То, что рассказывает Стеняев, может, для кого-то и откровение, но не для СИ. Об этом много раз писано-переписано. Про то, что Аллилуйа означает "Славьте Иаг" и содержит краткую форму Имени, я лично узнал уже много лет назад.
Это из ПНМ, что касается краткой формы Имени в слове "Аллилуйа".
А что касается теории о применении разных имён в разных обстоятельствах, то это очень и очень спорно. То, чем заменяют при чтении или переводе Тетраграмматон, это только титулы и никак именами не являются.
Что же, в таком случае, бояться произношения Имени, коль всё равно, Адонай, Элохим или Иегова(Яхве)? Стало быть, всё же чем-то оно отличается? Тем более, по версии Стеняева, оно вовсе не такое грозное, как Элохим, а вовсе даже человеколюбивое и милосердное.
Кстати, про то, что слово "Аллах" имеет тот же источник, я где-то здесь писал, но мне не поверили, осмеяли и презрели.
Восхваляйте Иаг! Пойте Иегове новую песню, Хвалу ему - в собрании преданных.
(Пс.148:1)
(Пс.148:1)
1 После этого я услышал на небе громкие голоса, похожие на голоса великого множества людей. Они сказали: "Восхваляйте Иаг! Спасение, слава и сила принадлежит нашему Богу,
2 потому что его суды истинны и праведны. Он совершил суд над великой блудницей, развратившей землю своим блудом, и отомстил ей за кровь своих рабов, пролитую её рукой".
3 Затем они тотчас сказали во второй раз: "Восхваляйте Иаг! Дым от неё поднимается во веки веков".
4 И двадцать четыре старейшины и четыре живых существа, упав на колени, поклонились Богу, сидящему на престоле, и сказали: "Аминь! Восхваляйте Иаг!"
(Откр.19:1-4)
2 потому что его суды истинны и праведны. Он совершил суд над великой блудницей, развратившей землю своим блудом, и отомстил ей за кровь своих рабов, пролитую её рукой".
3 Затем они тотчас сказали во второй раз: "Восхваляйте Иаг! Дым от неё поднимается во веки веков".
4 И двадцать четыре старейшины и четыре живых существа, упав на колени, поклонились Богу, сидящему на престоле, и сказали: "Аминь! Восхваляйте Иаг!"
(Откр.19:1-4)
А что касается теории о применении разных имён в разных обстоятельствах, то это очень и очень спорно. То, чем заменяют при чтении или переводе Тетраграмматон, это только титулы и никак именами не являются.
Что же, в таком случае, бояться произношения Имени, коль всё равно, Адонай, Элохим или Иегова(Яхве)? Стало быть, всё же чем-то оно отличается? Тем более, по версии Стеняева, оно вовсе не такое грозное, как Элохим, а вовсе даже человеколюбивое и милосердное.
Кстати, про то, что слово "Аллах" имеет тот же источник, я где-то здесь писал, но мне не поверили, осмеяли и презрели.

Комментарий