"3 дня и 3 ночи" и "на третий день"

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • manofGod
    Ветеран

    • 17 April 2012
    • 2784

    #481
    Сообщение от sergej57
    Матф.9:24 сказал им: выйдите вон, ибо не умерла девица, но спит. И смеялись над Ним.
    Когда ожила, то было уже не до смеха.

    Комментарий

    • sergej57
      Ветеран

      • 29 March 2012
      • 3455

      #482
      Сообщение от manofGod
      Когда ожила, то было уже не до смеха.
      Конечно. Господь не зря предупредил, что смеющимся ныне будет однажды не до смеха.

      Прит.1:24 Я звала, и вы не послушались; простирала руку мою, и не было внимающего;
      25 и вы отвергли все мои советы, и обличений моих не приняли.
      26 За то и я посмеюсь вашей погибели; порадуюсь, когда придет на вас ужас;

      Пс.36:12 Нечестивый злоумышляет против праведника и скрежещет на него зубами своими:
      13 Господь же посмевается над ним, ибо видит, что приходит день его.

      Пс.2:1 Псалом Давида. Зачем мятутся народы, и племена замышляют тщетное?
      2 Восстают цари земли, и князья совещаются вместе против Господа и против Помазанника Его.
      3 "Расторгнем узы их, и свергнем с себя оковы их".
      4 Живущий на небесах посмеется, Господь поругается им.

      Комментарий

      • svitok
        Ветеран

        • 31 October 2012
        • 1706

        #483
        Сообщение от sergej57
        Три дня: день распятия, суббота, утро воскресного дня.
        Три ночи: после распятия, перед воскресением, а самая первая - это ночь в Гефсиманском саду.
        Три дня - это три дня, три ночи - это три ночи, у Бога бессильным не останется никакое Слово!

        И утвердит завет для многих одна седмина, а в половине седмины прекратится жертва...(Дан.9:27)

        ВС. ПН. ВТ. СР. ЧТ. ПТ. СБ.

        Ни о какой пятнице и речи нет, в греческом переводе, Матф. Мар. Лук. Иоан.

        Христа распяли в среду(день Приготовления) до наступления четверга(2пасхальной субботы).
        и, сняв его, обвил полотном и положил его в гробе, высеченном в скале, где еще никто не был положен.
        День был Приготовления и рассветала суббота.(ибо та суббота была день великий Иоан.19:31)
        (Лук.23:53,54 греч. пер.)
        Воскрес же Иисус как и говорил, через три дня и три ночи, в тоже время, что и умер, в субботу до наступления первого дня недели, на рассвете первого дня пришла Мария, т.е с наступлением воскресенья - "Был вечер..."

        По прошествии же субботы, на рассвете первого дня недели,(Был вечер...) пришла Мария Магдалина и другая Мария посмотреть гроб.(Матф.28:1)
        Воскреснув рано в первый [день] недели [Иисус] явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов. Она пошла и возвестила бывшим с Ним, плачущим и рыдающим;
        но они, услышав, что Он жив и она видела Его, - не поверили.
        После сего явился в ином образе двум из них на дороге, когда они шли в селение.
        (...уже третий день ныне, как это произошло.(Лук.24:21)
        И те, возвратившись, возвестили прочим; но и им не поверили.
        Наконец, явился самим одиннадцати, возлежавшим [на вечери], и упрекал их за неверие и жестокосердие, что видевшим Его воскресшего не поверили.
        (Мар.16:8-14)
        Иисус воскрес в конце субботы, явился Марии, потом двоим на дороге, отправившимся в путь после субботы? И наконец явился одинадцати ученикам, которые от страха преследования заперлись вечером после субботы.
        В тот же первый день недели вечером, когда двери [дома], где собирались ученики Его, были заперты из опасения от Иудеев, пришел Иисус, и стал посреди, и говорит им: мир вам!
        (Иоан.20:19)
        как написано: Бог дал им дух усыпления, глаза, которыми не видят, и уши, которыми не слышат, даже до сего дня. (Рим.11:8)
        Соблюдение правосудия - радость для праведника и страх для делающих зло. (Прит.21:15)

        Комментарий

        • Moskwal
          крещен в Тело Христово

          • 24 October 2010
          • 3812

          #484
          Сообщение от svitok
          Три дня - это три дня, три ночи - это три ночи, у Бога бессильным не останется никакое Слово!

