Уважаемые предстоятели ВВЦ ВСАСД РД, б.Юрий и с.Вера!

Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Любивший вВЦ
    Участник

    • 01 May 2016
    • 478

    #1696
    Сообщение от Вартимей
    Любивший, Вы сейчас бросили тень на всех Ваших собеседников как соучастников в том, что
    сейчас Вы подвергли сомнению богодухновенность ВСЕГО Слова Божьего.
    Я протестую. Ответьте, Вы это намеренно сделали или неумышленно?
    Друзья, как это уже стало видно за два года обсуждения данного вопроса(Как быстро времечко-то бежит!), у дедушкиной догмы о "Двух сторонах" оказалось не так уж много апологетов.
    И мы были очень рады каждому из них.
    Правда, брат Юра?

    Как помню, первой меня здесь встретила, 07.07.14-го,страшными проклятиями, наша любимая сестра Китиона. Как знакомая мне лично, не стесняясь, она начала свою "апологетику" с перечисления нескольких самых жёстких мест Писания, которые, по её мнению, неизбежно обрушатся на мою голову, если только я не перестану мешать её родству любоваться на те, богом открытые дедушке, "Две стороны характера бога".

    Лидочка, привет!
    Я знаю, что ты с нами, но только теперь скромно помалкиваешь здесь, с утёртым носом, как это и приличествует даме твоего уровня Богопознания. 1Тим.2:12.
    (Не властвуй над Ваней!)
    Ведь на большее ты была не способна, чем то твоё показное "пиление" стола ребром ладони, для демонстрации разделения характера божьего на две стороны.

    Правда, были у тебя ещё и "ладошки домиком", и картинка Христа с пронзёнными руками: якобы, левая-любовь(милость), а правая-правосудие(справедливость).
    Но эти вещи были уже больше так, для нашего друга Юрия...

    Лида так же приводила и высказывание И.Лепшина, по поводу тех "двух рук":

    - Ведь человек без одной руки - инвалид!"

    И когда, с Божьей помощью, открылся ложный перевод ВБ[558], где слова Е.Уайт "Любовь - глава атрибутов Бога" были переведены Заокскими грамотеями как "любовь - одно из главных качеств Бога", то это стало предметом шуток:

    - Если без одной руки человек инвалид, то без головы - как это фактически получилось у дедушки в примере - он кто?
    - Он не жилец! "Всадник без головы"...

    Хотя, надо сказать, устойчивый получился у дедушки "всадник".
    Защищаемый церковной ИЗОЛЯЦИЕЙ, он, считай что больше 40 лет простоял, почти не тронутый, искажая представление людей о характере истинного Бога.

    Но теперь, с Господней помощью, когда Он открыл эту ценную возможность для публичной дискуссии, шелковский "всадник без головы" явно зашатался, угрожая падением, как та бракованная стена, имевшая трещину.
    Исаия 30
    13 то беззаконие это будет для вас, как угрожающая падением трещина, обнаружившаяся в высокой стене,

    В дальнейшем, мы вспомним и других горе-апологетов, которые здесь брались было, вначале, обмазывать дедушкину "стену"(Иез.13:10-15) грязью ложных аргументов, но с позором прекратили это дело, обличённые истинным Словом Божьим и настоящими свидетельствами ДП.

    Всем участникам разоблачения этой лукавой дедушкиной выдумки под названием "Две стороны характера бога"-

    Спасибо.
    В Св.Слове не сказано о разделении на две стороны характера Бога живых Иак.1:17;Мф.20:38.
    Его венчает всесторонняя, гармоничная, высшая Любовь(АГАПЕ). 1Ин4:8

    Но Шелков умудрился превратить библейскую совокупность совершенства (Кол.3:14), в чувственную "милость" (Основы истины, стр.20,25) и сделать "левую руку" и из Главы атрибутов Божьих. ВБ[558], см. англ. текст.


    Вымыслы человеческие ненавижу, а закон Твой люблю. Пс. 118:113

    Комментарий

    • Корф
      Ветеран

      • 04 May 2016
      • 1916

      #1697
      Переводом Библии,который потом назовут синодальным занимались люди не из ВВЦ. И слава Богу! В непрерывной родословной ввцшной нити ,люди занимавшиеся переводом Библии,не состояли.Утверждал этот перевод синод православной церкви.Замечу ,не адвентисты а православный синод!
      Странно но тут ввцшники не наблюдают путь великого вавилона!В этом случае синод православной церкви как бы не вавилон.

