Страсти Христовы - плата сатане или...

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Брянский волк
    Ветеран

    • 07 November 2016
    • 9996

    #466
    Сообщение от Беляев А.
    Барышня, мало ли кто и что изучает, начиная с букваря, но и даже глядя в него, некоторые инд., порой смотрят в книгу а видят фигуру из трех пальцев.

    - - - Добавлено - - -


    1
    А).«Душа согрешающая, она умрет; сын не понесет вины отца, и отец не понесет вины сына, правда праведного при нем и остается, и беззаконие беззаконного при нем и остается» ( (Иез. 18:-20).
    Б). «Но каждый будет умирать за свое собственное беззаконие; кто будет есть кислый виноград, у того на зубах и оскомина будет» (Иер.31:30).

    Дык коли так, то с какого ПЕРЕПУГА « Я есмь», если Он «Мессия (Еврейский Спаситель), А не лже-Мессия Машиах и псевдо-Машиах», ПРЕДНАМЕРЕННО ШЕЛ НА ТАКОЙ КОНФЛИКТ, ЗНАЯ ЧЕМ ВСЕ КОНЧИТЬСЯ? Быть может все дело в том, что по свидетельству малоазийского епископа Папия Гиерапольского «Матфей записал по-еврейски изречения Господни, а прочие переводили их, кто как умел», и потому «святые авторы», в частности, некто Иоанн, походя вкладывали в иудейские уста свои греческие измышления, изо всех сил желая бен Йосефа превратить бен Яхве? Впрочем, иудеи уже дали аргументированную отповедь химерам хр. апологетов.

    Повторюсь, в отличие от ваших фривольных фантазий о непостижимости тайны искупления, Свящ. Писание предельно ясно говорит о том, что «Он есть умилостивление за грехи наши, и не только за наши, но и за грехи всего мира»(1Ин. 2:2).
    1Пет. 2:21-.. 24 : «Христос пострадал за нас Он грехи наши Сам вознес телом Своим на древо, дабы мы, избавившись от грехов, жили для правды: ранами Его вы исцелились».Но нет, вам хоть кол на голове теши...

    3. Ясен пень ваши догмы самые лучшие догмы в мире! Аминь.

    4. Не-а, не фига не логично, потому что и лжеподвиг 28 героев- панфиловцев производил аналогичные внутренние извинения в головах и душах тех общ. инд., кои были готовы , желая отомстить за погибших товарищей, на героически- самоубийственные поступки.

    Считаю наш диалог законченным.


    Тов. Беляев! У меня есть что ответить Вам на все Ваши недоумения. Но если Вы не хотите, то "Аминь" - пусть будет по Вашему.

    - - - Добавлено - - -

    Сообщение от mara
    I'm sick and tired of you ! Вы что не читаете , а просто шпарите, что в ум взбредёт?! Я ведь написала: изучаю (изучила) материалы о Маркионе. Потому и возразила Волку. Вроде, и гуглить умею. Но спасибо.



    Мара! У как прочитали про Маркиона? Как и обещал подкидываю еще главы.

