ЧТО СТРОИЛИ СТРОИТЕЛИ ,КОТОРЫЕ ОТВЕРГЛИ КРАЕУГОЛЬНЫЙ КАМЕНЬ
Свернуть
X
-
Вы привели тексты иудохристиан.Это стилизованный перевод под троицу.Вот как написано на самом деле:Захарйа 12:10И изолью Я на дом Давида и на жителя Йерушалаима дух милости и мольбы, и будут они смотреть на Меня; (а) того, которого пронзили, оплакивать будут, как оплакивают единственного (сына), и горько плакать о нем, как горько плачут о первенцеВы опять прибавляете к написанному.Комментарий
-
Там нет второй личности, в комментариях тот, кого пронзили, это Израиль (народ), о котором будут плакать народы, преследовавшие его. Но я сейчас не о толковании, а о точности перевода текста: перевод точный, воззрят "на Меня", а о том, которого пронзили, будут рыдать как о единственном.Комментарий
-
Вы не заметили,Т-31 привел вот такие строки
а) того, которого пронзили, оплакивать будут,
И наставивает,что смотрели на одного ,а пронзили другого.

Кстати, там прямая речь Самого Яхве про Меня пронзили.Комментарий
-
Совершенно верно, таков буквальный текст.Речь прямая, но текст такой, как данном в переводе: "воззрят на Меня", а том, которого пронзили будут рыдать.Кстати, там прямая речь Самого Яхве про Меня пронзили.Комментарий

Комментарий