Греческий текст ?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • sergei130
    Христианин

    • 28 October 2009
    • 15746

    #91
    Сообщение от Jewe
    Вообще так вот если подумать...зачем вникать во все это тонкости? Если только для спортивного интереса. Просто нравится богословие если только... А так в принципе можно вообще без Библии обходиться. Чтобы соответствовать Божьей воли надо немного - просто не делать никому зла и стараться делать добро. Вот и всё. К этому всё сводится. Зачем эти все богословские споры. Трактаты о триединстве Бога и т.п. Суета это всё. И томление духа. Как сказал один веселый человек.


    Написанное в Библии ценно само по себе. Ценны сами идеи. А кто эти идеи высказывал - греки ли, евреи ли...сами ли апостолы написали евангелия или монахи написали благочестивые уже спустя 100 лет после Иисуса - всё это по моему малозначимо. Важны сами идеи. Их нравственная ценность важна.
    Я рассуждаю исключительно в смысле практического применения Писания, посудите сами, например борьба с грехом, написано, что мы умерли для греха, что это ? как понимать? Как фигуру речи или как констатацию факта ? И тут даже не перевод важен, а именно мировоззрение, если понимать образно, то нет вам пользы, а если как факт, то там сокрыта глубочайшая сила.
    "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

    Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

    Комментарий

    • Jewe
      Ветеран

      • 30 October 2017
      • 18618

      #92
      Сообщение от sergei130
      Я рассуждаю исключительно в смысле практического применения Писания, посудите сами, например борьба с грехом, написано, что мы умерли для греха, что это ? как понимать? Как фигуру речи или как констатацию факта ? И тут даже не перевод важен, а именно мировоззрение, если понимать образно, то нет вам пользы, а если как факт, то там сокрыта глубочайшая сила.
      Какой смысл в том, как понимать тот или иной трудный для толкования библейский текст, если всё в итоге сводится к одному - не делай никому зла?

      Если бы у меня не было Библии но я бы знал этот главный постулат, то я бы жил по Библии. Без Библии. Парадокс? Думаю что не парадокс.

      «
      Не говори такого, что невозможно понять, полагая, что, в конце концов, ученики разберутся».



      Комментарий

      • sergei130
        Христианин

        • 28 October 2009
        • 15746

        #93
        Сообщение от Jewe
        Какой смысл в том, как понимать тот или иной трудный для толкования библейский текст, если всё в итоге сводится к одному - не делай никому зла?

        Если бы у меня не было Библии но я бы знал этот главный постулат, то я бы жил по Библии. Без Библии. Парадокс? Думаю что не парадокс.
        Вы правы, об этом пишет Павел, в послании к римлянам, что язычники не знающие ни Христа ни закона, но законное делающие по природе, оправданы будут.
        Но это скорее исключение, а Христианское учение, призвано изменять людей, из негодных делать святое, постепенно их преображая, и учение тут очень важно.
        "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

        Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

        Комментарий

        • ДмитрийВладимир
          Отключен

          • 05 June 2019
          • 20301

          #94
          Сообщение от sergei130
          Во первых, нас не интересуют любые персонажи, речь только о Иисусе, а во вторых Он разговаривал на арамейском, поэтому пересказ на греческом, это перевод, это элементарные вещи.
          Иисус то же персонаж рассказа, персонажи которого на разных языках говорят, монологи и диалоги со слов апостолов составлены.

          Комментарий

          • sergei130
            Христианин

            • 28 October 2009
            • 15746

            #95
            Сообщение от ДмитрийВладимир
            Иисус то же персонаж рассказа, персонажи которого на разных языках говорят, монологи и диалоги со слов апостолов составлены.
            Да, Он персонаж говоривший на арамейском, это факт, передача Его слов на любом ином языке, это перевод.
            "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

            Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

            Комментарий

            • ДмитрийВладимир
              Отключен

              • 05 June 2019
              • 20301

              #96
              Сообщение от sergei130
              Да, Он персонаж говоривший на арамейском, это факт, передача Его слов на любом ином языке, это перевод.
              Это вы себе шоры нацепили, и не желаете видеть что в Евангелии разные языки применяются персонажами.

