Сообщение от Кадош
//Что я вам писал? Я писал, что ЭЛь означает СИЛУ, или тех кто этой силой обладает.
Что пишите вы? Создается впечатление, что вы даже не посмотрели, что процитировали. А там - первым значением - проверьте - стоит именно СИЛА, МОЩЬ!!!!!!!!//
А теперь процитирую Вас.
"Ага! Ну конечно... Вы-бы поинтересовались - что там за слово употреблено. А слово там "Эль". А слово Эль - имеете значение - СИЛА, ну или тот кто этой силой обладает, например Ангел".
Так вот, там слово употреблено Элохим. а не Эль. Именно по этому поводу я поздравил вас в связи с наглой, злобной и ужасной ложью. Я бы не побоялся этого слова и сказал - богохульством. Но не скажу.
///Так что это я вас поздравляю непонимамши....

И напоследок - перевод - издательство Сончино:
/31/ И НАРЕК ЯАКОВ ИМЯ МЕСТУ ТОМУ ПНИЭЛЬ, ИБО: "АНГЕЛА ВИДЕЛ Я ЛИЦОМ К ЛИЦУ И ОСТАЛСЯ В ЖИВЫХ". (можете проверить - сайт называется - machanaim org) ///
теперь перевод
Чтож, похоже переводят еврейские комментаторы это слова как ангел.
Однако это не отменяет того, что там стоит Элохим, а не заявленный Вами Эль.
А что до разборок с еврейскими комментаторами, то мне своих хватает, которые перевели Эллохим как Бог в данном месте. Тоже небось, богохульники. А вообще, между еврейским переводом и русским, синодальным много разночтений. Вы вообще, какому переводу доверяете? Русскому синодальному или еврейскому?
Комментарий