          И утвердит завет для многих одна седмина, а в половине седмины прекратится жертва...(Дан.9:27)

          ВС. ПН. ВТ. СР. ЧТ. ПТ. СБ.
          Седьмина здесь - это семь лет, а не календарная неделя.

          Сообщение от svitok
          Ни о какой пятнице и речи нет, в греческом переводе, Матф. Мар. Лук. Иоан.
          Ну почему же нет? Одно из значений "параскева" есть "пятница".
          παρασκευή по русский
          перевод и определение "παρασκευή", Словарь древнегреческий-русский онлайн
          Перевод на русский:

          пятница
          Параскева по-русски


          Кроме того:

          Читаем Дидахе, Учение двенадцати апостолов, 8:1: "ὑμεῖς δὲ νηστεύσατε τετράδα καὶ παρασκευήν".

          Переводы на русский (три варианта):

          "Вы же поститесь в четвертый и шестой".
          "Вы же поститесь в среду и в канун (субботний)".
          "Вы же поститесь в среду и пятницу".

          Иосиф Флавий, Иудейские древности, кн.16, гл. 6: "Чтобы иудеев не привлекали в судебные заседания ни по субботам, ни накануне суббот с девятого часа".

          Поэтому параскева - можно вполне перевести кануном субботы, днем шестым или пятницей.

          Вам не лезет эта пятница по причине Вашего заблуждения и веры в басню про 72 часа.
          С уважением

          Комментарий

          • manofGod
            Ветеран

            • 17 April 2012
            • 2784

            #485
            Сообщение от Moskwal
            Седьмина здесь - это семь лет, а не календарная неделя.
            Где в Библии такое написано?

            Комментарий

            • Moskwal
              крещен в Тело Христово

              • 24 October 2010
              • 3812

              #486
              Сообщение от manofGod
              Где в Библии такое написано?
              Прямое такое, конечно же, не написано.

              Читаем текст: "Семьдесят седмин определены для народа твоего и святаго города твоего, чтобы покрыто было преступление, запечатаны были грехи и заглажены беззакония, и чтобы приведена была правда вечная, и запечатаны были видение и пророк, и помазан был Святый святых. Итак знай и разумей: с того времени, как выйдет повеление о восстановлении Иерусалима, до Христа Владыки семь седмин и шестьдесят две седмины; и возвратится [народ] и обстроятся улицы и стены, но в трудные времена" (Dan. 9:24,25).

              Здесь седмины это дни или года?
              С уважением

              Комментарий

              • manofGod
                Ветеран

                • 17 April 2012
                • 2784

                #487
                Сообщение от Moskwal
                Прямое такое, конечно же, не написано.

                Читаем текст: "Семьдесят седмин определены для народа твоего и святаго города твоего, чтобы покрыто было преступление, запечатаны были грехи и заглажены беззакония, и чтобы приведена была правда вечная, и запечатаны были видение и пророк, и помазан был Святый святых. Итак знай и разумей: с того времени, как выйдет повеление о восстановлении Иерусалима, до Христа Владыки семь седмин и шестьдесят две седмины; и возвратится [народ] и обстроятся улицы и стены, но в трудные времена" (Dan. 9:24,25).

                Здесь седмины это дни или года?
                Здесь Слово Божье, которое пребывает вовек и оно не ограничено человеческими рамками, а если не написано, то и нечего умничать и надмеваться над Словом себе же в осуждение.

                Комментарий

                • Moskwal
                  крещен в Тело Христово

                  • 24 October 2010
                  • 3812

                  #488
                  Сообщение от manofGod
                  Здесь Слово Божье, которое пребывает вовек и оно не ограничено человеческими рамками, а если не написано, то и нечего умничать и надмеваться над Словом себе же в осуждение.
                  То есть мой вопрос к Вам, чему равны здесь седмины, и Ваше попытка ответить, являются надмеванием?
                  С уважением

                  Комментарий

                  • sergej57
                    Ветеран

                    • 29 March 2012
                    • 3455

                    #489
                    Сообщение от svitok
                    ...Ни о какой пятнице и речи нет, в греческом переводе, Матф. Мар. Лук. Иоан.

