кто во Христе, тот новая тварь
Свернуть
X
-
Комментарий
-
Не может быть, «как и он», Алекс. «Как и он» означает, что Христос отдельно, а те, кто «как и он» - отдельно. Тогда нет никакого «во Христе». Неправильно вы понимаете. Вы думаете, что Христос это человек, «сын Давидов», как сказал Иисус. А это не так. Христос - Сын Бога, Его слава или сияние, Свет. Быть во Христе значит быть в Свете.Когда я был молод, я восхищался умными людьми. Теперь, когда я уже стар, я восхищаюсь добрыми.
Авраам Йегошуа ГешельКомментарий
-
Комментарий
-
Не может быть, «как и он», Алекс. «Как и он» означает, что Христос отдельно, а те, кто «как и он» - отдельно. Тогда нет никакого «во Христе». Неправильно вы понимаете. Вы думаете, что Христос это человек, «сын Давидов», как сказал Иисус. А это не так. Христос - Сын Бога, Его слава или сияние, Свет. Быть во Христе значит быть в Свете.1Кор.13:2 "Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, то я ничто."Комментарий
-
Не может быть, «как и он», Алекс. «Как и он» означает, что Христос отдельно, а те, кто «как и он» - отдельно. Тогда нет никакого «во Христе». Неправильно вы понимаете. Вы думаете, что Христос это человек, «сын Давидов», как сказал Иисус. А это не так. Христос - Сын Бога, Его слава или сияние, Свет. Быть во Христе значит быть в Свете.
стали членами Тела Христова: во Христе.
Что дальше?
А дальше наполняться светом и вот тут открывается что для этого действия на пути стоят преткновения, соблазны, заблуждения ... в виде разделений, басен, догм, человеческого вмешательства и ...
Например у вас есть неверие, что Христос Он Сын Человеческий и что дальше?
Надо освобождаться от неправильного понимания и таких непониманий много и у каждого свое ...
И нам надо преображаться во Христа, чтобы стать как Он ...
Вот это исправление и преображение возможно когда мы во свете, и чтобы остаться в нем есть предупреждения в Откровении вторая, третья главы.Комментарий
-
Например у вас есть неверие, что Христос Он Сын Человеческий и что дальше?
Надо освобождаться от неправильного понимания и таких непониманий много и у каждого свое ...
И нам надо преображаться во Христа, чтобы стать как Он ...
Вот это исправление и преображение возможно когда мы во свете, и чтобы остаться в нем есть предупреждения в Откровении вторая, третья главы.Когда же собрались фарисеи, Иисус спросил их: что вы думаете о Христе? чей Он сын? Говорят Ему: Давидов. Говорит им: как же Давид, по вдохновению, называет Его Господом, когда говорит: сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих? Итак, если Давид называет Его Господом, как же Он сын ему? И никто не мог отвечать Ему ни слова; и с того дня никто уже не смел спрашивать Его.
И, крестившись, Иисус тотчас вышел из воды, и се, отверзлись Ему небеса, и увидел Иоанн Духа Божия, Который сходил, как голубь, и ниспускался на Него. И се, глас с небес глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Моё благоволение.
Евангелие от Матфея Синодальный перевод
Как только Иисус крестился и вышел из воды, раскрылись небеса, и Он увидел Духа Божьего, спускающегося в образе голубя и садящегося на Него. И вот, голос с небес, говорящий:
Это Мой любимый Сын, в Нем Моя радость!
От Матфея Новый русский перевод
То есть, получается, что голос с неба сказал Иисусу (сыну человеческому), что сошедший на него Дух есть Сын Божий.
Так что, кому от чего надо освобождаться, это большой вопрос, уважаемая Двора.
- - - Добавлено - - -
Христос это церковь? Я правильно поняла? Тире стоит в непонятном месте.Когда я был молод, я восхищался умными людьми. Теперь, когда я уже стар, я восхищаюсь добрыми.
Авраам Йегошуа ГешельКомментарий
-
Сын человеческий это Иисус. Христос - Свет, Сын Божий. Христос пребывает в Иисусе и Иисус пребывает в Христе.
Слово «Иоанн» - добавка переводчиков. Вот более современный перевод этого текста:
То есть, получается, что голос с неба сказал Иисусу (сыну человеческому), что сошедший на него Дух есть Сын Божий.
Так что, кому от чего надо освобождаться, это большой вопрос, уважаемая Двора.
- - - Добавлено - - -
Христос это церковь? Я правильно поняла? Тире стоит в непонятном месте.
Например Христос означает Помазанник, но ...переубедить заблуждающего не реально, потому что заблуждение крайне ожесточает сердце,
напоминаю призыв Бога14 Ибо мы сделались причастниками Христу, если только начатую жизнь твердо сохраним до конца,
15 доколе говорится: "ныне, когда услышите глас Его, не ожесточите сердец ваших, как во время ропота ".
16 Ибо некоторые из слышавших возроптали; но не все вышедшие из Египта с Моисеем.
17 На кого же негодовал Он сорок лет? Не на согрешивших ли, которых кости пали в пустыне?
