Лично мне неприятно в учении Ли какое-то гипер гастрономическое представление Бога в целом и Христа в частности. Для меня прежде всего Христос это реальная личность, с которой можно иметь близкое человеческое общение. А не есть его, сидеть на нем, и т.п. Я знаю, что в Библии есть некоторые места, которые как бы дали основу для такого подхода, но меня добивает такой дикий упор в одну сторону.
При чтении его произведений человечность Христа и даже его Божественное величие плавно заменяется на мегапищеблок и благоговение перед ним на потребительское отношение покупателя в супермаркете. По крайней мере так это действует на меня.
И его восстановительный перевод тоже не лишен этого же. Я не уверен, что этот перевод лучше традиционных, он реально может запутать больше синодального своими специфическими терминами, и приходится изучать Ли, чтобы понять, что там имелось в виду. С синодальным у меня никогда не было таких проблем, даже те фразы, которые принято считать запутанными и вводящими в заблуждение я практически всегда интуитивно понимал правильно, что выяснялось сравнением с "более четкими и точными" современными переводами или уточняющими толкованиями.
При чтении его произведений человечность Христа и даже его Божественное величие плавно заменяется на мегапищеблок и благоговение перед ним на потребительское отношение покупателя в супермаркете. По крайней мере так это действует на меня.
И его восстановительный перевод тоже не лишен этого же. Я не уверен, что этот перевод лучше традиционных, он реально может запутать больше синодального своими специфическими терминами, и приходится изучать Ли, чтобы понять, что там имелось в виду. С синодальным у меня никогда не было таких проблем, даже те фразы, которые принято считать запутанными и вводящими в заблуждение я практически всегда интуитивно понимал правильно, что выяснялось сравнением с "более четкими и точными" современными переводами или уточняющими толкованиями.


.... А тот, кто первый завопил про "мозгоправство" давно уже заткнулся...
Комментарий