    2. «Маркионовы» прологи

    Многие списки латинской Вульгаты, включая знаменитый Фульденский кодекс 546 г. по P. X., содержат краткие прологи к некоторым Павловым посланиям, в которых дается краткое рассуждение о том, кто был адресатом каждого из посланий и что побудило апостола написать их. Исследовательская работа, в итоге которой прологи квалифицированы как «Маркионовы», обязана наблюдениям, сделанным ранее бенедиктинским ученым Донатьеном де Брюйном (D. de Bruyne)227), который полагал, что их выдают маркионитские черты. Одна из ведущих тем этих прологов противопоставление Павла иудаизированному христианству. В большинстве прологов подчеркивается, что адресаты получили от Павла слово истины (verbum ventatis), а лжеапостолы (fahis apostolis) ввели их в заблуждение. Это подсказало де Брюйну, что прологи маркионитского происхождения, поскольку, как мы уже видели, Павел был для Маркиона настоящим апостолом, а других он считал ложными. Более того, прологи предполагают наличие такого издания, в котором послания семи церквам располагались в том же порядке, что и в Маркионовом Апостоле. Еще важнее то, что только маркионит стал бы описывать учение «лжеапостолов» так, как это сделано в прологе к Посланию к Римлянам обращенные ими «приведены к закону и пророкам» (in legem et prophиtes erant inducti). В церковном богословии II века центральное место занимало положение о том, что ветхозаветные пророки говорили Божьи Слова о Христе и Церкви, и только Маркион отрицал их писания.Наконец, в подтверждение отрицательного свидетельства, de Bruyne указал на то, что, хотя этот характерный язык присутствует во всех семи прологах, в прологах ко 2му Посланию к Коринфянам, 2му к Фессалоникийцам, к Евреям и трем пастырским посланиям и к Филимону он или модифицирован, или отсутствует. Поскольку Маркион отвергал Пастырские послания (а Послание к Филимону частное письмо, не имеющее вероучительного содержания), эту разницу можно объяснить предположением, что прологи были добавлены позднее, к полному корпусу Павловых посланий, который теперь включал и их. Более того, после того как набор Павловых посланий к семи церквам (в котором один пролог предварял 1е и 2е Послания к Коринфянам и еще и 1е и 2е Послания к Фессалоникийцам) расширился до 13 (14) посланий, очевидно, возникла необходимость в дополнительных прологах. Последним из них (вероятно, не ранее 350380 гг. по Р.Х.) был пролог к Посланию к Евреям, слог которого заметно отличается от других рукописей; до нас дошло по крайней мере шесть различных вариантов.
    Сразу после публикации исследований де Брюйна его теорию приняли такие ученые, как Дж. Харрис, Адольф Гарнак, Ф. Беркитт (J. R. Harris228), A. Harnack229), F. С. Burkitt230)). Появились новые свидетельства в пользу того, что ранний свод прологов первоначально записан погречески. Не зная о статье де Брюйна, Петер Корссен (P. Corssen)231) независимо от него пришел к аналогичному выводу, а еще раньше Шефер232) вновь подтвердил и усилил эту теорию. В результате этих исследований маркионитское происхождение прологов стало общим мнением, так они идентифицированы в большом издании Вульгаты Уордсворта и Уайта (Wordsworth and White).
    С другой стороны, взгляды де Брюйна встретили возражения у Мундле233), Лагранжа234), Фреде235) и недавно у Даля236). Последний приводит вкратце главные аргументы каждой стороны, а затем предлагает иную интерпретацию:
    Наиболее очевидный аргумент в пользу маркионитского происхождения происходит из порядка Павловых посланий церквам, предполагаемый прологами. Равным образом очевидно, что их представленность в церковных библейских рукописях препятствует этой гипотезе. Почти все исследователи не обратили существенного внимания на возможность того, что прологи предполагают издание, очень напоминающее АпостолМаркиона, если не совпадающее с ним237).
    Несмотря на то что сила и слабость аргументов в споре обращает на себя внимание, они (прологи) заслуживают изучения. В течение веков они были неотъемлемой частью латинского Нового Завета и сохранились в простонародных версиях Библии предреформационной эпохи. Как сопутствующее обстоятельство процесса канонизации Нового Завета, они помогают понять конфликт в раннем христианстве между Павлом и лжеапостолами. Короче говоря, они относятся к раннему периоду формирования второй половины Нового Завета.
    ^

