"Восстановительный перевод" Уитнесса Ли

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • тереншелиговски
    Участник

    • 06 October 2009
    • 8

    #16
    Я здесь на месте вышел на филиал издательства "Живой поток", они написали, что привезут русский перевод У.Ли. Спасибо!

    Комментарий

    • Иона123
      Отключен

      • 15 October 2009
      • 759

      #17
      Сообщение от тереншелиговски
      Я здесь на месте вышел на филиал издательства "Живой поток", они написали, что привезут русский перевод У.Ли. Спасибо!
      Бесплатно, или за деньги?
      Очень хороший перевод. Переведён только НЗ. Этот перевод с комментариями, почти к каждому Тексту Писанию.

      Комментарий

      • тереншелиговски
        Участник

        • 06 October 2009
        • 8

        #18
        ВП бесплатно

        Сообщение от Иона123
        Бесплатно, или за деньги?
        Очень хороший перевод. Переведён только НЗ. Этот перевод с комментариями, почти к каждому Тексту Писанию.
        Действительно, этому переводу пока нет равных. Хотя все относительно, это не совершенный в плане оригинального греческого текста перевод, нужно об этом помнить и все проверять самому, если будут возникать сомнения из-за наличия тех или иных отличий в том или ином конкретном месте в ВП от других переводов. Издательство "Живой поток", имеющее свои филиалы практически в каждом крупном городе мира, распространяет свою литературу целиком бесплатно, насколько мне известно.

        Комментарий

        • Иона123
          Отключен

          • 15 October 2009
          • 759

          #19
          Спасибо за информацию. А у них можно получить полную маленькую Библию?

          Комментарий

          • тереншелиговски
            Участник

            • 06 October 2009
            • 8

            #20
            Сообщение от Иона123
            Спасибо за информацию. А у них можно получить полную маленькую Библию?
            Насколько мне известно, у них есть уже свой полный перевод Библии на английском языке в электронной версии, и он не является бесплатным, стоит $50. А есть ли печатные версии, не знаю, нужно связываться с ними напрямую и спрашивать. Я написал в главный офис в Анахейме, США, с просьбой сообщить мне адрес эл.почты издательства в Москве, где можно будет о всем расспросить. Как только у меня появится информация, я дам Вам знать.

            Комментарий

            • Ervedd
              Одна дорога есть на небо

              • 04 May 2009
              • 1504

              #21
              Пользуюсь восстановительным переводом на вечерах разбора Слова и нахожу очень полезным.С коментариями не всеми согласен,есть трудные для понимания,но в целом - довольно неплохо.

              Комментарий

              • тереншелиговски
                Участник

                • 06 October 2009
                • 8

                #22
                Сообщение от Иона123
                Спасибо за информацию. А у них можно получить полную маленькую Библию?
                Попробуйте обратиться сюда:
                moscow@lordsmove.org

                Комментарий

                • тереншелиговски
                  Участник

                  • 06 October 2009
                  • 8

                  #23
                  Сообщение от Ervedd
                  Пользуюсь восстановительным переводом на вечерах разбора Слова и нахожу очень полезным.С коментариями не всеми согласен,есть трудные для понимания,но в целом - довольно неплохо.
                  Любые деноминационные комментарии являются либо в лучшем случаем простым повторением того, что написано в Слове, либо искажением того, что написано в Слове.

                  Комментарий

                  • Игорь Голаев
                    Отключен

                    • 01 October 2008
                    • 7493

                    #24
                    "Восстановительный перевод" - этот перевод делает верующих духовно мертвыми.

                    Комментарий

                    • Ervedd
                      Одна дорога есть на небо

                      • 04 May 2009
                      • 1504

                      #25
                      Сообщение от Игорь Голаев
                      "Восстановительный перевод" - этот перевод делает верующих духовно мертвыми.
                      Огласите тот перевод Библии,который делает верующих духовно живыми.Будем на каждом шагу предлогать его,чтобы христианство перешло в стадию живых.

                      Комментарий

                      • тереншелиговски
                        Участник

                        • 06 October 2009
                        • 8

                        #26
                        Сообщение от Игорь Голаев
                        "Восстановительный перевод" - этот перевод делает верующих духовно мертвыми.
                        Я не являюсь сторонником ни учения Уитнесса Ли, ни какого-либо иного человеческого деноминационного учения, но по-прежнему утверждаю, что "Восстановительный перевод" является пока самым аккуратным из тех, которые мне известны из сделанных на английском и русском языках. Есть там свои недостатки, конечно же, как и в любом человеческом переводе, но если не обращать внимания на комментарии, которых подчас больше, чем самого текста Нового Завета, то это очень хороший перевод. Относительно того, что "этот перевод делает верующих духовно мертвыми", то если Вы имеете в виду комментарии, помещенные там, то мне будет трудно с Вами не согласиться. Если же речь идет о самом тексте Нового Завета в Восстановительном переводе, то настоятельно рекоммендую Вам давать какие-то объективные текстологические доказательства перед тем как делать настолько серьезные заявления. В том, что касается Слова Божьего, рубить с плеча - это по меньшей мере неполезно ни для Вас, ни для слушающих.

                        Комментарий

                        • Caviezel
                          Homo Supermenos!

                          • 25 July 2005
                          • 566

                          #27
                          Все сйлки на етого перевода не работают, пожалуста покажите откудо достать?
                          Qui genus humanum ingenio superavit

                          Комментарий

                          • AlesisAndros
                            Лишенный модерами прав

                            • 07 November 2008
                            • 3110

                            #28
                            Сообщение от Caviezel
                            Все сйлки на етого перевода не работают, пожалуста покажите откудо достать?
                            Попробую позже загрузить сюда ссылку на электронный вариант.
                            "Убеждение есть основание чаемого, дел доказательство невидимых" (Евреям 11:1, Буквальный перевод Нового Завета) Моя почта: http://www.biblelamp.ru/mail.php?id=...20%EA%ED%E8%E3 (просто нажмите на ссылку)

                            Комментарий

                            • AlesisAndros
                              Лишенный модерами прав

                              • 07 November 2008
                              • 3110

                              #29
                              Краткое слово о Восстановительном Переводе

                              Расширенное предисловие к русскоязычной версии Восстановительного Перевода Нового Завета.

                              А также множество ссылок на работы о ВП можно отыскать здесь: http://www.evangelie.ru/forum/t65865-2.html#post1990943
                              Вложения
                              Последний раз редактировалось AlesisAndros; 03 March 2010, 02:53 PM.
                              "Убеждение есть основание чаемого, дел доказательство невидимых" (Евреям 11:1, Буквальный перевод Нового Завета) Моя почта: http://www.biblelamp.ru/mail.php?id=...20%EA%ED%E8%E3 (просто нажмите на ссылку)

                              Комментарий

                              • AlesisAndros
                                Лишенный модерами прав

                                • 07 November 2008
                                • 3110

                                #30
                                Восстановительный перевод на английском языке (Ветхий Завет). Модуль для Цитаты из Библии.

                                Инструкция:
                                1. Создайте папку "recov" (без кавычек).
                                2. Извлеките в папку "recov" содержимое скачанных папок.
                                3. Переместите папку "recov" в программу "Цитата из Библии".


                                Читать можно также через обычные веб-браузеры типа MS Internet Explorer, Opera, mozilla и т.д.
                                Вложения
                                "Убеждение есть основание чаемого, дел доказательство невидимых" (Евреям 11:1, Буквальный перевод Нового Завета) Моя почта: http://www.biblelamp.ru/mail.php?id=...20%EA%ED%E8%E3 (просто нажмите на ссылку)

                                Комментарий

                                Обработка...