и раскаялся Господь
Свернуть
X
-
У нас нет чистого молока логического
Писание испорчено рукой человека
Стоит вопрос восстановления истинного
Древние тексты весьма смутны
И Иврит более чем древне греческий*****Комментарий
-
С миром Божьим, Владимир.
Смотря в чём суть. Если в спасении во Христе,
то амэн, не меняет, а если в частностях, то есть разница.
Какой глагол ни поставь, Господь Бог делает то, чего Верный Израилев не должен делать и не делает.
Нужно рассматривать систему цитат, которые находятся в противоречии при любом глаголе.
1. и раскаялся ( разгневался, огорчился...)Господь, что создал человека на земле, и восскорбел в сердце Своем.(Бытие 6:6)
2. и не скажет неправды и не раскается (разгневается, огорчится...) Верный Израилев; ибо не человек Он, чтобы раскаяться Ему.(1-я Царств 15:29)
В стихе 1Царств 15:29 слово «раскается» нельзя заменить словом «разгневаться», или «огорчится», потому что тогда потеряется сам смысл написанного о том, что раскаяние свойственно человеку, но не Богу.
Другое дело в стихе Быт. 6:6, слово «разгневаться», или «огорчится», вполне подходит, чтобы не вступать в противоречие со стихом 1 Царств 15:29.
Кстати, в стихе 1 Царств 15:35 в русском переводе, опять-таки, в отношении Бога, стоит слово «раскаялся», хотя выше, в 1 Царств. 15:29, утверждается, что Бог не человек, чтобы ему «раскаиваться».
В Септуагинте, в отношении 1Царств 15:35 употреблено греческое слово «мэтэмэлИф» - «пожалел», хотя, если в масоретском тексте, в стихах 15:29 и Быт. 6:6, употребляются слова с одним и тем же ивритским корнем: нун-хэт-мэм, как в глаголе לְהִנָּחֵֽם (леhинахэм), то в Септуагинте, употреблены совсем разные греческие слова: «мэтаноИси» и «эфимОфин» соответственно.
Если вы, расположены к исследованию данного момента, то просмотрев вышеупомянутые места в Септуагинте и сравнив их с Масоретским текстом, уловите о чём я говорю, а если не располагаете временем, или желанием то в этом нет ничего страшного, не всем это интересно. В конце концов вера зиждется не на частностях переводов.
Я, например, не без оснований, задаю себе вопрос: А каков был источник духовных знаний ап. Павла? Септуагинта, или другие, уже давно утерянные книги на иврите, или арамейском? Никто не может утверждать, что, например, Масоретский текст, по своему содержанию, это именно тот текст, с которого писалась Септуагинта, потому что нет доказательств, что хотя бы частично, не было наоборот.
Просто, я всё больше прихожу к мысли о том, что попытки полагаться на написанную «букву», пусть даже древнюю, всё равно, таят в себе причину многих смысловых ошибок, идущих вслед за неточностями древних переводов, а тем более «переводов с переводов». Ведь в спорах на основании «буквы» сколько копий уже переломано!
Если бы мы, так, упражнялись в любви, заботе и потдержке друг-друге, то на в этом мире не было бы людей счастливее нас.Последний раз редактировалось Igor R; 25 February 2023, 12:52 PM.Если я сам для себя, то зачем я?Комментарий
-
Комментарий
-
Конечно же речь идёт о спасении во Христе. О том, как я это спасение понимаю. Ключевой момент вот эта фраза:
Если же Дух Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса, живет в вас, то Воскресивший Христа из мертвых оживит и ваши смертные тела Духом Своим, живущим в вас.(К Римлянам 8:11)
То что Павел начинает со слова "если" означает, что Дух Отца может жить в нас, а может и не жить. От чего или от кого это зависит? Только ли от Отца или от нас тоже? Думаю, что от нас в первую очередь. И вот почему:
Иисус сказал ему в ответ: кто любит Меня, тот соблюдет слово Мое; и Отец Мой возлюбит его, и Мы придем к нему и обитель у него сотворим.(От Иоанна 14:23)
Мы должны пойти навстречу Христу и Отцу, навстречу их Духу, потому что Они едины.
Но как можно пойти навстречу тому, кого даже приблизительно не знаешь?
Иисус отвечал: вы не знаете ни Меня, ни Отца Моего; если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего.(От Иоанна 8:19)
Если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего. И отныне знаете Его и видели Его.(От Иоанна 14:7)
Мы познаём Отца через Христа.
Если Вам моя позиция "до сих пор" понятна, то продолжим. Впереди решающий момент.
Уточните значение слов, и вы избавите человечество от половины заблуждений. / Рене Декарт /...Комментарий
-
В последнее время, давление шалит, приходится воздерживаться о общения на форуме.
С любовью, во Христе.Если я сам для себя, то зачем я?Комментарий
-
Мир Божий принимаю и мира Божьего Вам, Игорь, желаю.
Конечно же речь идёт о спасении во Христе. О том, как я это спасение понимаю. Ключевой момент вот эта фраза:
Если же Дух Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса, живет в вас, то Воскресивший Христа из мертвых оживит и ваши смертные тела Духом Своим, живущим в вас.(К Римлянам 8:11)
То что Павел начинает со слова "если" означает, что Дух Отца может жить в нас, а может и не жить. От чего или от кого это зависит? Только ли от Отца или от нас тоже? Думаю, что от нас в первую очередь. И вот почему:
Иисус сказал ему в ответ: кто любит Меня, тот соблюдет слово Мое; и Отец Мой возлюбит его, и Мы придем к нему и обитель у него сотворим.(От Иоанна 14:23)
Мы должны пойти навстречу Христу и Отцу, навстречу их Духу, потому что Они едины.
Но как можно пойти навстречу тому, кого даже приблизительно не знаешь?
Когда нечистый дух выйдет из человека, то ходит по безводным местам, ища покоя, и не находит;
тогда говорит: возвращусь в дом мой, откуда я вышел. И, придя, находит его незанятым, выметенным и убранным;
тогда идет и берет с собою семь других духов, злейших себя, и, войдя, живут там; и бывает для человека того последнее хуже первого.Комментарий
Комментарий