    3. Влияние Маркиона


    Основой для Маркионова издания Евангелия от Луки и десяти Павловых посланий послужил так называемый западный текст, который, повидимому, был самым распространенным и популярным текстом Нового Завета во II веке. В дополнение к выпуску всех мест, оправдывающих Ветхий Завет и Богатворца иудеев, Маркион модифицировал текст перестановками и случайными вставками, чтобы восстановить то, что он считал первоначальным смыслом. Последующее влияние Маркионова текста оставило свой след то здесь, то там на передаче (немаркионитских) копий Луки и Павла238). Хотя специалисты по библейской критике расходятся в мнениях о том, сколько рукописных вариантов Нового Завета несут на себе отпечаток Маркионова издания, немногие сомневаются, что, по крайней мере в некоторой степени, его тень нужно иметь в виду при оценке следующих отрывков:
    а) Лк.5:39 («старое вино лучше» (молодого) опущено Маркионом, может быть, потому, что, как ему казалось, здесь Ветхий Завет превознесен над Новым. Аналогичное опущение наблюдается в MS D и в Vкtus Latina;
    б) в Рим.1:16 («вопервых, иудею, потом и эллину») опущено «вопервых» в некоторых документах (В G Old Lat Sah), может быть, под влиянием Маркиона, для которого привилегированность иудеев была неприемлема;
    в) в Лк.11:2 MSS 162 и 700 сохраняются Маркионовы формы прошений в молитве Господней: «Да сойдет Дух Святой на нас и очистит нас», замещающие прошение о Царстве.
    Другой значимой чертой Маркионовой концепции Писания была органическая связь и сбалансированное взаимоотношение, в котором находились две его составные части, Евангелие и Апостол. Ни одну из них нельзя было понять по отдельности, но каждая показывала и подтверждала важность другой. Таким образом, обе части Маркионова канона составляли подлинное единство, значимость которого возрастала в его глазах потому, что Ветхий Завет он не признавал Св. Писанием. Хотя у собрания Маркиона не было общего названия239), его должно рассматривать как определенный канон; он занял место Ветхого Завета и поэтому приобрел характер канонического Писания, включая в себя фиксированное число книг.
    О том, предшествовал ли канон Церкви канону Маркиона, все еще спорят. По свидетельству Отцов Церкви, Маркион отверг одни книги и отобрал другие из состава более полного канона Церкви. С другой стороны, Гарнак развивает положение о том, что Маркион первым составил оформленный канон христианского Св. Писания, а Церковь последовала за ним, приняв 4 Евангелия и 13 Посланий Павла в дополнение к другим книгам240). Джон Нокс, следуя предложениям Ф. Баура и других, пошел еще дальше, заявив, что Маркион располагал чемто вроде Протоевангелия от Луки, которое Церковь расширила ради антимаркионитской полемики. В результате современная версия Луки сформировалась, по его мнению, после 150 г. по P. X.241) Ему не удалось, однако, показать, что во второй половине II века в Церкви создались преимущественные условия для того, чтобы все немедленно признали заново отредактированное Евангелие.
    Подобные оценки влияния, оказанного каноном Маркиона, сопровождаются неспособностью отличить саму идею каноничности от составления конкретного списка канонических книг. Канон Четвероевангелия уже находился в процессе становления, авторитет же апостольских писаний начинали ставить в один ряд с евангельскими текстами. Канон Маркиона мог быть первым публично заявленным каноном, но из этого никак не следует, как верно заметил Evans, «что, не будь необходимости противостоять ему, Церковь не выработала бы в какоето время свой канон или что введение Петровых и Иоанновых частей продиктовано тем, чтобы дать противовес влиянию Маркиона и св. апостола Павла»242). Ближе к истине считать, что канон Маркиона ускорил процесс определения церковного канона, который уже начался в первой половине II века. Противостоя критике Маркиона, Церковь полностью признала апостольские писания как свое наследие. Как удачно выразился Грант (Grant): «Маркион заставил ортодоксальных христиан проверить собственные установки и четче определить то, во что они уже верили»243).

    Комментарий

    • mara
      Анна-Мария

      • 03 September 2006
      • 2981

      #467
      [QUOTE=Брянский волк;5136160]
      Тов. Беляев! У меня есть что ответить Вам на все Ваши недоумения. Но если Вы не хотите, то "Аминь" - пусть будет по Вашему.
      Тов. беляев из прочитанного выносит для себя "не доброе", а три фигуры.

      Мара! У как прочитали про Маркиона? Как и обещал подкидываю еще главы.
      Читаю. Как осилю))), спрошу кое-чего.
      "...ибо они ради имени Его пошли, не взяв ничего от язычников".


      Комментарий

      • Тимофей-64
        Ветеран

        • 14 October 2011
        • 11282

        #468
        [QUOTE=mara;5136946]
        Сообщение от Брянский волк
        Тов. беляев из прочитанного выносит для себя "не доброе", а три фигуры.


        Читаю. Как осилю))), спрошу кое-чего.
        Ой, Мара, не увлекитесь этим Маркионом! До добра он не доведет.
        Спаси, Боже, люди Твоя....

        Комментарий

        • mara
          Анна-Мария

          • 03 September 2006
          • 2981

          #469
          [QUOTE=mara;5136946]
          Сообщение от Брянский волк
          Тов. беляев из прочитанного выносит для себя "не доброе", а три фигуры.


