Переводы Библии

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • ВладимирС
    Ветеран

    • 20 September 2018
    • 5616

    #376
    Сообщение от Νικος Θεμελης
    В оригинале нет этого слова.
    В оригинале это понятно без этого слова, Духом. Просто вы, читая оригинал, не понимаете духовного смысла написанного. Так что просите у Бога духовного понимания и тогда не будете видеть ошибок перевода там, где их быть не может по Духу.

    Комментарий

    • Νικος Θεμελης
      Ветеран

      • 02 May 2016
      • 3188

      #377
      Сообщение от Vladilen
      У него свой оригинал Нового Завета ..
      на русском языке.
      Ага!

      Комментарий

      • ВладимирС
        Ветеран

        • 20 September 2018
        • 5616

        #378
        Сообщение от Νικος Θεμελης
        Сообщение от VladilenУ него свой оригинал Нового Завета ..

        на русском языке.
        Ага!
        А на Небе оригинал каким языком написан?

        Комментарий

        • Νικος Θεμελης
          Ветеран

          • 02 May 2016
          • 3188

          #379
          Сообщение от ВладимирС
          А на Небе оригинал каким языком написан?
          Там Синодальный Перевод Библии

          Комментарий

          • Андрей Ветер
            Ветеран

            • 20 May 2011
            • 1034

            #380
            Сообщение от ВладимирС
            А на Небе оригинал каким языком написан?

            Вот как рассматривает логику событий Ин. 8:25 известный русский экзегет начала XX в. Гладков:

            В Своей речи Христос высказал фарисеям много горькой правды о них же самих, и даже назвал их сынами диавола, исполняющими похоти отца своего. И эта горькая правда, эти слова, которые должны были показаться оскорбительными для гордых сынов Авраама, были встречены ими лишь с язвительной насмешкой: не правду ли мы говорим, что Ты Самарянин и что бес в Тебе? Но когда Христос в конце этой беседы сказал: прежде нежели был Авраам, Я есмь, то есть когда Он назвал Себя Вечносущим, или Богом, то фарисеи бросились к сложенным в кучи камням, чтобы ими казнить Его. Между тем, после ответа Иисуса на вопрос кто же Ты? фарисеи не только не прибегли ни к какому насилию, но даже ничем не помешали Ему продолжать Свою речь. А из такого поведения врагов Христовых вслед за ответом Его на вопрос кто же Ты? надо заключить, что самый ответ не содержал в себе ничего такого, что могло бы вызвать взрыв негодования со стороны фарисеев. Если бы Господь отвечал на этот вопрос так, как сказано в русском синодальном переводе (Я от начала Сущий), то ответ этот, несомненно, вызвал бы такой же, если не еще больший, порыв фарисеев тотчас же казнить Иисуса. А так как ничего подобного не произошло, то следует признать, что и ответа такого не было. Как же ответил Господь на вопрос кто же Ты? Он не дал им прямого ответа, но выразил сожаление, что они до сих пор не знают, Кто Он? «С самого начала Моей проповеди Я говорю вам, Кто Я, но вы все не хотите понять Меня. Что же сказать вам теперь? Скажу то же, что и от начала говорил вам».
            Я уволился с работы потому что я устал (Петр Мамонов)

            Комментарий

            • ВладимирС
              Ветеран

              • 20 September 2018
              • 5616

              #381
              Сообщение от Νικος Θεμελης
              Там Синодальный Перевод Библии
              Полиглот вы, возможно, и не плохой, но христиан будете учить только тогда, когда познаете язык Божий.

              Комментарий

              • Vladilen
                Ветеран

                • 09 November 2006
                • 71561

                #382
                Сообщение от Νικος Θεμελης
                Там Синодальный Перевод Библии
                Брат,
                а как Вам ответ самозванных христиан?

                Сообщение от ВладимирС
                "Полиглот вы, возможно, и не плохой, но христиан будете учить только тогда, когда познаете язык Божий".

                Никос,
                надо Вам выучить язык Божий, а то какой же из Вас полиглот?
                - Библейские пророчества о Втором пришествии

                Комментарий

                • Νικος Θεμελης
                  Ветеран

                  • 02 May 2016
                  • 3188

                  #383
                  Сообщение от ВладимирС
                  Полиглот вы, возможно, и не плохой, но христиан будете учить только тогда, когда познаете язык Божий.
                  читаю в оригинале

                  Комментарий

                  • ВладимирС
                    Ветеран

                    • 20 September 2018
                    • 5616

                    #384
                    Сообщение от Νικος Θεμελης
                    читаю в оригинале
                    Я понимаю, но читать, прежде, следует в Духе, ибо "12 ... мы приняли не духа мира сего, а Духа от Бога, дабы знать дарованное нам от Бога,13 что и возвещаем не от человеческой мудрости изученными словами, но изученными от Духа Святого, соображая духовное с духовным.
                    14 Душевный человек не принимает того, что от Духа Божия, потому что он почитает это безумием; и не может разуметь, потому что о сём надобно судить духовно.
                    15 Но духовный судит о всем, а о нём судить никто не может."(1-е Кор. 2:12-15).

