Третья заповедь (продолжение темы "Первая заповедь ...")

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • viknik
    Участник

    • 24 January 2009
    • 6

    #1

    Третья заповедь (продолжение темы "Первая заповедь ...")

    "7 Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно." (РСЃСРѕРґ в РРёРєРёСека)

    11 Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно; ибо не оставит Господь без наказания того, кто употребляет имя Его напрасно. (РСРѕСозаконие в РРёРєРёСека)

    В продолженение тем о заповедях.
    Как толковать третью заповедь, особенно в свете положений первой заповеди и догмата о Святой Троице?
    Иисус Христос - это имя Бога или как? И не нарушают ли таким образом христианские церкви третью заповедь сплошь и рядом поминая имя его в случаях когда такого упоминания можно было бы избежать?
  • Лука
    Отключен

    • 14 September 2003
    • 77980

    #2
    Сообщение от viknik
    "7 Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно." (РСЃСРѕРґ в РРёРєРёСека)
    А теперь подумайте - соблюдают ли эту заповедь те, кто имя Иегова заталкивают в свой "перевод" Библии в немерянных количествах?

    Комментарий

    • viknik
      Участник

      • 24 January 2009
      • 6

      #3
      Сообщение от Лука
      А теперь подумайте - соблюдают ли эту заповедь те, кто имя Иегова заталкивают в свой "перевод" Библии в немерянных количествах?
      Имхо, употребление имени Божьего в Библии, вряд ли можно считать напрасным
      Впрочем тетраграмматон озвучивался скорее всего не так
      (см. РЇСРІРµ в Рикипедия и РўРµССагСаммаСРѕРЅ в Рикипедия )

      Комментарий

      • Лука
        Отключен

        • 14 September 2003
        • 77980

        #4
        Сообщение от viknik
        Имхо, употребление имени Божьего в Библии, вряд ли можно считать напрасным
        Вы не внимательны. Я говорю не о Библиии, а наталкивании Имени Бога в самопальный перевод Библии.

        Комментарий

        • viknik
          Участник

          • 24 January 2009
          • 6

          #5
          Сообщение от Лука
          Вы не внимательны. Я говорю не о Библиии, а наталкивании Имени Бога в самопальный перевод Библии.
          А что есть такие которые намеренно искажают перевод Библии?

          Комментарий

          • ahmed ermonov
            Ищущий ищущих Бога!

            • 12 September 2003
            • 8625

            #6
            Со странного конца начали разговор. Это точно не разумно.
            Произносить имени Бога напрасно не есть количество его имени в писаниях или в проповедях.
            Сплошь и рядом мы невнимательны своей речи, но даже это не главное в этой заповеди.
            Не может человек просить Бога о крепкой здоровье, дорогу, усеянную розами, беззаботную жизнь на этой земле вот суть этой заповеди!
            Мир!

            Комментарий

            • Areg
              Ветеран

              • 22 June 2007
              • 1342

              #7
              Третью заповедь нужно понимать так: не просить Господа о всяком "мало-мальческом" деле. Т.е. не тревожить Господа по пустякам.
              И беспрекословно - великая благочестия тайна: Бог явился во плоти
              Слава Иисусу, Eдиному Господу Богу! Аминь.
              http://otkrovenya.com/

              Комментарий

              • Лука
                Отключен

                • 14 September 2003
                • 77980

                #8
                Сообщение от viknik
                А что есть такие которые намеренно искажают перевод Библии?
                Конечно есть. Это те, кому нужно вставить в Библию то, что оправдает их ересь.

                Комментарий

                • kiriliouk
                  Недобитый романтик

                  • 28 August 2008
                  • 3147

                  #9
                  Меня вопрос с 3-ей заповедью тоже интересует и вот в каком разрезе. Приведу свое сообщение с другого форума:

                  Цитата:

                  "Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно."
                  (синодальный перевод)

                  Я знаю три еврейских "публичных" варианта:
                  «Мосад Рав Кук» 7 Не произноси имени Господа, Бога твоего, попусту, ибо не пощадит Господь того, кто произносит имя Его попусту.
                  «Шамир» 7 Не произноси имени Бога, всесильного твоего, попусту. Ибо не простит Бог того, кто произносит имя его попусту.
                  Ф. Гурфинкель 7 Не возноси Имени Господа (не клянись им) напрасно, ибо не простит Господь тому, кто возносит Имя Его напрасно.
                  Они получаются близки к синодальному.

                  Но вот я натолкнулся на несколько иной вариант перевода
                  Как мы не соблюдаем десять заповедей
                  "Не добавляй имени Господа, твоего Бога, к ничему
                  Это немного более точный перевод и намного более обвиняющий. Ничто, пустота, шав (Иврит) это все то, что Бог нам не давал, это все наши собственные дела, для нашей собственной выгоды, или удобства. Это наше мировоззрение, наша борьба за наши самовозвеличивающие идеи. Как только мы добавляем авторитет Бога к нашим поступкам, Им не продиктованным, мы нарушаем эту Заповедь. К сожалению, нет церкви свободной от желания превратить свои порядки в законы, провозглашенные Богом."

                  Что можно сказать по этому поводу?
                  Это ведь не просто (или даже вовсе не) использование дефиса при написании имен.

                  Конец цитаты.
                  Блюз не получится ни в офисе, ни в универмаге. Слишком уж там светло. Переползай на улицу к автостоянке или хотя бы держись поближе к мусоропроводу.
                  Никто не поверит в твой блюз, когда ты в костюме и галстуке.

                  Комментарий

                  • blueberry
                    Ветеран

                    • 06 June 2008
                    • 5612

                    #10
                    Сообщение от viknik
                    "Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно."