                    Христа распяли в среду(день Приготовления)
                    Лук.23:46 Иисус, возгласив громким голосом, сказал: Отче! в руки Твои предаю дух Мой. И, сие сказав, испустил дух.
                    47 Сотник же, видев происходившее, прославил Бога и сказал: истинно человек этот был праведник.
                    48 И весь народ, сшедшийся на сие зрелище, видя происходившее, возвращался, бия себя в грудь.
                    49 Все же, знавшие Его, и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это.
                    50 Тогда некто, именем Иосиф, член совета, человек добрый и правдивый,
                    51 не участвовавший в совете и в деле их; из Аримафеи, города Иудейского, ожидавший также Царствия Божия,
                    52 пришел к Пилату и просил тела Иисусова;
                    53 и, сняв его, обвил плащаницею и положил его в гробе, высеченном [в скале], где еще никто не был положен.
                    54 День тот был пятница, и наступала суббота.
                    55 Последовали также и женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, и смотрели гроб, и как полагалось тело Его;

                    Комментарий

                    • manofGod
                      Ветеран

                      • 17 April 2012
                      • 2784

                      #490
                      Сообщение от Moskwal
                      То есть мой вопрос к Вам, чему равны здесь седмины, и Ваше попытка ответить, являются надмеванием?
                      Надмевание в данном случае - это попытка вечное Слово заключить в человеческие рамки и утверждать за истину то, чего там не сказано.

                      - - - Добавлено - - -

                      Сообщение от sergej57
                      Лук.23:54 День тот был пятница, и наступала суббота.
                      А переводы сравнить не пробовал или, еще лучше, сравнить с языком оригинала?
                      День тот был приготовление, и рассветала суббота.
                      And that day was the preparation, and the sabbath drew on.(Lk.23:54)
                      День той був Приготування, і наставала субота.(Лук.23:54)

                      Комментарий

                      • sergej57
                        Ветеран

                        • 29 March 2012
                        • 3455

                        #491
                        Сообщение от svitok
                        Воскрес же Иисус как и говорил, через три дня и три ночи...
                        Если по нашему Евангелию, то воскрес Иисус не через три дня (на четвёртый), а через два дня на третий:

                        Матф.16:21 С того времени Иисус начал открывать ученикам Своим, что Ему должно идти в Иерусалим и много пострадать от старейшин и первосвященников и книжников, и быть убиту, и в третий день воскреснуть.

                        Матф.20:19 и предадут Его язычникам на поругание и биение и распятие; и в третий день воскреснет

                        Комментарий

                        • Moskwal
                          крещен в Тело Христово

                          • 24 October 2010
                          • 3812

                          #492
                          Сообщение от manofGod
                          Надмевание в данном случае - это попытка вечное Слово заключить в человеческие рамки и утверждать за истину то, чего там не сказано.
                          Я задал простой вопрос о том, чему равны седмины в том тексте. Мой вопрос есть надмевание, или Вы, столкнувшись со Словом Божьим, поняли, что надмевались?

                          Еще вопрос: Надмевался ли Даниил над Словом Божьим в этом тексте: "В первый год царствования его я, Даниил, сообразил по книгам число лет, о котором было слово Господне к Иеремии пророку, что семьдесят лет исполнятся над опустошением Иерусалима" (Dan. 9:2)

                          Сообщение от manofGod
                          А переводы сравнить не пробовал или, еще лучше, сравнить с языком оригинала?
                          День тот был приготовление, и рассветала суббота.
                          And that day was the preparation, and the sabbath drew on.(Lk.23:54)
                          День той був Приготування, і наставала субота.(Лук.23:54)
                          Если попробовать, то там обнаружится слово "параскева", одно из значений которого - канун субботы, шестой день, пятница.
                          С уважением

                          Комментарий

                          • svitok
                            Ветеран

                            • 31 October 2012
                            • 1706

                            #493

                            Сообщение от sergej57
                            Лук.23:54 День тот был пятница, и наступала суббота.
                            Нигде в греческом переводе нет слова пятница, да и не может быть, потому как был день тот, днем приготовления и назывался "пяткой иудейской" в старорусских Библиях и днем Приготовления в греческих Библиях.

                            Moskwal
                            Одно из значений "параскева" есть "пятница".
                            παρασκευή по русский
                            перевод и определение "παρασκευή", Словарь древнегреческий-русский онлайн
                            Перевод на русский:
                            пятница Параскева по-русски
                            Вот какое значение "пятницы иудейской" по русски что означает день приготовления будь то "пятницы" перед "субботой еженедельной" или перед "субботой праздничной," которой и оказался четверг-Пасха перед распятием Христа:
                            "пятница иудейская" по русски значит "пятка иудейская."



