Кто и с какою целью подменил слова в Евангелие о Воскресении Иисуса в ТРЕТИЙ ДЕНЬ?
Свернуть
X
-
-
Библе́йский кано́н или Кано́н книг Свяще́нного Писа́ния список книг Библии, признаваемых в иудаизме и различными конфессиями христианства богодухновенными и служащими первоисточниками и основаниями норм веры
Смотрим книгу Левит, -
Какой из исходных текстов греческого или иврита книги Левит не входит в канон?Последний раз редактировалось Всякий..; 28 May 2023, 11:10 PM.Комментарий
-
Нелепый вопрос что раньше исходный текст или перевод. Вопросом задаётесь потому что пудреньем мозгов занимаетесь. Идиотизм доказывать что перевод неправильный и ссылаться на перевод. Греческий перевод Ветхого завета появился в третьем веке до Рождества Христова для Аликсандрийской Библиотеки.Комментарий
-
Потому как в СОЧЕТАНИИ СЛОВ исходных текстов Левит 23-11 и дает определение о Первой Субботе. В значениях которой определенно точно и записал Марк в 16-9, с чем согласны записи канонических и не вошедших в канон апокрифических текстов.
Тем более смешно, слышать подобное от тех, кто ложный перевод текста принимает, а истинный перевод исходного текста Писания о ДНЕ Воскресения Иисуса на утро Первой Субботы отвергает.
Только что это меняет, если канон утвердили в 4 веке нашей эры. И?Комментарий
-
Нелепый вопрос, на ваше нелепое утверждение, -
Потому как в СОЧЕТАНИИ СЛОВ исходных текстов Левит 23-11 и дает определение о Первой Субботе. В значениях которой определенно точно и записал Марк в 16-9, с чем согласны записи канонических и не вошедших в канон апокрифических текстов.
Тем более смешно, слышать подобное от тех, кто ложный перевод текста принимает, а истинный перевод исходного текста Писания о ДНЕ Воскресения Иисуса на утро Первой Субботы отвергает.
И вновь прозрели?! )
Только что это меняет, если канон утвердили в 4 веке нашей эры. И?Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
А где в исходном тексте Писания от Марка (другие Евангелие в том числе), о дне Воскресения Иисуса, записано как "поутру первого ДНЯ НЕДЕЛИ"?
То есть, в этой части исходного текста Писания, такие слова как ДЕНЬ НЕДЕЛИ, не значатся по определению.
Сверяйтесь, по номеру Стронга, -
Ибо слово Божие живо и действенно и острее всякого меча обоюдоострого: оно проникает до разделения души и духа, составов и мозгов, и судит помышления и намерения сердечные.
ибо вот, Ангел Божий, приняв решение от Бога, рассечет тебя пополам.Последний раз редактировалось ДмитрийВладимир; 02 June 2023, 08:35 PM.Комментарий
-
Смотрю, вижу и читаю записанное там слово про ПЕРВУЮ СУББОТУ, а не первый ДЕНЬ НЕДЕДИ!
Видеть то что записано и есть благоговейно, без ложных интерпретаций.
Если искажать написанное, то и запятые не спасут.Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
-
Глазною мазью помажь глаза твои, чтобы видеть. Слово день пояснение к слову один.
11 Когда я был младенцем, то по-младенчески говорил, по-младенчески мыслил, по-младенчески рассуждал; а как стал мужем, то оставил младенческое.
(1Кор.13:11)
Потому и Марк (16-9) не с потолка взял понятие и значение о дне Воскресения Иисуса в Первую Субботу, о которой НЫНЕ свидетельствует Дух Святой, закон и Пророки., -
5 Соблюдающий заповедь не испытает никакого зла: сердце мудрого знает и время и устав;
6 потому что для всякой вещи есть свое время и устав; а человеку великое зло оттого,
7 что он не знает, что будет; и как это будет - кто скажет ему?
(Еккл.8:5-7)Комментарий
-
То есть записано в тексте одно слово, а понимать следует сочетание из двух других слов иного значения, при отсутствии подтверждения оного по Писанию, так по вашему есть верно?!
Когда был младенцем, был верен чужому пониманию -прочтению, а когда пришло время открылось истинное, -
Потому и Марк (16-9) не с потолка взял понятие и значение о дне Воскресения Иисуса в Первую Субботу, о которой НЫНЕ свидетельствует Дух Святой, закон и Пророки., -
Комментарий
Комментарий