                    В продолженение тем о заповедях.
                    Как толковать третью заповедь, особенно в свете положений первой заповеди и догмата о Святой Троице?
                    "Не произноси имени Яхвэ, Бога твоего, напрасно; ибо не оставит Яхвэ без наказания того, кто употребляет имя Его напрасно." Втор 5:11

                    Если бы заповедь нуждалась в толковании, то и толкование было бы высечено на скрижалях.
                    эта тема близка к уничтожениию.

                    Комментарий

                    • kiriliouk
                      Недобитый романтик

                      • 28 August 2008
                      • 3147

                      #11
                      Сообщение от blueberry
                      Если бы заповедь нуждалась в толковании, то и толкование было бы высечено на скрижалях.
                      Первое впечатление - хорошо!, есть над чем подумать.

                      Но тут вот еще какая фишка - прочитать собственно заповедь можно только на древнееврейском. Тому, кто на это не способен, приходится пользоваться переводом. А любой перевод это в какой-то степени (а порой и в существенной степени) - это уже толкование. Поэтому-то лично я стараюсь пользоваться разными вариантами переводов.
                      Блюз не получится ни в офисе, ни в универмаге. Слишком уж там светло. Переползай на улицу к автостоянке или хотя бы держись поближе к мусоропроводу.
                      Никто не поверит в твой блюз, когда ты в костюме и галстуке.

                      Комментарий

                      • Вовчик
                        Ветеран

                        • 09 July 2005
                        • 33940

                        #12
                        Сообщение от Лука
                        Конечно есть. Это те, кому нужно вставить в Библию то, что оправдает их ересь.
                        А есть и те, которые требуют оставить всё, как есть, что оправдывает их глупость. По воде никто не ходит, но говорят, что всё прекрасно...
                        Уточните значение слов, и вы избавите человечество от половины заблуждений. / Рене Декарт /...

                        Комментарий

                        • Vit.
                          Ветеран

                          • 11 June 2006
                          • 3843

                          #13
                          Вопрос конечно интересный...Действительно,в чем актуальность этой заповеди для нас? Ведь одно единственное имя- Иисус Христос, имеет силу и власть к совершению действий в духовном мире,даже при произношении именно и только этого имени, происходят воскресения из мертвых. На форуме же, это имя употреблялось бесчисленное множество раз, в спорах о доктринах,политики, к месту и не к месту.Правильно ли это, в своей сути? Может правильней говорить "наш(мой) Господь" в наших перепалках, не вызывая нам неведомого действия,которое бы вызывало, произношения имени: Иисус Христос?
                          И знай в сердце твоем, что Господь, Бог твой, учит тебя, как человек учит сына своего. Втор.8:5

                          Комментарий

                          • Лука
                            Отключен

                            • 14 September 2003
                            • 77980

                            #14
                            Сообщение от Вовчик
                            А есть и те, которые требуют оставить всё, как есть, что оправдывает их глупость. По воде никто не ходит, но говорят, что всё прекрасно...
                            "Ибо и Иудеи требуют чудес, и Еллины ищут мудрости; а мы проповедуем Христа распятого, для Иудеев соблазн, а для Еллинов безумие," (1Кор.1:22-23)

                            Комментарий

                            • Джа дай
                              Отключен

                              • 30 December 2007
                              • 2588

                              #15
                              Сообщение от kiriliouk
                              Меня вопрос с 3-ей заповедью тоже интересует и вот в каком разрезе. Приведу свое сообщение с другого форума:

                              Цитата:

                              "Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно."
                              (синодальный перевод)

                              Я знаю три еврейских "публичных" варианта:
                              «Мосад Рав Кук» 7 Не произноси имени Господа, Бога твоего, попусту, ибо не пощадит Господь того, кто произносит имя Его попусту.
                              «Шамир» 7 Не произноси имени Бога, всесильного твоего, попусту. Ибо не простит Бог того, кто произносит имя его попусту.
                              Ф. Гурфинкель 7 Не возноси Имени Господа (не клянись им) напрасно, ибо не простит Господь тому, кто возносит Имя Его напрасно.
                              Они получаются близки к синодальному.

                              Но вот я натолкнулся на несколько иной вариант перевода
                              Как мы не соблюдаем десять заповедей
                              "Не добавляй имени Господа, твоего Бога, к ничему
                              Это немного более точный перевод и намного более обвиняющий. Ничто, пустота, шав (Иврит) это все то, что Бог нам не давал, это все наши собственные дела, для нашей собственной выгоды, или удобства. Это наше мировоззрение, наша борьба за наши самовозвеличивающие идеи. Как только мы добавляем авторитет Бога к нашим поступкам, Им не продиктованным, мы нарушаем эту Заповедь. К сожалению, нет церкви свободной от желания превратить свои порядки в законы, провозглашенные Богом."

                              Что можно сказать по этому поводу?
                              Это ведь не просто (или даже вовсе не) использование дефиса при написании имен.

                              Конец цитаты.
                              Есть соблюдение заповедей, и есть исполнение. Соблюдение - сохранение; исполнение - совершение.
                              Соблюдение относится к НЕ деланию; исполнение - к деланию.
                              Все приведенные примеры являются частью соблюдения.
                              Духовное исполнение является ДЕЛАНИЕМ.
                              Деланием третьей заповеди является вознесение славословия Богу.
                              Возноси Имя Господа Бога твоего во Славу Его .
                              Само вознесение является деланием; как деланием славословия так и деланием жизни.

                              Принцип духовного делания является принципом исполнения всех заповедей закона.

                              Комментарий

                              Обработка...