18 Против кого же клялся, что не войдут в покой Его, как не против непокорных?
19 Итак видим, что они не могли войти за неверие.Комментарий
-
Сообщение от ДвораНапример Христос означает Помазанник,
Сообщение от Дворано ...переубедить заблуждающего не реально, потому что заблуждение крайне ожесточает сердце,
напоминаю призыв Бога Мое дело предупредить, ваше уточнить и в обратном порядке так же.
видящий Меня видит Пославшего Меня.
Я свет, пришёл в мир, чтобы всякий верующий в Меня не оставался во тьме
Евангелие от ИоаннаБыл Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир
Евангелие от ИоаннаСообщение от ДвораИбо мы сделались причастниками Христу, если только начатую жизнь твердо сохраним до конца,
15 доколе говорится: "ныне, когда услышите глас Его, не ожесточите сердец ваших, как во время ропота ".
16 Ибо некоторые из слышавших возроптали; но не все вышедшие из Египта с Моисеем.
17 На кого же негодовал Он сорок лет? Не на согрешивших ли, которых кости пали в пустыне?
18 Против кого же клялся, что не войдут в покой Его, как не против непокорных?
19 Итак видим, что они не могли войти за неверие.
Мое дело предупредить, ваше уточнить и в обратном порядке так же.Когда я был молод, я восхищался умными людьми. Теперь, когда я уже стар, я восхищаюсь добрыми.
Авраам Йегошуа ГешельКомментарий
-
В смысле, вы как-то обошлись в своем пути без переводов? Вы читаете на арамейском? И чем вас русский перевод не устраивает? В нем по крайней мере убраны слова, которые добавили от себя переводчики и которые меняли смысл текста.
хм, в переводе, вы имеете в виду?
В чем же вы видите ожесточение сердца? В том, что я говорю, что Христос это Свет?
Понятно. Аргументы закончились, начались запугивания. Типично.
А читаю на иврите который с арамейского: на одной странице на арамейском - зеркальная страница на иврите это Благую весть.
Но для уточнения, выяснения, а основное мое исследование Писаний это синодальный перевод, кстати он очень близкий к арамейскому с ивритом.
И еще, если бы знания греческого, иврита и арамейского были основанием для утверждения в вере, то как бы без них смогли ли получить откровения,
но и читая синодальный перевод с верой и молитвой получаем утверждения.
- - - Добавлено - - -
Любите лесть?Комментарий
-
Ну если она умна, то почему нет?Доброе слово и кошке приятно. Однако, умею и критику любить, когда она конструктивна.
Но, ваших обвинений в закручивании я не понимаю. Вы же сами написали, что быть в Христе значит быть в Свете. Следовательно, Христос это Свет. Я это и говорю, а вы приписываете мне лукавого духа.
Хде логика?
Что же касается Синодального перевода, то в нем в Матфея 3:16 слово «Иоанна» выделено особым шрифтом. Вот здесь можно посмотреть подстрочный перевод и убедиться, что этого слова там нет. А оно меняет смысл текста.
Подстрочный перевод Ветхого и Нового ЗаветовКогда я был молод, я восхищался умными людьми. Теперь, когда я уже стар, я восхищаюсь добрыми.
Авраам Йегошуа ГешельКомментарий
-
Ирина, не принимайте лесть ни в каком виде. Просьба не путать лесть и слова поддержки. У многих каша в голове от понятий.1Кор.13:2 "Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, то я ничто."Комментарий
-
Ну если она умна, то почему нет?Доброе слово и кошке приятно. Однако, умею и критику любить, когда она конструктивна.
Но, ваших обвинений в закручивании я не понимаю. Вы же сами написали, что быть в Христе значит быть в Свете. Следовательно, Христос это Свет. Я это и говорю, а вы приписываете мне лукавого духа.
Хде логика?
Что же касается Синодального перевода, то в нем в Матфея 3:16 слово «Иоанна» выделено особым шрифтом. Вот здесь можно посмотреть подстрочный перевод и убедиться, что этого слова там нет. А оно меняет смысл текста.
Подстрочный перевод Ветхого и Нового Заветов
а что вы ответили?Сын человеческий это Иисус. Христос - Свет, Сын Божий. Христос пребывает в Иисусе и Иисус пребывает в Христе.
Развожу руками и тихо отвечаю, продолжайте вникать в себя и в учение ...Комментарий
-
[QUOTE=Двора;6559993]:и ваш ответ- во свете..
на ее вопрос ..во Христе я ей написал-вотчто же вас не устраивает....если я или вы во Христе не живете и не поступаете(дела веры) так как Он заповедовал,то вы не во Христе.
потом увидел ее слова выше красным отметил и ваш ответ,который она приводит,я улыбнулся и написал,а то что я написал,это не о свете?....
А теперь увидев ваш последний пост,я уже просто смеялся ибо то что вы процитировали вызвало у меня бурю эмоций
Да, я написала быть во Христе это пребывать во свете,
а что вы ответили?
Сын человеческий это Иисус. Христос - Свет, Сын Божий. Христос пребывает в Иисусе и Иисус пребывает в Христе.
Комментарий
-
Комментарий
Комментарий