          Читаю. Как осилю))), спрошу кое-чего.
          Волк, прочтите мою компиляцию(перевела я) из разных вполне авторитетных источников:
          С ап. Павлом мы знакомимся только из Деяний и Посланий. и имела ли Римская община эти послания - неизвестно. Нет ни одного свидетельства.И так, Послания:
          несмотря на то, что Послания Павла якобы были известны св. Клименту Римскому (90-е гг I в.), св. Игнатию Антиохийскому (начало II в.) и св. Поликарпу Смирнскому (ок 110-120 гг), достоверно известно , что первый, известный нам, сборник Посланий Павла опубликовал Маркион. Этот факт ( доказан Кушу)))к указывает , что Маркион был добросовестным собирателем, хранителем и публикатором посланий апостола Павла.
          Можем предположить, что посланий Павла, как и самого Павла, до Маркиона, прибывшего в Рим в 142 году, никто не знал.

          Читаю у многих исследователей, что сборник посланий не был отредактирован и сокращён Маркионом. Доподлинно известно, что маркион ( после того, как привёз в Рим и опубликовал послания Павла, собранные им во время плаваний по Средиземноморью на своих кораблях), пресвитеры римской общины мистическим образом обрели сначала "ещё более подлинную" исправленную и дополненную версию посланий, а также и пастырские послания. Источники этого приобретения покрыты мраком и слоем версий 20 веков.

          К слову. Похоже, как в РПЦ обрели икону, которую дельфины доставили - умора! похоже они(дельфины) же её и написали - чудны дела Твои, Господи!))))

          Первый Новый Завет был составлен и опубликован Маркионом на греческом языке. Он состоял из «Евангелия» и «Апостола»; ни Деяний, ни Откровения, и только одно Евангелие. В Апостол входили десять Посланий Павла: Галатам, 1 и 2 Коринфянам, Римлянам, кроме 15 и 16 глав, 1 и 2 Фессалоникийцам, Ефесянам, Колоссянам, Филимону и Филиппийцам; в том порядке, в котором они здесь перечислены (также часть Послания к Лаодикийцам). Этот канон Нового Завета был подготовлен и опубликован вскоре после его прибытия в Рим; возможно, около 145 года.Предполагается, что эти "писания" он привёз из Синопа.

          Тертуллиан обвиняет Маркиона в том, что он не дал своему Евангелию никакого названия. Это было просто "Евангелие", а иногда "Евангелие Господне". Маркион утверждал его авторитетом самого Павла. Однако, почти все известное о Маркионе, мы получили от Тертуллиана и Епифания, они его непримиримые враги, и не стеснялись выражаться.

          Имеется версия (недоказанная), что церковь Синопа, где жил Маркион, получила от Апостола Павла собрание записей о жизни и учении Христа. Возможно, так Маркион приобрёл евангелие, которое позднее принёс в Рим. Уже была налицо борьба за иерархию в церквах. А в своем отечестве пророков не любят)))))).

          Не стоит нам, на мой взгляд, строить своё отношение на непримиримости древних оппонетов. Перед нами уже видится всё поле становление христианства. и вы оченно правы. что мы имеем возможность читать между строк и находить драгоценные подводные камни.
          "...ибо они ради имени Его пошли, не взяв ничего от язычников".


          Комментарий

          • Мама Эля
            Отключен

            • 16 May 2016
            • 12881

            #470
            Сообщение от mara
            Да, спасибо. я "Обожение" прочла. Но она не решает моего недоумения, не открывает тайну. мы ведь все говорим о свободной воле человека. Но во-первых, как кара, так и её искупление были согласованы между Отцом и Сыном без участия людей, что в эдеме, что на Голгофе.
            Да, теория "обожения", объясняяет задачу Христовой жертвы, но к моему сожалению, не объясняет мне смысла Голгофы, зачем нужно было подвергать Сына таким мучениям.
            Потому что нет прощения без пролития крови. Вот Иисус Христос и стал жертвоприношением за наши грехи, Человеку осталось только придти к Господу с покаянием для прощения ему его грехов. 1 Иоанна 1:9

            Комментарий

            • Брянский волк
              Ветеран

              • 07 November 2016
              • 9996

              #471
              [QUOTE=mara;5141790]
              Сообщение от mara
              Волк, прочтите мою компиляцию(перевела я) из разных вполне авторитетных источников:
              С ап. Павлом мы знакомимся только из Деяний и Посланий. и имела ли Римская община эти послания - неизвестно. Нет ни одного свидетельства.И так, Послания:
              несмотря на то, что Послания Павла якобы были известны св. Клименту Римскому (90-е гг I в.), св. Игнатию Антиохийскому (начало II в.) и св. Поликарпу Смирнскому (ок 110-120 гг), достоверно известно , что первый, известный нам, сборник Посланий Павла опубликовал Маркион. Этот факт ( доказан Кушу)))к указывает , что Маркион был добросовестным собирателем, хранителем и публикатором посланий апостола Павла.
              Можем предположить, что посланий Павла, как и самого Павла, до Маркиона, прибывшего в Рим в 142 году, никто не знал.

