Я здесь на месте вышел на филиал издательства "Живой поток", они написали, что привезут русский перевод У.Ли. Спасибо!
"Восстановительный перевод" Уитнесса Ли
Свернуть
X
-
-
Комментарий
-
ВП бесплатно
Действительно, этому переводу пока нет равных.
Хотя все относительно, это не совершенный в плане оригинального греческого текста перевод, нужно об этом помнить и все проверять самому, если будут возникать сомнения из-за наличия тех или иных отличий в том или ином конкретном месте в ВП от других переводов.
Издательство "Живой поток", имеющее свои филиалы практически в каждом крупном городе мира, распространяет свою литературу целиком бесплатно, насколько мне известно.
Комментарий
-
Насколько мне известно, у них есть уже свой полный перевод Библии на английском языке в электронной версии, и он не является бесплатным, стоит $50
. А есть ли печатные версии
, не знаю
, нужно связываться с ними напрямую и спрашивать. Я написал в главный офис в Анахейме, США, с просьбой сообщить мне адрес эл.почты издательства в Москве, где можно будет о всем расспросить. Как только у меня появится информация, я дам Вам знать
.
Комментарий
-
-
Любые деноминационные комментарии являются либо в лучшем случаем простым повторением того, что написано в Слове, либо искажением того, что написано в Слове.Комментарий
-
-
Комментарий
-
Я не являюсь сторонником ни учения Уитнесса Ли, ни какого-либо иного человеческого деноминационного учения, но по-прежнему утверждаю, что "Восстановительный перевод" является пока самым аккуратным из тех, которые мне известны из сделанных на английском и русском языках. Есть там свои недостатки, конечно же, как и в любом человеческом переводе, но если не обращать внимания на комментарии, которых подчас больше, чем самого текста Нового Завета, то это очень хороший перевод. Относительно того, что "этот перевод делает верующих духовно мертвыми", то если Вы имеете в виду комментарии, помещенные там, то мне будет трудно с Вами не согласиться. Если же речь идет о самом тексте Нового Завета в Восстановительном переводе, то настоятельно рекоммендую Вам давать какие-то объективные текстологические доказательства перед тем как делать настолько серьезные заявления. В том, что касается Слова Божьего, рубить с плеча - это по меньшей мере неполезно ни для Вас, ни для слушающих.
Комментарий
-
"Убеждение есть основание чаемого, дел доказательство невидимых" (Евреям 11:1, Буквальный перевод Нового Завета) Моя почта: http://www.biblelamp.ru/mail.php?id=...20%EA%ED%E8%E3 (просто нажмите на ссылку)Комментарий
-
Краткое слово о Восстановительном Переводе
Расширенное предисловие к русскоязычной версии Восстановительного Перевода Нового Завета.
А также множество ссылок на работы о ВП можно отыскать здесь: http://www.evangelie.ru/forum/t65865-2.html#post1990943Последний раз редактировалось AlesisAndros; 03 March 2010, 02:53 PM."Убеждение есть основание чаемого, дел доказательство невидимых" (Евреям 11:1, Буквальный перевод Нового Завета) Моя почта: http://www.biblelamp.ru/mail.php?id=...20%EA%ED%E8%E3 (просто нажмите на ссылку)Комментарий
-
Восстановительный перевод на английском языке (Ветхий Завет). Модуль для Цитаты из Библии.
Инструкция:
1. Создайте папку "recov" (без кавычек).
2. Извлеките в папку "recov" содержимое скачанных папок.
3. Переместите папку "recov" в программу "Цитата из Библии".
Читать можно также через обычные веб-браузеры типа MS Internet Explorer, Opera, mozilla и т.д."Убеждение есть основание чаемого, дел доказательство невидимых" (Евреям 11:1, Буквальный перевод Нового Завета) Моя почта: http://www.biblelamp.ru/mail.php?id=...20%EA%ED%E8%E3 (просто нажмите на ссылку)Комментарий

Комментарий