              Комментарий

              • sergei130
                Христианин

                • 28 October 2009
                • 15746

                #97
                Сообщение от ДмитрийВладимир
                Это вы себе шоры нацепили, и не желаете видеть что в Евангелии разные языки применяются персонажами.
                Во первых, евангелие это все о Христе, в первую очередь чему Он учил, а учил Он на арамейском, а то что кто то там, римлянин или грек, говорит по римски или гречески, ни как на суть дела не влияеет.
                Учение Христово было провозглашено Иисусом на арамейском, любые его пересказы на иных языках это перевод.
                Вы пытаетесь бороться со здравым смыслом.
                И да, греческий текст, это очень кривой перевод, который содержит весьма глупые ошибки, то первосвященники приходят во множественном числе, то ссылаясь на пророчество о тридцати серебренниках, указывют не того пророка, это все конечно не суть, но о качестве перевода говорит, это писал невежественный грек, который не очень разбирался в теме.
                "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

                Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

                Комментарий

                • ДмитрийВладимир
                  Отключен

                  • 05 June 2019
                  • 20301

                  #98
                  Сообщение от sergei130
                  Во первых, евангелие это все о Христе, в первую очередь чему Он учил, а учил Он на арамейском, а то что кто то там, римлянин или грек, говорит по римски или гречески, ни как на суть дела не влияеет.
                  Учение Христово было провозглашено Иисусом на арамейском, любые его пересказы на иных языках это перевод.
                  Вы пытаетесь бороться со здравым смыслом.
                  И да, греческий текст, это очень кривой перевод, который содержит весьма глупые ошибки, то первосвященники приходят во множественном числе, то ссылаясь на пророчество о тридцати серебренниках, указывют не того пророка, это все конечно не суть, но о качестве перевода говорит, это писал невежественный грек, который не очень разбирался в теме.
                  Новый завет написан на греческом потому что предназначен для грекоязычной паствы которой проповедали апостолы, основной причиной стало неприятие учения Христова в среде еврейского народа. Рассказ оригинальный на греческом написан, потому не является переводом. А так де диалоги в рассказе не являются стенограммой и записаны со слов апостолов.

                  Комментарий

                  • sergei130
                    Христианин

                    • 28 October 2009
                    • 15746

                    #99
                    Сообщение от ДмитрийВладимир
                    Новый завет написан на греческом потому что предназначен для грекоязычной паствы которой проповедали апостолы, основной причиной стало неприятие учения Христова в среде еврейского народа. Рассказ оригинальный на греческом написан, потому не является переводом. А так де диалоги в рассказе не являются стенограммой и записаны со слов апостолов.
                    Это пересказ, ученики перессказывали слова Христа, они не авторы Его слов, понимаете ? Оригинал благой вести, может творить только Автор, т.е Христос, Он это слелал на арамейском, все остальное это пересказы, поэтому греческий ни как не может быть оригиналом, это просто устоявшееся заблуждение.
                    "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

                    Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

                    Комментарий

                    • Elf18
                      Ветеран

                      • 05 January 2019
                      • 31332

                      #100
                      Сообщение от sergei130
                      Это пересказ, ученики перессказывали слова Христа, они не авторы Его слов, понимаете ? Оригинал благой вести, может творить только Автор, т.е Христос, Он это слелал на арамейском, все остальное это пересказы, поэтому греческий ни как не может быть оригиналом, это просто устоявшееся заблуждение.
                      Сам Христос это Логос, Слово, поэтому благая весть во всей своей полноте отражена в Христе.
                      Что бы её понять значит нужно получить " ум Христов", нужно что бы в вас жил Христос.
                      Апостолам это было доступно в большей мере.
                      И сказано что в их сердцах св Дух записал письмо Христово.
                      Поэтому, нужно стать частью церкви через благодать -тогда и будет доступно Слово

