Рассуждения над книгой "Откровение"
Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
-
«Да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа».
(Второе послание к Тимофею 2:19)
«Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!»
(Псалтирь 18:15)
«...ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои грехи твои».
(Псалтирь 49:21) -
Откровение 7:14 Russian: Synodal Translation (1876)
Я сказал ему: ты знаешь, господин. И он сказал мне: это те, которые пришли от великой скорби; они омыли одежды свои и убелили одежды свои Кровию Агнца.
-------
от мирской закваски очиститься трудно
от лицемерия ненависти зависти гордости и злости -которая как раздражение проявляется если не по душе жизни направление
доходит не только до гнева но даже до буйства и самоубийства
- - - Добавлено - - -
о тех кто согрешает
кто учится быть во Христе
можно вот так оказаться -
К Галатам 2:17
Если же, ища оправдания во Христе, мы и сами оказались грешниками, то неужели Христос есть служитель греха? Никак.
нужно искать так чтобы найти и оказаться праведником*****Комментарий
-
14 Для сего преклоняю колени мои пред Отцем Господа нашего Иисуса Христа, 15 от Которого именуется всякое отечество на небесах и на земле, 16 да даст вам, по богатству славы Своей, крепко утвердиться Духом Его во внутреннем человеке, 17 верою вселиться Христу в сердца ваши,
это есть вторая часть крещения во Христа -когда закончено облечение в нового человека - Дух святой утверждает внутреннего человека в новых одеяниях -новый человек и Христос может вселится туда -посещать и жить
другие церкви буксовали все еще на первой фазе -умереть с Ним
это римляне и галаты
ефесяне колоссяне были во второй фазе духовного крещения
филипийцы прошли все и были совершенны
в коринфе большой церкви были такие и другие*****Комментарий
-
Вы учитель в церкви и этого не знаете. Просто не верный перевод. Греческое ошибаемся не одно слово. В этом месте используют другое слово, которое не используют в тех местах где говорят о грехе.
Иаков говорит о ошибке в учении. Да, в учении все мы много ошибаемся.
Но тем, кто желает грешить, перевели для оправдания их желания, чтобы тот кто оскверняется, осквернялся еще.Мысль Словом разродилась. Невидима и видимо открылась. И как бы Та же, но Иная. Из ниоткуда оболочку порождая. Она оделась в видимости Слова. Чтобы достичь обильного улова. Детей Своих собрать к Себе Самой. Иди же к Ней, если ты свой.
Ищу я десять спящих дев, буду кричать на них как лев,
их наготу Христом одев.
Царя и мать не выбирают, каких Бог дал, таких и почитают.Комментарий
-
не воскресли еще как должно
14 Для сего преклоняю колени мои пред Отцем Господа нашего Иисуса Христа, 15 от Которого именуется всякое отечество на небесах и на земле, 16 да даст вам, по богатству славы Своей, крепко утвердиться Духом Его во внутреннем человеке, 17 верою вселиться Христу в сердца ваши,
это есть вторая часть крещения во Христа -когда закончено облечение в нового человека - Дух святой утверждает внутреннего человека в новых одеяниях -новый человек и Христос может вселится туда -посещать и жить
другие церкви буксовали все еще на первой фазе -умереть с Ним
это римляне и галаты
ефесяне колоссяне были во второй фазе духовного крещения
филипийцы прошли все и были совершенны
в коринфе большой церкви были такие и другие
8. Но Бог Свою любовь к нам доказывает тем, что Христос умер за нас, когда мы были еще грешниками.
9. Посему тем более ныне, будучи оправданы Кровию Его, спасемся Им от гнева.
10. Ибо если, будучи врагами, мы примирились с Богом смертью Сына Его, то тем более, примирившись, спасемся жизнью Его.
(Послание к Римлянам 5:8-10)
12. быв погребены с Ним в крещении, в Нем вы и совоскресли верою в силу Бога, Который воскресил Его из мертвых,
13. и вас, которые были мертвы во грехах и в необрезании плоти вашей, оживил вместе с Ним, простив нам все грехи
(Послание к Колоссянам 2:12,13)
Это есть воскресение первое, блажен, кто имеет участие в нем. (Откр. 20 глава)
Рим.6:13 « И не предавайте членов ваших греху в орудие неправды, но представьте себя Богу, КАК ОЖИВШИХ ИЗ МЕРТВЫХ».«Да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа».