              Читаю у многих исследователей, что сборник посланий не был отредактирован и сокращён Маркионом. Доподлинно известно, что маркион ( после того, как привёз в Рим и опубликовал послания Павла, собранные им во время плаваний по Средиземноморью на своих кораблях), пресвитеры римской общины мистическим образом обрели сначала "ещё более подлинную" исправленную и дополненную версию посланий, а также и пастырские послания. Источники этого приобретения покрыты мраком и слоем версий 20 веков.

              К слову. Похоже, как в РПЦ обрели икону, которую дельфины доставили - умора! похоже они(дельфины) же её и написали - чудны дела Твои, Господи!))))

              Первый Новый Завет был составлен и опубликован Маркионом на греческом языке. Он состоял из «Евангелия» и «Апостола»; ни Деяний, ни Откровения, и только одно Евангелие. В Апостол входили десять Посланий Павла: Галатам, 1 и 2 Коринфянам, Римлянам, кроме 15 и 16 глав, 1 и 2 Фессалоникийцам, Ефесянам, Колоссянам, Филимону и Филиппийцам; в том порядке, в котором они здесь перечислены (также часть Послания к Лаодикийцам). Этот канон Нового Завета был подготовлен и опубликован вскоре после его прибытия в Рим; возможно, около 145 года.Предполагается, что эти "писания" он привёз из Синопа.

              Тертуллиан обвиняет Маркиона в том, что он не дал своему Евангелию никакого названия. Это было просто "Евангелие", а иногда "Евангелие Господне". Маркион утверждал его авторитетом самого Павла. Однако, почти все известное о Маркионе, мы получили от Тертуллиана и Епифания, они его непримиримые враги, и не стеснялись выражаться.

              Имеется версия (недоказанная), что церковь Синопа, где жил Маркион, получила от Апостола Павла собрание записей о жизни и учении Христа. Возможно, так Маркион приобрёл евангелие, которое позднее принёс в Рим. Уже была налицо борьба за иерархию в церквах. А в своем отечестве пророков не любят)))))).

              Не стоит нам, на мой взгляд, строить своё отношение на непримиримости древних оппонетов. Перед нами уже видится всё поле становление христианства. и вы оченно правы. что мы имеем возможность читать между строк и находить драгоценные подводные камни.


