Heruvimos
Чушь придумываете Вы и называете ее "То есть по Вашему". Но чушь-то Ваша 
Право уполномоченного Церковью переводчика действовать как Бог укажет. И не Вам рассказывать специалистом что и как переводить.
Синодальным переводом пользуются все русскоязычные Христианские конфессии. А кому не нравится - пусть поцелует переводчика...
То есть по Вашему хуже всех был язык Адама на котором с ним общался Бог? Еще какую чушь придумаете?)

фактом является что православный переводчик слова " день Господень" перевел как "день воскресный"
Одно это уже говорит о качестве синодального перевода.

Комментарий