(Второе послание к Тимофею 2:19)
«Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!»
(Псалтирь 18:15)
«...ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои грехи твои».
(Псалтирь 49:21)Комментарий
-
Вы учитель в церкви и этого не знаете. Просто не верный перевод. Греческое ошибаемся не одно слово. В этом месте используют другое слово, которое не используют в тех местах где говорят о грехе.
Иаков говорит о ошибке в учении. Да, в учении все мы много ошибаемся.
Но тем, кто желает грешить, перевели для оправдания их желания, чтобы тот кто оскверняется, осквернялся еще.
???
"Ибо все мы много согрешаем" (Иак.3:2, а). - Синодальный перевод.
"Мы все во многом грешим" - Библия. Новый перевод на русский язык.- United Kingdom, Carlisle: Biblica Europe, 2011.- 1 185 с.
"Ведь все мы много грешим" - Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета, канонические. Современный русский перевод.- М.: Российское библейское общество, 2011.- 1 408 с.
"Я говорю это, ибо все мы часто грешим" - Библия. Современный перевод Библейских текстов.- М.: World Bible Translation Center, 2002.- 1150 с.
При чём здесь греческое "ошибаемся" или "Иаков говорит о ошибке в учении"??Комментарий
-
Зачем Вы пишите собственные сочинения на тему спасения? И так много блевотины на столах... Давно уже все сказано в Евангелии, чистом слове Божием.
8. Но Бог Свою любовь к нам доказывает тем, что Христос умер за нас, когда мы были еще грешниками.
9. Посему тем более ныне, будучи оправданы Кровию Его, спасемся Им от гнева.
10. Ибо если, будучи врагами, мы примирились с Богом смертью Сына Его, то тем более, примирившись, спасемся жизнью Его.
(Послание к Римлянам 5:8-10)
12. быв погребены с Ним в крещении, в Нем вы и совоскресли верою в силу Бога, Который воскресил Его из мертвых,
13. и вас, которые были мертвы во грехах и в необрезании плоти вашей, оживил вместе с Ним, простив нам все грехи
(Послание к Колоссянам 2:12,13)
Это есть воскресение первое, блажен, кто имеет участие в нем. (Откр. 20 глава)
Рим.6:13 « И не предавайте членов ваших греху в орудие неправды, но представьте себя Богу, КАК ОЖИВШИХ ИЗ МЕРТВЫХ».
получите - тогда говорите
- - - Добавлено - - -
???
"Ибо все мы много согрешаем" (Иак.3:2, а). - Синодальный перевод.
"Мы все во многом грешим" - Библия. Новый перевод на русский язык.- United Kingdom, Carlisle: Biblica Europe, 2011.- 1 185 с.
"Ведь все мы много грешим" - Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета, канонические. Современный русский перевод.- М.: Российское библейское общество, 2011.- 1 408 с.
"Я говорю это, ибо все мы часто грешим" - Библия. Современный перевод Библейских текстов.- М.: World Bible Translation Center, 2002.- 1150 с.
При чём здесь греческое "ошибаемся" или "Иаков говорит о ошибке в учении"??
языком ошибки -в истине
вспомните что было с друзьями Иова*****Комментарий
-
«Да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа».
(Второе послание к Тимофею 2:19)
«Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!»
(Псалтирь 18:15)
«...ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои грехи твои».
(Псалтирь 49:21)Комментарий
-
Комментарий
-
я писал это
благодатью спасение потом когда получите ее
благодать научит сказать всем грехам нет
тогда -не можете грешить -тогда спасены
а сейчас мы все махамем книжкой а не благодатью
видите разницу или все еще нет?*****Комментарий
-
???
"Ибо все мы много согрешаем" (Иак.3:2, а). - Синодальный перевод.
"Мы все во многом грешим" - Библия. Новый перевод на русский язык.- United Kingdom, Carlisle: Biblica Europe, 2011.- 1 185 с.