      Комментарий

      • Вартимей
        Ветеран

        • 01 May 2016
        • 2674

        #1698
        Сообщение от Корф
        Вы переходите на личности-это вас ярко характеризует.Продолжайте если желаете показывать высокий стиль ввцшного христианства по шелковски!
        Это не переход на личности. Это показатель того, что Вы несёте.

        - - - Добавлено - - -

        Любивший пытается замазать впечатление от неудачного своего шага: критика текстов Писания.

        Бог бодрствует над словом Своим.
        Тексты Писания неприкосновенны.

        Любивший, если Вы неумышленно бросили тень на богодухновенность всего Писания, признайтесь в простоте.
        Последний раз редактировалось Вартимей; 30 July 2016, 06:34 AM.
        Информация об идеологических разногласиях ВВЦВСАСДРД и Слова (а также ДП):
        http://www.evangelie.ru/forum/t41850...ml#post2089846
        (стр.22-45, 110-115 )

        "Движение Шёлкова"
        http://www.evangelie.ru/forum/t18622.html

        Константин Мельник автобиография
        http://www.vvcvsasdrd.getbb.org/view...4b69aa8c7a50c1

        "ТЕЗИСЫ против ложного учения ВВЦ ВСАСД РД"
        http://vvcvsasdrd.getbb.org/viewtopi...st=0&sk=t&sd=a

        Комментарий

        • Вартимей
          Ветеран

          • 01 May 2016
          • 2674

          #1699
          Сообщение от ВВЦ ВСАСД РД
          заключается в том, что она на первый взгляд кажется человеку правдоподобной. Глядя на проявления Бога в Его наказании людей, человеку так и хочется отнести это не к Любви, а к чему то другому. Шелков например отнес это ко второй стороне характера, святой ненависти. Но ещё большее коварство этой доктрины заключается в том, что она ставит для человека пример, каким ему становиться. Всё то, что Шелков отнес ко второй стороне характера, всё это требуется развивать в характере человека. Глянув только на этот список, волосы встают дыбом, это каким же будет христианинин тогда. Наполовину добрый, наполовину злой.
          Юрий, там нет понятия "злой". Правосудие, правота, справедливость, возмездие, кара, месть, ревность, огонь и т.д., - эти качества и проявления не являются синонимом понятия "злой". "Злым" может быть неверное применение того или иного, например, пристрастный суд - это уже не правосудие, а зло. Вы же это прекрасно понимаете, при чём же здесь Ваше "наполовину злой"?
          Информация об идеологических разногласиях ВВЦВСАСДРД и Слова (а также ДП):
          http://www.evangelie.ru/forum/t41850...ml#post2089846
          (стр.22-45, 110-115 )

          "Движение Шёлкова"
          http://www.evangelie.ru/forum/t18622.html

          Константин Мельник автобиография
          http://www.vvcvsasdrd.getbb.org/view...4b69aa8c7a50c1

          "ТЕЗИСЫ против ложного учения ВВЦ ВСАСД РД"
          http://vvcvsasdrd.getbb.org/viewtopi...st=0&sk=t&sd=a

          Комментарий

          • Корф
            Ветеран

            • 04 May 2016
            • 1916

            #1700
            При общении с людьми из ВВЦ,удивительным образом обнаруживается способность не мыслить самостоятельно.Как правило наблюдается отсутствие знание истории своей организации.Людям не дают мыслить,не поощряют анализировать и потому знания весьма поверхностны.
            Я намеренно выделил способность не мыслить.Потому что в ВВЦ не просто отбивают способность мыслить,но прививают другую пагубную способность ,а именно, принимать без размышления.И это считается хорошим показателем верности богу-сиону-первосвященнику-лже-христу.

