летней давности, но ваш ответ мне нравится, правильно ли я вас понял, что в частности Синодальный текст, на все сто богодухновенен
                                Ну, конечно на все 100%...... Что там у вас по тексту День Господень или в Синодальном День Воскресный..... Это уже не 100%.......

                                - - - Добавлено - - -

                                Сообщение от sergei130
                                а что там ?
                                Он делал перевод с Вульгаты......
                                Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

                                Комментарий

                                Обработка...