Устарел ли Синодальный перевод?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Vladilen
    Ветеран

    • 09 November 2006
    • 71726

    #301
    Сообщение от Enrico
    Христос общался с мытарями и блудницами, с теми, кого считали дном общества. В этом и есть главная задача миссионера: для иудея быть как иудей, а для эллина — как эллин. В том-то и дело, что свет Христов просвещает всех — и царей и бомжей, и бизнесменов и уголовников.
    Аминь ... ...

    - Библейские пророчества о Втором пришествии

    Комментарий

    • elektricity
      Ветеран

      • 20 June 2016
      • 8057

      #302
      elektricity
      любой язык на котором общаются люди доброй воли годится для прославления Бога
      Сообщение от Братец Иванушка
      "Феня" для этого тоже годится?
      на фене люди доброй воли не ботают

      Комментарий

      • Братец Иванушка
        православный христианин

        • 07 December 2008
        • 8652

        #303
        Сообщение от elektricity
        на фене люди доброй воли не ботают
        "Ботают" - это феня.

        Комментарий

        • elektricity
          Ветеран

          • 20 June 2016
          • 8057

          #304
          Сообщение от Братец Иванушка
          "Ботают" - это феня.
          ну да, ботают то не из доброй воли, но когда посадют

          хотя, знаете, может вы в чём то и правы, учитывая, что родным русский язык является в основном для людей подневольных
          возможно для таких церковнославянский будет лучше, или же сразу переходить на украинский

          Комментарий

          • Братец Иванушка
            православный христианин

            • 07 December 2008
            • 8652

            #305
            Вот несколько примеров перевода известных библейских фраз на феню:

            «Бог — мой крыша, ничего не обломаюсь».
            «Береги уши, чтобы кто не наврал тебе».
            «Не копи бабки на земле, а лучше живи по-смотревшему».
            «Не пачкай свою берлогу, держи порядок».
            «Счастлив тот, кто не зажрался, а живет по-понятному».

            Чем не миссионерство, чтобы быть ближе к массам в постсоветском пространстве?!

            Комментарий

            • Дмитрий Резник
              Ветеран

              • 14 February 2001
              • 15437

              #306
              Сообщение от Братец Иванушка
              Вот несколько примеров перевода известных библейских фраз на феню:

              «Бог — мой крыша, ничего не обломаюсь».
              «Береги уши, чтобы кто не наврал тебе».
              «Не копи бабки на земле, а лучше живи по-смотревшему».
              «Не пачкай свою берлогу, держи порядок».
              «Счастлив тот, кто не зажрался, а живет по-понятному».

              Чем не миссионерство, чтобы быть ближе к массам в постсоветском пространстве?!
              Короче говоря, Вы таки подтвердили, что вне фени не знаете современного русского языка. Но это Ваша проблема, а не современных переводов.
              С уважением,
              Дмитрий

              Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

              Комментарий

              • Братец Иванушка
                православный христианин

                • 07 December 2008
                • 8652

                #307
                У меня большие сомнения в результате, если "миссионерить" с таким современным русским языком:

                «Неправедный суд»
                — «Кипиш с тухлыми делами».
                «Горе вам, книжники и фарисеи» — «Очко вам, ссученные знатоки и артисты!»
                «Не грешить» — «Откопытиться от греха, чтобы не влипнуть».
                «Соблюдайте заповеди» — «Мочкани себя, чтоб не квасить без понятий».

                Комментарий

                • elektricity
                  Ветеран

                  • 20 June 2016
                  • 8057

                  #308
                  Сообщение от Братец Иванушка
                  Вот несколько примеров перевода известных библейских фраз на феню:

                  «Бог — мой крыша, ничего не обломаюсь».
                  «Береги уши, чтобы кто не наврал тебе».
                  «Не копи бабки на земле, а лучше живи по-смотревшему».
                  «Не пачкай свою берлогу, держи порядок».
                  «Счастлив тот, кто не зажрался, а живет по-понятному».
                  «Не замочи»
                  «Не гоп-стопничай»
                  «Не будь петухом»
                  впрочем, наличие фени в русском языке многое говорит о самом рускидухе, вы меня начали переубеждать ..
                  Последний раз редактировалось elektricity; Вчера, 07:49 AM.

                  Комментарий

                  • Vladilen
                    Ветеран

                    • 09 November 2006
                    • 71726

                    #309
                    Сообщение от elektricity
                    на фене люди доброй воли не ботают
                    Кого Вы имеете в виду под людьми доброй воли?
                    - Библейские пророчества о Втором пришествии

                    Комментарий

                    • elektricity
                      Ветеран

                      • 20 June 2016
                      • 8057

                      #310
                      Сообщение от Vladilen
                      Кого Вы имеете в виду под людьми доброй воли?
                      вы крайне невнимательны, ведь было же сказано #306
                      ну да, ботают то не из доброй воли, но когда посадют
                      а феня, это уголовный жаргон

                      Комментарий

                      • Братец Иванушка
                        православный христианин

                        • 07 December 2008
                        • 8652

                        #311
                        Сообщение от elektricity
                        а феня, это уголовный жаргон
                        У меня складывается впечатление, что многие, включая участников форума, не задумываются о том, что те или иные слова и выражения, которые они используют, являются феней.

                        Комментарий

                        • funt
                          Участник
                          • 11 October 2025
                          • 423

                          #312
                          Сообщение от Братец Иванушка
                          У меня складывается впечатление, что многие, включая участников форума, не задумываются о том, что те или иные слова и выражения, которые они используют, являются феней.
                          Шпалами складывается впечатление? Объясни свое складывание впечатлений. можешь начать объяснение со своей биографии, как родился, как научился пить воду.

                          А то я новый участник форума, мне не вдомёк, кто что и что феня.

                          Комментарий

                          Обработка...