                            слово "параскева" ни в одной из старых рукописей Библии я не встречал.
                            как написано: Бог дал им дух усыпления, глаза, которыми не видят, и уши, которыми не слышат, даже до сего дня. (Рим.11:8)
                            Соблюдение правосудия - радость для праведника и страх для делающих зло. (Прит.21:15)

                            Комментарий

                            • Moskwal
                              крещен в Тело Христово

                              • 24 October 2010
                              • 3812

                              #494
                              Сообщение от svitok
                              Вот какое значение "пятницы иудейской" по русски что означает день приготовления будь то "пятницы" перед "субботой еженедельной" или перед "субботой праздничной," которой и оказался четверг-Пасха перед распятием Христа:
                              "пятница иудейская" по русски значит "пятка иудейская."

                              http://content.foto.mail.ru/inbox/glaz-almaz/2/i-7.jpg
                              Этим Вы только доказываете, что пятница - это верный перевод.

                              Как Вы совершенно точно заметили... и я добавлю свою лепту. Берем этимологическую ссылку и смотрим происхождение слова "пятница"
                              Этимология

                              Из праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. пятъкъ (παρασκευή), ст.-слав. пѩтъкъ то же (Супр.), укр. п'я́тниця, болг. пе́тък, пе́тка ж., сербохорв. пе́так (род. -тка), словенск. pétǝk (род. -tka), чешск. pátek, словацк. рiаtоk, польск. piątek, в.-луж. pjatk, н.-луж. pětk. Букв. «пятый день недели»; связано с числ. пять. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.


                              Обратите, пожалуйста, на выделенное красным. Выходит, что слово "пятница" происходит от др.-русск. пятъкъ, которое, в свою очередь есть калька от παρασκευή.

                              παρασκευή - это "параскева" - слово, которые Вы переводите "день приготовления".

                              В древней литературе (в частности в Дидахе и у Иосифа Флавия) παρασκευή-параскевой обозначался шестой день недели - канун субботы. О чем и упомянули евангелисты.

                              Сообщение от svitok
                              слово "параскева" ни в одной из старых рукописей Библии я не встречал.
                              См. выше. Это греческое παρασκευή, которое в синодальном перевели "пятница".
                              С уважением

                              Комментарий

                              • svitok
                                Ветеран

                                • 31 October 2012
                                • 1706

                                #495
                                Сообщение от Moskwal
                                Этим Вы только доказываете, что пятница - это верный перевод.

                                Как Вы совершенно точно заметили... и я добавлю свою лепту. Берем этимологическую ссылку и смотрим происхождение слова "пятница"
                                Этимология

                                Из праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. пятъкъ (παρασκευή), ст.-слав. пѩтъкъ то же (Супр.), укр. п'я́тниця, болг. пе́тък, пе́тка ж., сербохорв. пе́так (род. -тка), словенск. pétǝk (род. -tka), чешск. pátek, словацк. рiаtоk, польск. piątek, в.-луж. pjatk, н.-луж. pětk. Букв. «пятый день недели»; связано с числ. пять. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.


                                Обратите, пожалуйста, на выделенное красным. Выходит, что слово "пятница" происходит от др.-русск. пятъкъ, которое, в свою очередь есть калька от παρασκευή.

                                παρασκευή - это "параскева" - слово, которые Вы переводите "день приготовления".

                                В древней литературе (в частности в Дидахе и у Иосифа Флавия) παρασκευή-параскевой обозначался шестой день недели - канун субботы. О чем и упомянули евангелисты.

                                См. выше. Это греческое παρασκευή, которое в синодальном перевели "пятница".
                                Почему в греческих переводах везде "день Приготовления", не потому ли что в иудейском летоисчислении нет слова "пятница", есть только день Приготовления. А уж переводчики, неосвященные Истиной во Христе, постарались умышленно или нет, но извратить слова Христа и притянуть три дня и три ночи к своим учениям таким образом, что здравомыслящий человек покрутит (извините) пальцем у виска.
                                как написано: Бог дал им дух усыпления, глаза, которыми не видят, и уши, которыми не слышат, даже до сего дня. (Рим.11:8)
                                Соблюдение правосудия - радость для праведника и страх для делающих зло. (Прит.21:15)

                                Комментарий

                                Обработка...