Что Господь не вел Себя так надменно, как вы. И читал на неразговорном языке Писание в синагоге. Вы в курсе, что в греческих Церквях койне ( язык Нового Завета) и современный греческий - разные языки? Но положение не исправляют. Вот беда. Вместо этого древний язык изучают в общеобразовательной школе все дети, и, при необходимости, греки даже говорить на нем могут.
ПС Насчет богослужения, его понятности, и упрощения, которое, якобы вам желательно. Вы никогда не слышали выражения - твердая пища? Есть в богослужении более,чем понятные места - неоднократное пение "Господи помилуй". Перевод нужен? А упрощать все до примитива не будем. Вопрос не о языке, который легок, а о богослужебной поэзии, которая на учении веры базируется. Понять эти места можно в церковной школе. Путь открытый.
ППС Потом почему-то баптисты (особенно до революции) многие православные песнопения использовали: Великое славословие, Многая лета, тропарь Пасхи
ПС Насчет богослужения, его понятности, и упрощения, которое, якобы вам желательно. Вы никогда не слышали выражения - твердая пища? Есть в богослужении более,чем понятные места - неоднократное пение "Господи помилуй". Перевод нужен? А упрощать все до примитива не будем. Вопрос не о языке, который легок, а о богослужебной поэзии, которая на учении веры базируется. Понять эти места можно в церковной школе. Путь открытый.
ППС Потом почему-то баптисты (особенно до революции) многие православные песнопения использовали: Великое славословие, Многая лета, тропарь Пасхи

Комментарий