Сообщение от Fisherrr
29 и не скажет неправды и не раскается Верный Израилев; ибо не человек Он, чтобы раскаяться Ему.
..........
35 ...., потому что Господь раскаялся, что воцарил Саула над Израилем.(1Цар.15:29,35)
Создаётся впечатление, что Библии доверять нельзя: в одной главе говорится, что Бог не может раскаиваться, а через 6 стихов, что Он раскаялся.
Объяснение этого противоречия - не в том, что Библии нельзя верить, и не в том, что "книжники" писали отсебятину, а в переводе. Синодальный перевод (как и другие, даже лучшие переводы) не свободен от ошибок. Слово "раскаяться" в 1Цар.15:29,35 - это перевод еврейского слова "начам". Согласно словарю Стронга, слово "начам" (№ 5162) имеет три основных значения: раскаиваться (сожалеть), передумать (изменить мнение или решение) и пожалеть (умилосердиться). Таким образом, вышеупомянутую ссылку будет правильней читать следующим образом:
29 и не скажет неправды и не изменит решения Верный Израилев; ибо не человек Он, чтобы изменять Своё решение.
..........
35 ...., потому что Господь сожалел, что воцарил Саула над Израилем.
Подтверждение можно найти в английском переводе этих строк (New American Standard Bible):
29"Also the Glory of Israel will not lie or change His mind; for He is not a man that He should change His mind."
........
35(Samuel did not see Saul again until the day of his death; for Samuel grieved over Saul. And the LORD regretted that He had made Saul king over Israel.
Комментарий