понял.
Не буду.
Даже начинать читать -не буду.
А в высокохудожественном свисте сей ув. хисторик замечен не был?
Как то больно позновато, не находите?
.А сей труд Вы читали в оригинале?репринте?переводе или в пересказе г-д Ф.Крузе и Н.Беляева?
Дааааааааа.
потом.потом.потом.
..а шож було до того.....
я п всёж различал датчан и данцев(данов), есть таки некоее отличие и
тут явно не достаточно: где Рорик , а где Рюрик...
..............мож Ёрик,Йорик,Юрик,........бедный-бедный.
Не буду.
Даже начинать читать -не буду.
Впервые Рюрика ильменского и Рорика ютландского отождествил Х. Холлман
в 1816 году
«Рустрингия, первоначальное отечество первого российского великого князя Рюрика и братьев его. Исторический опыт».
Потом этой версии придерживались российские профессоры Ф.Крузе и Н.Беляев (Беляев почти наш современник, 1929 год)
потом.потом.потом.
..а шож було до того.....
Лично я их версию воспринимаю скептически (привёл так, информации для) и для подтверждения железного факта: Рорик - имя датское.
железного факта: Рорик - имя датское
..............мож Ёрик,Йорик,Юрик,........бедный-бедный.
Комментарий