            Комментарий

            • Вартимей
              Ветеран

              • 01 May 2016
              • 2674

              #1701
              Сообщение от ВВЦ ВСАСД РД
              придумал то, чего в Библии нет. Он придумал именно Две Стороны Характера бога, это любовь и ненависть. Шелков даже придумал, что все многочисленные проявления Бога можно раскидать по этим Двум Сторонам. Дескать, когда бог Шелкова благодушен, тогда это он проявляет любовь, а когда он например злится, то это он проявляет ненависть. Удивительно, но весь многосторонний характер, по Шелкову, заключается лишь в Двух Сторонах. Если вы хотите увидеть ещё большее Величие Глупости, вспомните, что этот Двусторонний Характер поставлен Шелковым в образец, эталон. Такого характера надо достигать. При этом он во Вторую Сторону поместил всё то, чего у христиан быть не должно. Например, Бог говорит - не мстите. Шелков же говорит, что ненависть - это-де вторая неотъемлемая сторона характера, и ее необходимо развивать. И если ты ее не проявляешь в жизни, то ты и не истинный христианин. О, Величие Лукавства и Лжи. Я бы никогда не подумал, насколько ужасна и глубока ложь, скрытая в доктрине Деда Веры.
              Юрий, было бы лучше и рациональнее выражаться точно. У Шёлкова же нет таких выражений: "Бог злится", - ни к чему их и употреблять, ссылаясь на Шёлкова.

              Поймите меня правильно, я не защищаю именно доктрину Шёлкова. Но, если Вы обвиняете Шёлкова в том, чего он не говорил, как я могу это принять. Не смогу, и не только я. К чему этот приём перевёртывания?
              Последний раз редактировалось Вартимей; 30 July 2016, 04:43 AM.
              Информация об идеологических разногласиях ВВЦВСАСДРД и Слова (а также ДП):
              http://www.evangelie.ru/forum/t41850...ml#post2089846
              (стр.22-45, 110-115 )

              "Движение Шёлкова"
              http://www.evangelie.ru/forum/t18622.html

              Константин Мельник автобиография
              http://www.vvcvsasdrd.getbb.org/view...4b69aa8c7a50c1

              "ТЕЗИСЫ против ложного учения ВВЦ ВСАСД РД"
              http://vvcvsasdrd.getbb.org/viewtopi...st=0&sk=t&sd=a

              Комментарий

              • Корф
                Ветеран

                • 04 May 2016
                • 1916

                #1702
                Вартимей,в простоте призываю вас ,не чудите.Тексты писания нуждаются в изучении и рассматривая разные переводы,есть возможность лучше понять первоначальный смысл.Не волнуйтесь по всем поводам без разбора.Оставьте вы это дело.Синодальный перевод,хоть и хороший перевод,но и он не само совершенство.А потому есть смысл заглядывать и в другие переводы.Бывают очень интересные уточнения.Лучше уделите этому вопросу больше внимания и тогда не будете говорить,что тексты неприкосновенны.Если вы владеете древнегреческим,то спору нет.Тексты оригинала неприкосновенны.

                Комментарий

                • Любивший вВЦ
                  Участник

                  • 01 May 2016
                  • 478

                  #1703
                  Сообщение от Вартимей
                  Любивший, Вам, очевидно, НЕ свойственно НЕ лгать.
                  Одно дело - слова ап.Иоанна, другое - Ваша интерпретация его слов.
                  Вартимей говорит о Вашем понимании слов ап.Иоанна, а не о самих его словах.
                  Вартимей, очевидно, что независимые аргументы, в поддержку доктрины вашего деда, у вас уже закончились. Далее, по плану вВЦ, если нет аргументов, то надо как-то очернить собеседника.

                  Не унижайтесь, Вартимей!
                  Прошу, давайте продолжим конструктивную дискуссию.

                  Мне вот хотелось бы узнать: а как вы относитесь к тому, что ДП называет Божью Любовь(АГАПЕ) главенствующим Его качеством?
                  Это что : 6-й свет, а поэтому он не совпадает-де с 7-мым или Юбилейным дедушкиным светом?
                  (Только не говорите, что вы плохо знаете английский!)

                  Спасибо.
                  В Св.Слове не сказано о разделении на две стороны характера Бога живых Иак.1:17;Мф.20:38.
                  Его венчает всесторонняя, гармоничная, высшая Любовь(АГАПЕ). 1Ин4:8

                  Но Шелков умудрился превратить библейскую совокупность совершенства (Кол.3:14), в чувственную "милость" (Основы истины, стр.20,25) и сделать "левую руку" и из Главы атрибутов Божьих. ВБ[558], см. англ. текст.


                  Вымыслы человеческие ненавижу, а закон Твой люблю. Пс. 118:113

                  Комментарий

                  • Вартимей
                    Ветеран

                    • 01 May 2016
                    • 2674

                    #1704
                    Сообщение от Любивший вВЦ
                    Вартимей, очевидно, что независимые аргументы, в поддержку доктрины вашего деда, у вас уже закончились. Далее, по плану вВЦ, если нет аргументов, то надо как-то очернить собеседника.