              Отвечаю.
              1. Послание ап. Павла к Римляном было написано где-то в 50 годах (55-58). Написано оно было из Коринфа, где апостол проводил время в пастырских заботах. Передано оно было с дьякониссой Фивой, как это и сказано в последней главе послания. Можно с уверенностью сказать, что римскими христианами это послание хранилось с должным благоговением, так как было написано спокойно без резких тонов и пасторских адресных обличений. И вот спустя 100 лет, вдруг, появляется товарищ заявляющий, что истинным писанием апостола обладает именно он, а не кто-то другой. Скажите, какова должна быть реакция тех, кто уже имеет у себя послание на протяжении по меньшей мере 4 поколений (если учесть 20 лет - новое поколение)? А то что они были известны апостольским мужам (так называются пастыри которые непосредственно по времени шли за апостолами) об этом свидетельствуют их послания по почти тем же вопросам. Климент спустя 40 лет, в своем послании к Римляном, описывает ту же самую ситуацию с которой столкнулся и апостол Павел - та же "распря в телеси" из-за отсутствия должного нравственного состояния новообращенных. Почти в тех оборотах речи (лексических) что и Павел, он гасит начавшуюся смуту. Неужели столкнувшись с рецидивом пастырской практики он не знал о подобном же событии из Павловых посланий?. Теперь Игнатий. Лексический анализ посланий Игнатия дает тот же результат. Выписываю примеры. "Потому не слушайте, когда кто будет вам говорить не об Иисусе Христе, Который пришел из рода Давидова от Марии, истинно родился, ел, пил, исинно был осужден при Понтийском Пилате, истинно был распят и умер ввиду небесных, земных и преисподних. Который истинно воскрес из мертвых, так как Его воскресил Отец Его , который подобным образом воскресит и нас, верующих во Иисуса Христа, ибо без Него мы не имеем истинно жизни" (к Тралл. гл. 9). Сравните это с посланием 1 Иоанна гл. 5 ст. 12. Или вот это: " дух, будучи от Бога, не обольщается, ибо Он знает, откуда приходит и куда идет", Сравните это Иоанн гл, 3, ст, 8. Тоже самое касается и посланий Павла. "Хороши священники, но превосходнее Первосвященник, которому вверено Святая святых..." и так далее, Совершенно очевидно, что Игнатий прекрасно знал эти послания апостола уж не из Маркиона кодекса, а на прямую от самих этих посланий сохраненных и сбереженных Павловой паствой. Так что неизвестными эти послания остаются исключительно для самого Маркиона, еще для товарища Куша который себя рекламирует как истину в последней инстанции.
              2. Тут все наоборот. Главной ошибкой Маркиона было то, что он считал Бога ВЗ не Богом нового. Отсюда и все правки. То есть он подгонял уже имеющиеся у него тексты под свою богословскую идею. Что и было засвидетельствовано ему римскими пресвитерами. С какой бы стати он стал просто так что-то там исправлять, если бы не имел такого рода образ мыслей. Логично?
              3. Над дельфинами тоже есть промысел Божий, о чем это самые событие с дельфинами и свидетельствует. А что, надо было писания МАркиона принести или лжеисидоровы декреталии?
              4. В библеистике есть такое понятие как Qeulle - первоисточник, записанный прямо по горячим следам проповеди Иисуса. Может быть такой вариант, что Маркион привез именно его копию, а потом в соответствии со своим мировоззрением, ничего не имеющим общего с церковным, урезал его...

              Комментарий

              • sergej57
                Ветеран

                • 29 March 2012
                • 3455

                #472
                Сообщение от mara
                ...зачем нужно было подвергать Сына таким мучениям.
                Чтобы люди узнали отношение Бога к греху и чтобы любящие грех не питали ложных иллюзий...

                Комментарий

                • саша 71
                  Ветеран

                  • 21 January 2012
                  • 15180

                  #473
                  Сообщение от sergej57
                  Чтобы люди узнали отношение Бога к греху и чтобы любящие грех не питали ложных иллюзий...

                  Маловато как-то...
                  "Удивляюсь, что вы от призвавшего вас благодатью Христовою так скоро переходите к иному благовествованию, которое впрочем не иное, а только есть люди, смущающие вас и желающие превратить благовествование Христово." ( Галатам 1:6-7).

                  Комментарий

                  • БАБАЙ
                    Ему расти, мне умаляться

                    • 13 December 2007
                    • 5322

                    #474
                    Сообщение от Беляев А.
                    Правда и то, что после случившегося никто в «далекой» Индии, «перед началом утрени» , не торопится, облачившись в светлые одежды, при колокольном звоне, с возженными свечами, идти кругом храмов, торжественно распевая: "Воскресение Твое, Шри Юктесвар Спасе, Ангелы поют на небесах: и нас на земли сподоби чистым сердцем Тебе славити".
                    А также во все дни этого великого праздника приветствовать друг друга братским целованием со словами: " Шри Юктесвар Воскресе!" и ответными словами: "Воистину Воскресе!"
                    Дата смерти:
                    9 марта 1936 (80 лет)
                    Юктешвар — Википедия

                    - - - Добавлено - - -

                    Сообщение от mara
                    Садо-мазо?! Спасительным для нас является ВОСКРЕСЕНИЕ.
                    Для любящих Господа, и призванных по Его изволению - все спасительно.
                    мир вам от Господа Иисуса Христа

                    Существует достаточно света для тех, кто хочет видеть, и достаточно мрака для тех, кто не хочет.
                    (БЛЕЗ ПАСКАЛЬ)

