"Не принимаю"- первое лицо, единственное число. Ваше личное мнение критерием истинности не является.
Данный перевод не является буквальным, т.к. игнорирует семантику ἀληθινὃς и αληθώς .
"Подстрочник", в принципе, в большинстве случаев негоден.
Читал. Приходилось.
Особенно, вот это:
Можно понимать
иОднако в данном стихе Йоханан не ставит своей целью прямое провозглашение божественной природы Йешуа,
"Личная уверенность" Давида Харольда Стерна к делу отношения не имеет. "Понимания" не интерсны принципиально. Про божественность Иисуса в данном фрагменте есть? Ответ отрицательный: Йоханан не ставит своей целью прямое провозглашение божественной природы Йешуа .
Что и требовалось доказать: в данном стихе про Божественность Иисуса ничего нет. Разглядывание "косвенных провозглашений" и "пониманий" к Писанию не имеет ровным счетом никакого отношения: к "личному откровению" - имеет, к Писанию- нет.
Данный перевод не является буквальным, т.к. игнорирует семантику ἀληθινὃς и αληθώς .
"Подстрочник", в принципе, в большинстве случаев негоден.
Читал. Приходилось.
Особенно, вот это:
Можно понимать
иОднако в данном стихе Йоханан не ставит своей целью прямое провозглашение божественной природы Йешуа,
"Личная уверенность" Давида Харольда Стерна к делу отношения не имеет. "Понимания" не интерсны принципиально. Про божественность Иисуса в данном фрагменте есть? Ответ отрицательный: Йоханан не ставит своей целью прямое провозглашение божественной природы Йешуа .
Что и требовалось доказать: в данном стихе про Божественность Иисуса ничего нет. Разглядывание "косвенных провозглашений" и "пониманий" к Писанию не имеет ровным счетом никакого отношения: к "личному откровению" - имеет, к Писанию- нет.






Комментарий