"Друзья" - неточный перевод "Авлия".
авлия , а это максимально близкие люди, душа в душу
Более правильный наверное перевод "наперсники"...
В Коране уверовавшие, мусульмане, называются простецами.
Поэтому в цитате звучит как бы предостережение о излишней доверчивости, способной привести к вероотступничеству...
Опасались иудеев и христиан, а попали в лапы собственным лицемерам...
Теперь им надо ждать гураба-чужаков, которые им разъяснят Кто есть Ангел Завета и Мессия Иса, которые очистят Сунну пророка...
авлия , а это максимально близкие люди, душа в душу
Более правильный наверное перевод "наперсники"...
В Коране уверовавшие, мусульмане, называются простецами.
Поэтому в цитате звучит как бы предостережение о излишней доверчивости, способной привести к вероотступничеству...
Опасались иудеев и христиан, а попали в лапы собственным лицемерам...
Теперь им надо ждать гураба-чужаков, которые им разъяснят Кто есть Ангел Завета и Мессия Иса, которые очистят Сунну пророка...
Комментарий