                    Комментарий

                    • Тимофей-64
                      Ветеран

                      • 14 October 2011
                      • 11282

                      #475
                      [QUOTE=mara;5141790]
                      Сообщение от mara
                      Волк, прочтите мою компиляцию(перевела я) из разных вполне авторитетных источников:
                      С ап. Павлом мы знакомимся только из Деяний и Посланий. и имела ли Римская община эти послания - неизвестно. Нет ни одного свидетельства.И так, Послания:
                      несмотря на то, что Послания Павла якобы были известны св. Клименту Римскому (90-е гг I в.), св. Игнатию Антиохийскому (начало II в.) и св. Поликарпу Смирнскому (ок 110-120 гг), достоверно известно , что первый, известный нам, сборник Посланий Павла опубликовал Маркион. Этот факт ( доказан Кушу)))к указывает , что Маркион был добросовестным собирателем, хранителем и публикатором посланий апостола Павла.
                      Можем предположить, что посланий Павла, как и самого Павла, до Маркиона, прибывшего в Рим в 142 году, никто не знал.
                      .
                      Марочка,это полная чушь.
                      И Климент, и Игнатий, и Поликарп знают и цитируют Павла.
                      Все это задолго до Маркиона.
                      как же - "нет свидетельств"?
                      А внутрення согласовка всех Посланий и Деяний?
                      Разве кто-то мог бы все это переплести по годам и людям и так точно подать сто лет спустя?

                      Нет. Просто Вам попались ангажированные авторы.
                      Спаси, Боже, люди Твоя....

                      Комментарий

                      • Кн. Мышкин
                        Ветеран

                        • 29 March 2013
                        • 2923

                        #476
                        Сообщение от Ден 2014
                        Забавно видеть, как некоторые считают сильно-сильно-дальний перевод, не соответствующий текстам на древнееврейском, древнеарамейском и древнегреческом языках Писанием.
                        Можно подумать, что Вы владеете древнееврейским, древнеарамейским и древнегреческим языками в достаточной степени, чтобы улавливать ошибки переводчиков...

                        Комментарий

                        • саша 71
                          Ветеран

                          • 21 January 2012
                          • 15180

                          #477
                          Сообщение от Кн. Мышкин
                          Можно подумать, что Вы владеете древнееврейским, древнеарамейским и древнегреческим языками в достаточной степени, чтобы улавливать ошибки переводчиков...
                          Он, просто, кидает понты !
                          "Удивляюсь, что вы от призвавшего вас благодатью Христовою так скоро переходите к иному благовествованию, которое впрочем не иное, а только есть люди, смущающие вас и желающие превратить благовествование Христово." ( Галатам 1:6-7).

                          Комментарий

                          • mara
                            Анна-Мария

                            • 03 September 2006
                            • 2981

                            #478
                            [QUOTE=Тимофей-64;5162324]
                            Сообщение от mara
                            Марочка,это полная чушь.
                            И Климент, и Игнатий, и Поликарп знают и цитируют Павла.
                            Все это задолго до Маркиона.
                            как же - "нет свидетельств"?
                            А внутрення согласовка всех Посланий и Деяний?
                            Разве кто-то мог бы все это переплести по годам и людям и так точно подать сто лет спустя?

                            Нет. Просто Вам попались ангажированные авторы.
                            Меня устраивает Канон, как есть. Вполне удобочитаемы и Американская стандартная и Синодальная. Как бы и кто ни переводил , даже ПНМ СИ, невозможно убить истину. она светится для внимательного читателя. И делает своё дело: воз-рождает детей Богу.
                            Но мне интересна история христианства.
                            "...ибо они ради имени Его пошли, не взяв ничего от язычников".


                            Комментарий

                            • Sleep
                              виртуальный лисенок

                              • 24 April 2009
                              • 7348

                              #479
                              Сообщение от саша 71
                              Он, просто, кидает понты !
                              Причем набор стандартных фраз очень убогий. Странно, что на этого заводного кролика еще кто-то обращает внимание.
                              к духовной гибели ведет дикая логика, а не дикое воображение. Человек не сходит с ума, создавая статую высотой в милю, но может сойти с ума, если вздумает измерить ее рост в дюймах.

                              Комментарий

                              • Виталич
                                мирянин

                                • 19 March 2011
                                • 27409

                                #480
                                Страсти Христовы - плата сатане или...
                                итак , mara , я надеюсь , Вам как дипломированному врачевателю уже понятно, что крестные страдания Господа это Христова плата человеку за грехи человека .


                                и за грехопадение Адама - тоже
                                "Сколько же можно сделать всего, если не делать того, что нужно."
                                ......чьё?

                                Комментарий

                                Обработка...