Братья и сестры! А давайте-ка вспомним вот что:
36 Учитель! какая наибольшая заповедь в законе?
37 Иисус сказал ему: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душею твоею и всем разумением твоим:
38 сия есть первая и наибольшая заповедь;
39 вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя;
36 Учителю, котра заповідь найбільша в Законі?
37 Він же промовив йому: Люби Господа Бога свого всім серцем своїм, і всією душею своєю, і всією своєю думкою.
38 Це найбільша й найперша заповідь.
39 А друга однакова з нею: Люби свого ближнього, як самого себе.
36 Настаўнік! якая запаведзь найбольшая ў законе?
37 Ісус жа сказаў яму: "палюбі Госпада Бога твайго ўсім сэрцам тваім, і ўсёю душою тваёю, і ўсім разуменьнем тваім";
38 гэта найбольшая і першая запаведзь;
39 а другая падобная да яе: "палюбі блізкага твайго, як самога сябе"
36 Master, which is the great commandment in the law?
37 Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.
38 This is the first and great commandment.
39 And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
36 didaskale poia entolh megalh en tw nomw
37 o de ihsous eipen autw agaphseis kurion ton qeon sou en olh th kardia sou kai en olh th yuch sou kai en olh th dianoia sou
38 auth estin prwth kai megalh entolh
39 deutera de omoia auth agaphseis ton plhsion sou ws seauton
36 Учитель! какая наибольшая заповедь в законе?
37 Иисус сказал ему: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душею твоею и всем разумением твоим:
38 сия есть первая и наибольшая заповедь;
39 вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя;
36 Учителю, котра заповідь найбільша в Законі?
37 Він же промовив йому: Люби Господа Бога свого всім серцем своїм, і всією душею своєю, і всією своєю думкою.
38 Це найбільша й найперша заповідь.
39 А друга однакова з нею: Люби свого ближнього, як самого себе.
36 Настаўнік! якая запаведзь найбольшая ў законе?
37 Ісус жа сказаў яму: "палюбі Госпада Бога твайго ўсім сэрцам тваім, і ўсёю душою тваёю, і ўсім разуменьнем тваім";
38 гэта найбольшая і першая запаведзь;
39 а другая падобная да яе: "палюбі блізкага твайго, як самога сябе"
36 Master, which is the great commandment in the law?
37 Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.
38 This is the first and great commandment.
39 And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
36 didaskale poia entolh megalh en tw nomw
37 o de ihsous eipen autw agaphseis kurion ton qeon sou en olh th kardia sou kai en olh th yuch sou kai en olh th dianoia sou
38 auth estin prwth kai megalh entolh
39 deutera de omoia auth agaphseis ton plhsion sou ws seauton
Комментарий