Дао
Свернуть
X
-
Комментарий
-
НаташеньКа, вам шашечки, или ехать? Говорила уже - учитесь судить духовно, а не буквально, ибо буква убивает, а дух животворит. Вы смысл слова "Дао" попробовали хоть понять?
Дао = Путь
- - - Добавлено - - -
Не трожь птичку!
Дятел красавчик, он медленно, но уверенно проделывает свое Дао и добивается нужного результата. В отличие от некоторых "христиан".Комментарий
-
А я вот даже и не имперсоналистка
Просто (порой с трудом) отдираю себя от привычного ложного маленького "я".
Но такая фиксация на личности Иисуса представляет серьезную духовную опасность.
Поклонение Богу в любви (для максимальной близости с Ним*)
заметно подменяется поклонением человеку Иисусу как Богу.
Получается в итоге такое хоть и благочестивое, но человекопоклонство.
Формально это ересь и большой грех. Но я так не считаю:
это просто естественный и закономерный этап
на таком пути духовного развития.
---
*) можно легко перевести и на буддийский: познание анатты, фиктивности существования "я"
и есть замещение эгоцентризма - Богоцентризмом.
Но еще ближе и удобнее тут язык адвайты:
отвыкание, "отмокание" от маленького привычного "я"
и перефокусировка на Свидетеля, на Я большое.
Интересно, насколько такие имперсоналисты и горные вершины адвайты как Рамана Махарши
были в то же время и органически пламенными бхактами.
Говорят, что когда при нем, даже случайно, упоминали имя Бога,
из глаз Раманы буквально брызгали слезы.Не важно, что написано. Важно как понято.Комментарий
-
Сила имени Божьего
Есть христиане, уверенные, что знание некого особого, волшебного имени Бога
дает им какое-то преимущество.
Например: не просто Яхве (наиболее фонетически правильное прочтение Тетраграмматона),
но устаревшее уже к началу ХХ века произношение его как "Иегова".
(Ныне использующееся в основном в нерелигиозной литературе.
То есть в устах людей достаточно удаленных от Бога и Библии).
Читаем в статье:
"в иудейской религиозной традиции четырёхбуквенное непроизносимое свойство Бога, не считающееся собственным именем Бога. "
"В христианстве тетраграмматон это одно из многочисленных "имён" (свойств) Бога.

***
Подлинное знание в отличие от домыслов начинается с выяснения истинного значения употребляемых слов.
В еврейском слово "знание" означает познание, проникновение в самую сущность.
И самого Бога иудаизм именует просто "Имя" (Хашем).
"Знать имя Бога" означает познать Его всем своим существом.
Недаром другое значение "познать" означает сексуальное проникновение.
Возможно и есть где-то дети,
считающие, что простое знание имени женщины
равносильно полноте любовной с ней близости.
Уверенность, что само имя "Иисус" или "Иегова"
есть нечто большее чем камертон молитвенного обращения
и обладает само по себе некими магическими свойствами -
это представление даже не языческой
(куда более сложной и основательной)
магии,
а некая инфантильная регрессия, детская магия:
"Вот знать бы такое волшебное слово, которое..."
Атеисты правы: на какой-то стадии религия служит компенсацией некой тревожности,
страха перед неведомыми мировыми силами, намного превосходящие возможность ребенка защитить себя.
О такой компенсаторной функции религии Фрейд с одобрением отзывался так:
"Религия исцеляет все неврозы. Замещая его одним своим - религиозным".
И тут вовсе не над чем смеяться:
все, верующие и неверующие,
имеют свой способ придать себе уверенность в решительную минуту:
"Эх, была не была!", "Ой, мамочки родные!" "Урааа!","Эй, ухнем!"и т д.
Или девиз: "С нами Бог", "Наше дело правое мы победим" и т п.
(Атеисты в своих насмешках над "религиозными предрассудками"
обнаруживают удивительную наивность и невежество:
они не отрефлексировали сами себя, свою психику, свое поведение.)
Куда же эффективнее единое волшебное слово божественного происхождения. Эксклюзив!
Под "менем Бога" библейский оригинал имеет в виду совершенно другое.
Бог не достигает простым щелканьем языка.
("... говорящие мне Господи!Господи!")
Обычно к нему ведет "медленный духовный труд" (Миркина).
"Царство Небесное силою нудится, и употребляющие усилие восхищают его" (Мф. 11:12)*
(В церковнославянском чудится, что ЦН наследуют то ли нужники, то ли зануды)
"Царствие Небесное нудится, и нуждницы восхищают е"
Вот это удивительное "нудится" и означает этот внешним кажущийся занудным "медленный духовный труд" Зинаиды Миркиной.
"Евангелие ясно говорит, что Царствие Небесное нудится теми, кто в нем нуждается, кто понуждает себя к поискам пути в Него."
/Св. Григорий Великий /
Не важно, что написано. Важно как понято.Комментарий
-
太初有道,道与神同在,道就是神。
"Tai chu you dao, dao yu shen tong zai, dao jiu shi shen."
"В начале было дао, и дао было у Бога, и дао было Бог"
Так звучит начало Евангелии ап. Иоанна на китайском языке: https://only.bible/bible/zho/jhn/
Подробнее здесь: https://bible69.blogspot.comКомментарий


Комментарий