                    Комментарий

                    • Νικος Θεμελης
                      Ветеран

                      • 02 May 2016
                      • 3188

                      #385
                      Сообщение от ВладимирС
                      Я понимаю, но читать, прежде, следует в Духе, ибо "12 ... мы приняли не духа мира сего, а Духа от Бога, дабы знать дарованное нам от Бога,13 что и возвещаем не от человеческой мудрости изученными словами, но изученными от Духа Святого, соображая духовное с духовным.
                      14 Душевный человек не принимает того, что от Духа Божия, потому что он почитает это безумием; и не может разуметь, потому что о сём надобно судить духовно.
                      15 Но духовный судит о всем, а о нём судить никто не может."(1-е Кор. 2:12-15).
                      Там нет слов "Синодальный Перевод Библии"

                      Комментарий

                      • ВладимирС
                        Ветеран

                        • 20 September 2018
                        • 5616

                        #386
                        Сообщение от Νικος Θεμελης
                        Там нет слов "Синодальный Перевод Библии"
                        Потому, что перевод не так важен, насколько вы его поносите, не понимая, прежде, важности Духа.

                        Комментарий

                        • Νικος Θεμελης
                          Ветеран

                          • 02 May 2016
                          • 3188

                          #387
                          Сообщение от ВладимирС
                          Потому, что перевод не так важен
                          Тогда, что не читайте на языке оригинала?

                          Комментарий

                          • ВладимирС
                            Ветеран

                            • 20 September 2018
                            • 5616

                            #388
                            Сообщение от Νικος Θεμελης
                            Тогда, что не читайте на языке оригинала?
                            Я же не об этом. Просто вам, зная оригинал, легче отыскать духовное соответствие, а не повод противопоставить Божие - Божию.

                            Комментарий

                            • Vladilen
                              Ветеран

                              • 09 November 2006
                              • 71561

                              #389
                              Сообщение от Νικος Θεμελης
                              Тогда, что не читайте на языке оригинала?
                              Конечно. Ведь в оригинальных библейских текстах содержится Истина!
                              а Вашему собеседнику она НЕ нужна.
                              - Библейские пророчества о Втором пришествии

                              Комментарий

                              • Maxwell R
                                Завсегдатай

                                • 06 June 2019
                                • 643

                                #390
                                Сообщение от ВладимирС
                                Вы тратите время на глупости . Что вы хотите доказать? Что Все переводы Писаний не истины?. Вами руководит ваше надмение по знанию языков, но то чем вы очень гордитесь, это вас и погубит.
                                Недоверие именно что всем переводам (цитирую Вам Вас же) пока что здесь выражаете Вы персонально. Проблема в том, что в данном конкретном обсуждаемом фрагменте (правда, не только в нем, но сейчас мы обсуждаем один конкретный фрагмент) Синодальный Перевод противоречит. Синодальный перевод крив, кос, ошибочен, абсолютно и полностью непригоден для "литургических", простите, нужд .



                                Сообщение от ВладимирС

                                Ваши хлопоты совершенно пустые. Все Писания до прихода в этот мир антихриста богодухновенны и полезны для каждого желающего знать Христа. Никаких других обличительных запретов для чтения Биьблии не существует
                                Слушайте, этот ни разу не серьезно. С таким же успехом можно объявить "богодухновенным" ПНМ, будь он не ладен. Ваш критерий не универсален.

                                Сообщение от ВладимирС

                                .
                                Нет с вами вообще никакого смысла разговаривать и тратить на это время, ибо вы не ищите Дух и Христа, а повод кого-то потролить своими , якобы знаниеями древних языков. Ваши понты не нужны ни Богу ни людям, а вам только сплошной вред от этого. Не вам, надмевающего знанием буквы рассуждать о Духе Писаний , ибо для вас "какой-то дух" на грани безумия по Слову: "14 Душевный человек не принимает того, что от Духа Божия, потому что он почитает это безумием; и не может разуметь, потому что о сём надобно судить духовно."(1-е Кор. 2:14).
                                В Писании есть чёткое указание "не всякому духу верьте". Я не собираюсь верить всякому духу только потому, что он выдаёт себя за "духа писаний". Если какой-либо дух утверждает, что Синодальный Перевод истинный, то этот "дух" врёт, по крайней мере, в части Ин 8:25.

                                Сообщение от ВладимирС
                                Я понял, поэтому тоже скажу вам важное из моих выводов, что для вас "Сущего " Бога нет и никогда не было , можете быть свободны со своими мудрствованиями.
                                Я говорил только о подделке фабулы в Ин 8:25 и больше ни о чем. Никакие самые благочестивые соображения не могут оправдать некорректный перевод, враньё в переводе и прямую фальсификацию. Ни в тексте оригинала, ни в одном другом переводе, кроме Синодального, такой фабулы нет. На это специально указывают все библеисты, начиная уже с современников Синодального Перевода. "От начала сущий" в Ин 8:25 это грубая фальсификация. Правильный перевод этого фрагмента дают Biblica и Bible League International.

                                Комментарий

                                Обработка...