"Наше восприятие" нуждается в корректировке.
Вот, к примеру, распространённые искажения истины.
1. Христианство зародилось в Иудее, и поэтому было образом жизни.
2. Затем она попала в Грецию и стало философией.
3. Затем проникла в Рим, и там преобразовалось в религию.
4. Затем попала в Европу и стало культурой.
5. Потом попала в Америку и стало бизнесом.
Если думаем что значит "учение" в еврейском значении - это Тора, скажем инструкция, евреи относятся к ней как к ноу-хау для решения всех проблем. И Нагорная проповедь блестяще вписывается в это представление.
Греческое учение - ...логия - вполне может быть абстактной информацией без применения в личной жизни.
А латинское учение - догма - такая штука, за отступление от которой братья-христиане в лучшем случае сместят с занимаемой должности, а в худшем - у меня лысина становится дыбом.
И всё это одно и то же слово "учение", переведённое на другой язык. Тут лингвистика обслуживает мировоззрение.
Вот, к примеру, распространённые искажения истины.
1. Христианство зародилось в Иудее, и поэтому было образом жизни.
2. Затем она попала в Грецию и стало философией.
3. Затем проникла в Рим, и там преобразовалось в религию.
4. Затем попала в Европу и стало культурой.
5. Потом попала в Америку и стало бизнесом.

Если думаем что значит "учение" в еврейском значении - это Тора, скажем инструкция, евреи относятся к ней как к ноу-хау для решения всех проблем. И Нагорная проповедь блестяще вписывается в это представление.
Греческое учение - ...логия - вполне может быть абстактной информацией без применения в личной жизни.
А латинское учение - догма - такая штука, за отступление от которой братья-христиане в лучшем случае сместят с занимаемой должности, а в худшем - у меня лысина становится дыбом.
И всё это одно и то же слово "учение", переведённое на другой язык. Тут лингвистика обслуживает мировоззрение.
Комментарий