"Ведь все мы много грешим" - Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета, канонические. Современный русский перевод.- М.: Российское библейское общество, 2011.- 1 408 с.
"Я говорю это, ибо все мы часто грешим" - Библия. Современный перевод Библейских текстов.- М.: World Bible Translation Center, 2002.- 1150 с.
При чём здесь греческое "ошибаемся" или "Иаков говорит о ошибке в учении"??
9. Если исповедуем грехи наши, то Он, будучи верен и праведен, простит нам грехи наши и очистит нас от всякой неправды.
(Первое послание Иоанна 1:8,9)
- - - Добавлено - - -
3. Благодарю Бога моего при всяком воспоминании о вас,
4. всегда во всякой молитве моей за всех вас принося с радостью молитву мою,
5. за ваше участие в благовествовании от первого дня даже доныне,
6. будучи уверен в том, что начавший в вас доброе дело будет совершать его даже до дня Иисуса Христа
(Послание к Филиппийцам 1:3-6)«Да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа».
(Второе послание к Тимофею 2:19)
«Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!»
(Псалтирь 18:15)
«...ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои грехи твои».
(Псалтирь 49:21)Комментарий
-
Комментарий
-
Ибо вы умерли, и жизнь ваша сокрыта со Христом в Боге. (К Колоссянам 3.3)
Если же мы умерли со Христом, то веруем, что и жить будем с Ним (К Римлянам 6.8)Блажен и свят имеющий участие в воскресении первом: над ними смерть вторая не имеет власти (Откровение 20.6)Таковы Именей и Филит, которые отступили от истины, говоря, что воскресение уже было, и разрушают в некоторых веру. (2 Тимофею 2.17.18)Как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте.
Мы не сильны против истины, но сильны за истину.Комментарий
-
???
"Ибо все мы много согрешаем" (Иак.3:2, а). - Синодальный перевод.
"Мы все во многом грешим" - Библия. Новый перевод на русский язык.- United Kingdom, Carlisle: Biblica Europe, 2011.- 1 185 с.
"Ведь все мы много грешим" - Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета, канонические. Современный русский перевод.- М.: Российское библейское общество, 2011.- 1 408 с.
"Я говорю это, ибо все мы часто грешим" - Библия. Современный перевод Библейских текстов.- М.: World Bible Translation Center, 2002.- 1150 с.
При чём здесь греческое "ошибаемся" или "Иаков говорит о ошибке в учении"??
Но в месте о котором говорим стоит не то слово, которым в греческом обозначается грех.
И это факт.
Но вам хочется грешить, грешите, разве я судья? Я только предупреждаю, что вы не правильно поняли, но выбирать вам.....Мысль Словом разродилась. Невидима и видимо открылась. И как бы Та же, но Иная. Из ниоткуда оболочку порождая. Она оделась в видимости Слова. Чтобы достичь обильного улова. Детей Своих собрать к Себе Самой. Иди же к Ней, если ты свой.
Ищу я десять спящих дев, буду кричать на них как лев,
их наготу Христом одев.
Царя и мать не выбирают, каких Бог дал, таких и почитают.Комментарий
-
Дело в том Ув.lubow.fedorowa что смерть наступает как раз после воскресения:А после первого воскресения сказано, над ним смерть уже не имеет власти:Так что в откровении речь идет савсем о другом первом воскресении, такое утверждение было еще во дни Апостолов:Простите меня великодушно...
12. быв погребены с Ним в крещении, в Нем вы и совоскресли верою в силу Бога, Который воскресил Его из мертвых,
13. и вас, которые были мертвы во грехах и в необрезании плоти вашей, оживил вместе с Ним, простив нам все грехи
(Послание к Колоссянам 2:12,13)
Кол.3:1 « Итак, если вы ВОСКРЕСЛИ СО ХРИСТОМ, то ищите горнего, где Христос сидит одесную Бога».«Да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа».
(Второе послание к Тимофею 2:19)
«Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!»
(Псалтирь 18:15)
«...ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои грехи твои».
(Псалтирь 49:21)Комментарий
Комментарий