                      Комментарий

                      • sergei130
                        Христианин

                        • 28 October 2009
                        • 15746

                        #101
                        Сообщение от Elf18
                        Сам Христос это Логос, Слово, поэтому благая весть во всей своей полноте отражена в Христе.
                        Что бы её понять значит нужно получить " ум Христов", нужно что бы в вас жил Христос.
                        Апостолам это было доступно в большей мере.
                        И сказано что в их сердцах св Дух записал письмо Христово.
                        Поэтому, нужно стать частью церкви через благодать -тогда и будет доступно Слово
                        Да я не спорю, просто довольно глупо выглядит, когда толкуя Писание про Логос, обращаются к греческой философии.
                        "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

                        Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

                        Комментарий

                        • ДмитрийВладимир
                          Отключен

                          • 05 June 2019
                          • 20301

                          #102
                          Сообщение от sergei130
                          Это пересказ, ученики перессказывали слова Христа, они не авторы Его слов, понимаете ? Оригинал благой вести, может творить только Автор, т.е Христос, Он это слелал на арамейском, все остальное это пересказы, поэтому греческий ни как не может быть оригиналом, это просто устоявшееся заблуждение.
                          Без греческого изложения Евангелия вам вообще ни чего не было бы известно о проповеди Евангелия.

                          Комментарий

                          • sergei130
                            Христианин

                            • 28 October 2009
                            • 15746

                            #103
                            Сообщение от ДмитрийВладимир
                            Без греческого изложения Евангелия вам вообще ни чего не было бы известно о проповеди Евангелия.
                            Да дело то не в греческом языке, а в толковании, ведь доходит до глупости, в разговоре Иисуса и Петра "любишь ли меня" в греческом стоит агапэ и филио, так ведь даже проповедуют о том, какой дескать глубокий смысл, к слову в русском тексте так даже переводить не стали, вот в чем дело.
                            Каким мировоззрением при толковании пользоваться, языческим или библейским, если библейским, то греческие косяки можно исправить, реконструировать смысл.
                            "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

                            Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

                            Комментарий

                            • ДмитрийВладимир
                              Отключен

                              • 05 June 2019
                              • 20301

                              #104
                              Сообщение от sergei130
                              Да дело то не в греческом языке, а в толковании, ведь доходит до глупости, в разговоре Иисуса и Петра "любишь ли меня" в греческом стоит агапэ и филио, так ведь даже проповедуют о том, какой дескать глубокий смысл, к слову в русском тексте так даже переводить не стали, вот в чем дело.
                              Каким мировоззрением при толковании пользоваться, языческим или библейским, если библейским, то греческие косяки можно исправить, реконструировать смысл.
                              Это оригинальный авторский апостольский текст.
                              Если у кого в голове речь не укладывается проблемы у того с восприятием, осквернённым умом и совестью. О перемене собственного мышлении и восприятии следует заботиться читая Библию, а не лезть грязными лапами в воду из которой черпают глаголы жизни.

                              Разве мало вам того, что пасетесь на хорошей пажити, а между тем остальное на пажити вашей топчете ногами вашими, пьете чистую воду, а оставшуюся мутите ногами вашими,
                              так что овцы Мои должны питаться тем, что потоптано ногами вашими, и пить то, что возмущено ногами вашими?

                              Комментарий

                              • sergei130
                                Христианин

                                • 28 October 2009
                                • 15746

                                #105
                                Сообщение от ДмитрийВладимир
                                Это оригинальный авторский апостольский текст.
                                Если у кого в голове речь не укладывается проблемы у того с восприятием, осквернённым умом и совестью. О перемене собственного мышлении и восприятии следует заботиться читая Библию, а не лезть грязными лапами в воду из которой черпают глаголы жизни.

                                Разве мало вам того, что пасетесь на хорошей пажити, а между тем остальное на пажити вашей топчете ногами вашими, пьете чистую воду, а оставшуюся мутите ногами вашими,
                                так что овцы Мои должны питаться тем, что потоптано ногами вашими, и пить то, что возмущено ногами вашими?
                                С каких пор апостолы стали авторами слов Иисуса ?
                                К тому же совершенно очевидно, что апостолы такого не могли написать, они были евреи, т.е знали, что первосвященник только один, и не путали Захарию с Иеремией, а вот невежественный грек, запросто .
                                Последний раз редактировалось sergei130; 27 April 2021, 11:50 PM.
                                "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

                                Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

                                Комментарий

                                Обработка...