                    Не унижайтесь, Вартимей!
                    Прошу, давайте продолжим конструктивную дискуссию.

                    Мне вот хотелось бы узнать: а как вы относитесь к тому, что ДП называет Божью Любовь(АГАПЕ) главенствующим Его качеством?
                    Что это: 6-й свет, а поэтому он не совпадает-де с 7-мым или Юбилейным светом?
                    (Только не говорите, что вы плохо знаете английский!)

                    Спасибо.
                    Вы проигнорировали мой вопрос, значит Ваши действия умышленны. Что ж, Ваши действия ложатся отпечатком на всю Вашу деятельность на форуме. Для меня все тексты Писания богодухновенны и не подлежат сомнению.

                    - - - Добавлено - - -

                    Сообщение от Любивший вВЦ
                    Вартимей, очевидно, что независимые аргументы, в поддержку доктрины вашего деда, у вас уже закончились. Далее, по плану вВЦ, если нет аргументов, то надо как-то очернить собеседника.

                    Не унижайтесь, Вартимей!
                    Прошу, давайте продолжим конструктивную дискуссию.

                    Мне вот хотелось бы узнать: а как вы относитесь к тому, что ДП называет Божью Любовь(АГАПЕ) главенствующим Его качеством?
                    Что это: 6-й свет, а поэтому он не совпадает-де с 7-мым или Юбилейным светом?
                    (Только не говорите, что вы плохо знаете английский!)

                    Спасибо.
                    Английский я не знаю вообще.

                    Укажите ссылку, где это можно прочитать (какая глава, номер).
                    Последний раз редактировалось Вартимей; 30 July 2016, 06:33 AM.
                    Информация об идеологических разногласиях ВВЦВСАСДРД и Слова (а также ДП):
                    http://www.evangelie.ru/forum/t41850...ml#post2089846
                    (стр.22-45, 110-115 )

                    "Движение Шёлкова"
                    http://www.evangelie.ru/forum/t18622.html

                    Константин Мельник автобиография
                    http://www.vvcvsasdrd.getbb.org/view...4b69aa8c7a50c1

                    "ТЕЗИСЫ против ложного учения ВВЦ ВСАСД РД"
                    http://vvcvsasdrd.getbb.org/viewtopi...st=0&sk=t&sd=a

                    Комментарий

                    • Корф
                      Ветеран

                      • 04 May 2016
                      • 1916

                      #1705
                      С тех пор как Кирилл и Мефодий придумали азбуку для славянского языка минуло много лет.Библия читалась на старославянском долгое время.Только в 1876 году появилась на свет Библия на современном языке,перевод которой стали называть синодальной.Спасибо православным и российскому библейскому обществу! Адвентисты,а в их недре ввцшники к этому труду руку не прикладывали!

                      - - - Добавлено - - -

                      Долгое время считалось у отдельно взятых людей,считать перевод Библии на современный язык делом пагубным от лукавого.Такие люди считали тексты на старославянском неприкосновенными.

                      - - - Добавлено - - -

                      Ничего время прошло и все привыкли.

                      Комментарий

                      • Вартимей
                        Ветеран

                        • 01 May 2016
                        • 2674

                        #1706
                        Сообщение от Корф
                        С тех пор как Кирилл и Мефодий придумали азбуку для славянского языка минуло много лет.Библия читалась на старославянском долгое время.Только в 1876 году появилась на свет Библия на современном языке,перевод которой стали называть синодальной.Спасибо православным и российскому библейскому обществу! Адвентисты,а в их недре ввцшники к этому труду руку не прикладывали!

                        - - - Добавлено - - -

                        Долгое время считалось у отдельно взятых людей,считать перевод Библии на современный язык делом пагубным от лукавого.Такие люди считали тексты на старославянском неприкосновенными.

