Я рассуждаю исключительно в смысле практического применения Писания, посудите сами, например борьба с грехом, написано, что мы умерли для греха, что это ? как понимать? Как фигуру речи или как констатацию факта ? И тут даже не перевод важен, а именно мировоззрение, если понимать образно, то нет вам пользы, а если как факт, то там сокрыта глубочайшая сила.
Греческий текст ?
Свернуть
X
-
Я рассуждаю исключительно в смысле практического применения Писания, посудите сами, например борьба с грехом, написано, что мы умерли для греха, что это ? как понимать? Как фигуру речи или как констатацию факта ? И тут даже не перевод важен, а именно мировоззрение, если понимать образно, то нет вам пользы, а если как факт, то там сокрыта глубочайшая сила.
Если бы у меня не было Библии но я бы знал этот главный постулат, то я бы жил по Библии. Без Библии. Парадокс? Думаю что не парадокс.
«Не говори такого, что невозможно понять, полагая, что, в конце концов, ученики разберутся».
Комментарий
-
Но это скорее исключение, а Христианское учение, призвано изменять людей, из негодных делать святое, постепенно их преображая, и учение тут очень важно."Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)
Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!Комментарий
-
Иисус то же персонаж рассказа, персонажи которого на разных языках говорят, монологи и диалоги со слов апостолов составлены.Комментарий
-
"Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)
Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!Комментарий
-
Комментарий
-
Учение Христово было провозглашено Иисусом на арамейском, любые его пересказы на иных языках это перевод.
Вы пытаетесь бороться со здравым смыслом.
И да, греческий текст, это очень кривой перевод, который содержит весьма глупые ошибки, то первосвященники приходят во множественном числе, то ссылаясь на пророчество о тридцати серебренниках, указывют не того пророка, это все конечно не суть, но о качестве перевода говорит, это писал невежественный грек, который не очень разбирался в теме."Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)
Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!Комментарий
-
Во первых, евангелие это все о Христе, в первую очередь чему Он учил, а учил Он на арамейском, а то что кто то там, римлянин или грек, говорит по римски или гречески, ни как на суть дела не влияеет.
Учение Христово было провозглашено Иисусом на арамейском, любые его пересказы на иных языках это перевод.
Вы пытаетесь бороться со здравым смыслом.
И да, греческий текст, это очень кривой перевод, который содержит весьма глупые ошибки, то первосвященники приходят во множественном числе, то ссылаясь на пророчество о тридцати серебренниках, указывют не того пророка, это все конечно не суть, но о качестве перевода говорит, это писал невежественный грек, который не очень разбирался в теме.Комментарий
-
Новый завет написан на греческом потому что предназначен для грекоязычной паствы которой проповедали апостолы, основной причиной стало неприятие учения Христова в среде еврейского народа. Рассказ оригинальный на греческом написан, потому не является переводом. А так де диалоги в рассказе не являются стенограммой и записаны со слов апостолов."Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)
Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!Комментарий
-
Это пересказ, ученики перессказывали слова Христа, они не авторы Его слов, понимаете ? Оригинал благой вести, может творить только Автор, т.е Христос, Он это слелал на арамейском, все остальное это пересказы, поэтому греческий ни как не может быть оригиналом, это просто устоявшееся заблуждение.
Что бы её понять значит нужно получить " ум Христов", нужно что бы в вас жил Христос.
Апостолам это было доступно в большей мере.
И сказано что в их сердцах св Дух записал письмо Христово.
Поэтому, нужно стать частью церкви через благодать -тогда и будет доступно СловоКомментарий
-
Сам Христос это Логос, Слово, поэтому благая весть во всей своей полноте отражена в Христе.
Что бы её понять значит нужно получить " ум Христов", нужно что бы в вас жил Христос.
Апостолам это было доступно в большей мере.
И сказано что в их сердцах св Дух записал письмо Христово.
Поэтому, нужно стать частью церкви через благодать -тогда и будет доступно Слово"Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)
Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!Комментарий
-
Это пересказ, ученики перессказывали слова Христа, они не авторы Его слов, понимаете ? Оригинал благой вести, может творить только Автор, т.е Христос, Он это слелал на арамейском, все остальное это пересказы, поэтому греческий ни как не может быть оригиналом, это просто устоявшееся заблуждение.Комментарий
-
Каким мировоззрением при толковании пользоваться, языческим или библейским, если библейским, то греческие косяки можно исправить, реконструировать смысл."Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)
Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!Комментарий
-
Да дело то не в греческом языке, а в толковании, ведь доходит до глупости, в разговоре Иисуса и Петра "любишь ли меня" в греческом стоит агапэ и филио, так ведь даже проповедуют о том, какой дескать глубокий смысл, к слову в русском тексте так даже переводить не стали, вот в чем дело.
Каким мировоззрением при толковании пользоваться, языческим или библейским, если библейским, то греческие косяки можно исправить, реконструировать смысл.
Если у кого в голове речь не укладывается проблемы у того с восприятием, осквернённым умом и совестью. О перемене собственного мышлении и восприятии следует заботиться читая Библию, а не лезть грязными лапами в воду из которой черпают глаголы жизни.
Разве мало вам того, что пасетесь на хорошей пажити, а между тем остальное на пажити вашей топчете ногами вашими, пьете чистую воду, а оставшуюся мутите ногами вашими,
так что овцы Мои должны питаться тем, что потоптано ногами вашими, и пить то, что возмущено ногами вашими?Комментарий
-
Это оригинальный авторский апостольский текст.
Если у кого в голове речь не укладывается проблемы у того с восприятием, осквернённым умом и совестью. О перемене собственного мышлении и восприятии следует заботиться читая Библию, а не лезть грязными лапами в воду из которой черпают глаголы жизни.
Разве мало вам того, что пасетесь на хорошей пажити, а между тем остальное на пажити вашей топчете ногами вашими, пьете чистую воду, а оставшуюся мутите ногами вашими,
так что овцы Мои должны питаться тем, что потоптано ногами вашими, и пить то, что возмущено ногами вашими?
К тому же совершенно очевидно, что апостолы такого не могли написать, они были евреи, т.е знали, что первосвященник только один, и не путали Захарию с Иеремией, а вот невежественный грек, запросто .Последний раз редактировалось sergei130; 27 April 2021, 11:50 PM."Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)
Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!Комментарий
Комментарий