                        - - - Добавлено - - -

                        Ничего время прошло и все привыкли.
                        Не смешивайте кислое с пресным. Писание на родном языке есть, нечего мутить воду.
                        Информация об идеологических разногласиях ВВЦВСАСДРД и Слова (а также ДП):
                        http://www.evangelie.ru/forum/t41850...ml#post2089846
                        (стр.22-45, 110-115 )

                        "Движение Шёлкова"
                        http://www.evangelie.ru/forum/t18622.html

                        Константин Мельник автобиография
                        http://www.vvcvsasdrd.getbb.org/view...4b69aa8c7a50c1

                        "ТЕЗИСЫ против ложного учения ВВЦ ВСАСД РД"
                        http://vvcvsasdrd.getbb.org/viewtopi...st=0&sk=t&sd=a

                        Комментарий

                        • Корф
                          Ветеран

                          • 04 May 2016
                          • 1916

                          #1707
                          Раньше в ввцшники хвалились,что в их среде нет разводов,что семьи крепкие.Не было интернета.Не было сведений.
                          По состоянию на сегодняшний день,в ввц есть пары сосотящие в состоянии "гражданского" развода.Венчались в ввц,но живут по разным углам ойкумены.Сионские чиновники ничего не делают.Разве что объявляли год семьи.Это как в неурожайный год объявить год плодородия!

                          Комментарий

                          • Любивший вВЦ
                            Участник

                            • 01 May 2016
                            • 478

                            #1708
                            Сообщение от Вартимей
                            Это не переход на личности. Это показатель того, что Вы несёте.
                            Так, так... Если Вартимей тут что-то "показал", то это уже ПОКАЗАТЕЛЬ!

                            Ох, уж это вВЦшное воспитание...)))


                            Любивший пытается замазать впечатление от неудачного своего шага: критика текстов писания.

                            Бог бодрствует над словом Своим.
                            Тексты писания неприкосновенны.

                            Любивший, если Вы неумышленно бросили тень на богодухновенность всего писания, признайтесь в простоте.
                            Вартимей, если вы не умышленно пишете слово "писания" с маленькой буквы, то быстренько отредактируйте, пож-ста, а если умышленно, то можете не редактировать.

                            После этого, я вам свой "умысел" объясню по-научному.
                            Вы, Вартимей, считаете меня крайне безосновательным. Не надо так. Обидно...

                            Спасибо.
                            Последний раз редактировалось Любивший вВЦ; 30 July 2016, 05:22 AM.
                            В Св.Слове не сказано о разделении на две стороны характера Бога живых Иак.1:17;Мф.20:38.
                            Его венчает всесторонняя, гармоничная, высшая Любовь(АГАПЕ). 1Ин4:8

                            Но Шелков умудрился превратить библейскую совокупность совершенства (Кол.3:14), в чувственную "милость" (Основы истины, стр.20,25) и сделать "левую руку" и из Главы атрибутов Божьих. ВБ[558], см. англ. текст.


                            Вымыслы человеческие ненавижу, а закон Твой люблю. Пс. 118:113

                            Комментарий

                            • Корф
                              Ветеран

                              • 04 May 2016
                              • 1916

                              #1709
                              Вартимей,вы бы отключили свой барзометр! Мутите здесь вы господин Вартимей! Еще как мутите! Но здесь не ввцшная публика с открытым ртом. Кому какой родной язык? В ввц в руковдстве почти нет русских.Немцы ,украинцы,латыш,поляк...им какой язык родной?Так что кто мутит? Если эти люди общаются на русском это не более как знание на разговорном уровне.

                              Комментарий

                              • Корф
                                Ветеран

                                • 04 May 2016
                                • 1916

                                #1710
                                ИСТОРИЯ СИНОДАЛЬНОГО ПЕРЕВОДА БИБЛИИ
                                История русской Библии восходит к 1816 году, когда по повелению императора Александра I Российское Библейское Общество приступило к переводу Нового Завета на русский язык. В 1818 году Общество выпустило в свет русский перевод Евангелий, в 1822 полный текст Нового Завета и русский перевод Псалтири. К 1824 году был подготовлен к печати русский перевод Пятикнижия. Однако после закрытия Российского Библейского Общества в 1826 году работа над русским переводом Библии приостановилась на тридцать лет.
                                В 1859 году, с соизволения императора Александра II, Святейший Синод Православной Российской Церкви поручил подготовку нового русского перевода четырем духовным академиям: Санкт-Петербургской, Московской, Казанской и Киевской. В основу этого перевода был положен текст Российского Библейского Общества. Окончательная редакция осуществлялась Святейшим Синодом и лично митрополитом Московским Филаретом (Дроздовым) вплоть до самой смерти последнего в 1867 году.
                                В 1860 году был отдан в печать перевод Четвероевангелия, в 1863 году всего Нового Завета. В 1876 году он вошел в состав первой полной русской Библии. С тех пор этот перевод, обычно называемый Синодальным, выдержав десятки изданий, стал стандартным текстом Библии для всех христиан России.
                                Текстуальная основа Синодального перевода
                                При переводе Ветхого Завета (за основу которого был принят древнееврейский текст, т.н. «масоретский») в русский текст вносились в скобках слова, отсутствовавшие в еврейском оригинале, но наличествовавшие в древнегреческой и церковнославянской версиях. Одним из недостатков русской Библии 1876 года было то, что эти «текстологические» скобки внешне ничем не отличались от скобок знаков препинания.
                                В 1882 году по инициативе Британского и Иностранного Библейского Общества вышло в свет издание Синодального перевода без неканонических книг. В этом издании, в частности, была предпринята попытка убрать из русского текста Ветхого Завета слова и выражения, внесенные в него из греческой и славянской версий (новозаветная часть русского перевода не подвергалась пересмотру). К сожалению, из-за смешения «текстологических» скобок со скобками знаками препинания эта попытка привела лишь к тому, что из Ветхого Завета были вообще изъяты практически все слова и выражения, которые почему-либо были заключены в скобки в издании 1876 года. Эта ошибка повторилась в издании, подготовленном Американским Библейским Обществом в 1947 году.

                                - - - Добавлено - - -

                                В ряде изданий Библии, выпущенных РБО, восстановлены все слова и выражения Синодального перевода, имеющиеся в еврейском тексте Ветхого Завета, но безосновательно опущенные в изданиях 1882 и 1947 годах. Что касается слов и выражений, которые были внесены в Синодальный перевод из греческой версии Ветхого Завета, то они сохранены лишь в тех немногих случаях, где современная текстология действительно считает возможным доверять греческой Библии больше, чем дошедшему до нас еврейскому тексту.
                                Чтобы избежать смешения «текстологических» скобок со скобками знаками препинания, «текстологические» скобки печатаются не круглыми, а квадратными (см. Быт. 4:8).
                                В основу Синодальногого перевода новозаветной части Библии легли печатные издания греческого Нового Завета, прежде всего C. F. Matthei (1803-1807) и M. A. Scholz (1830-1836). В скобках в русский перевод вносились слова, отсутствовавшие в этих книгах, но наличествовавшие в церковнославянских текстах.
                                В настоящем издании (равно как и во всех предшествующих) текст Нового Завета печатается без каких-либо опущений или дополнений по отношению к изданию 1876 года.
                                Курсив в Синодальном переводе
                                Слова, добавленные переводчиками «для ясности и связи речи», в издании 1876 года были набраны курсивом. Эта авторская разметка оставлена в неприкосновенности, несмотря на то что современная наука о переводе посчитала бы ее излишней.
                                Орфография и пунктуация
                                С момента первой публикации Синодального перевода прошло более ста лет. За это время была произведена реформа русской орфографии, неоднократно менялись нормы правописания и пунктуации. Хотя в новой орфографии Синодальный перевод печатается уже несколько десятилетий (с 1920-х годов), в ряде изданий РБО сделан ряд орфографических исправлений. Речь идет главным образом о замене устаревших окончаний: так, например, написания Святый, Живый исправлены на Святой, Живой; Святаго, Живаго на Святого, Живого; лицем, отцем на лицом, отцом.
                                В то же время многие написания, соответствующие орфографическим и пунктуационным нормам XIX в., оставлены в неприкосновенности например, правописание строчных и прописных букв в названиях народов или внутри прямой речи.

                                - - - Добавлено - - -

                                Для пунктуации Синодального перевода характерно ограниченное употребление кавычек они ставятся, по сути дела, лишь в двух случаях: для выделения цитаты, взятой из письменного источника, и для выделения прямой речи внутри другой прямой речи. В изданиях РБО эта пунктуационная норма сохранена.
                                Рубрикация
                                Деление библейского текста на главы возникло в Западной Европе в XII в. (деление на стихи в XVI в.). Оно далеко не всегда соответствует внутренней логике повествования. В отдельных своих изданиях РБО дополнило деление на главы смысловым делением текста на отдельные отрывки с подзаголовками. Подобно словам, которые переводчики добавили в библейский текст «для ясности и связи речи», подзаголовки набраны курсивом.

                                Комментарий

                                Обработка...