Греческий текст это оригинал ?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Анастас
    Ветеран

    • 17 May 2020
    • 3015

    #61
    Сообщение от sergei130
    Доброго времени суток всем.
    Хотелось бы узнать мнение форумчан вот по какому вопросу:
    В книгах нового завета, на греческом языке, есть очень много странных мест, например в разговоре двух евреев, Петра и Иисуса, встречаются агапэ и филия, в евангелии от Ионна мы видим логос.
    В попытках толковать эти места, непременно прибегают к греческому языку, но насколько это правильно ?
    Ведь все это вышло из еврейской среды и еврейского языка, а там нет этой языческой бредятины про четыре вида любви ( с множеством подвидов) , там нет античной философии про логос.
    Или быть может Петр с Иисусом, были греками
    Вы тут неправы.
    Перевод вещь сложная, тут учитывается очень много аспектов.
    Например, почему Иоанн употребил - ЛОГОС.
    Во первых, потому что и в других местах Библии, Христос назван - "Словом Божим", например в Апокалипсисе - это Его имя.
    Во вторых, послания Иоанна были противогноститическими, а эта ересь основывалась именно на Логосе, поэтому , что бы вывести христиан из эленской философии и мог употребляться подобный термин.

    Виды любви есть не только в греческом языке, но и в еврейском Ветхом Завете.
    Мы видим, как Давид любил Ионафана больше, чем любовь женщины - это мужская дружба.
    Мы видим, как Бог объясняется в любви к народу Израилеву - это Божья любовь.
    Песня Песней - полна эротической любви.
    Любовь Иаков к Рахили - любовь мужчины к женщине.
    И т.д.
    Так что вся эта "бредятина" есть.

    Христианство вышло действительно из еврейского языка, и оказало влияние на греческий язык. Появились новые термины и слова. Поэтому "койна" отличается от классического греческого.

    - - - Добавлено - - -

    Комментарий

    • sergei130
      Христианин

      • 28 October 2009
      • 15746

      #62
      Сообщение от саша 71
      Не современными греками, входящими в Нато и ЕС, это понятно.
      Они были древними, классическими греками.

      - - - Добавлено - - -



      Христианское откровение шире еврейской культурной традиции.
      Молодое вино рвет ветхие мехи.
      Откровение как и духа, нужно проверять, а сделать это можно, только по Писанию.
      "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

      Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

      Комментарий

      • sergei130
        Христианин

        • 28 October 2009
        • 15746

        #63
        Сообщение от Анастас
        Вы тут неправы.
        Перевод вещь сложная, тут учитывается очень много аспектов.
        Например, почему Иоанн употребил - ЛОГОС.
        Во первых, потому что и в других местах Библии, Христос назван - "Словом Божим", например в Апокалипсисе - это Его имя.
        Во вторых, послания Иоанна были противогноститическими, а эта ересь основывалась именно на Логосе, поэтому , что бы вывести христиан из эленской философии и мог употребляться подобный термин.

        Виды любви есть не только в греческом языке, но и в еврейском Ветхом Завете.
        Мы видим, как Давид любил Ионафана больше, чем любовь женщины - это мужская дружба.
        Мы видим, как Бог объясняется в любви к народу Израилеву - это Божья любовь.
        Песня Песней - полна эротической любви.
        Любовь Иаков к Рахили - любовь мужчины к женщине.
        И т.д.
        Так что вся эта "бредятина" есть.

        Христианство вышло действительно из еврейского языка, и оказало влияние на греческий язык. Появились новые термины и слова. Поэтому "койна" отличается от классического греческого.

        - - - Добавлено - - -
        Во первых, в случае с логосом, речь идет о толковании понятия, чем пользоваться, античной философией или еврейской мыслю.
        Во вторых, что касается филео и агапэ, понимаете, что это значит ? получается что переводчик, сознательно выкинул несколько предложений и заменил их одним словом, Вы в это верите ?
        "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

        Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

        Комментарий

        • JDunS
          Ветеран

          • 09 April 2019
          • 2389

          #64
          Сообщение от Певчий
          Вы обвинили меня. Потому я имею право требовать доказательств. Иначе Вам просто не надо было так обвинять меня, да еще и публично. За слова свои надо отвечать.
          Вы не женщина чтобы истерики здесь закатывать. Так что читайте спокойно Мецгера

          - - - Добавлено - - -

          Сообщение от Тимофей-64
          ...
          Вероятнее всего, Мф. и Мк. впервые (в первой версии?) записаны на арамейском или иврите. потом переведены с редакцией...
          Маргинальная версия , не поддерживается научным сообществом, хотя отдельные энтузиасты были , есть и будут. Про Мк я лично спрашивал у лучшего знатока арамейского в РФ, переводившего на русский именно это евангелие , да и конкретно про Мк такое утверждал лишь один специалист.
          Мтф - да, была такая тема, но нет, не покатила.

          Комментарий

          • Анастас
            Ветеран

            • 17 May 2020
            • 3015

            #65
            Сообщение от sergei130
            Во первых, в случае с логосом, речь идет о толковании понятия, чем пользоваться, античной философией или еврейской мыслю.
            Во вторых, что касается филео и агапэ, понимаете, что это значит ? получается что переводчик, сознательно выкинул несколько предложений и заменил их одним словом, Вы в это верите ?
            Ну вы же не по еврейски писали, и не по арамейски. Иоанн писал по гречески, следовательно ему нужно было подбирать именно греческие слова.
            А в греческом СЛОВО - это Логос и Рема.
            А Любовь имеет четыре значения.
            В русском по моему так же.
            Любовь, секс, дружба и т.д.

            Я если честно не до конца понял вашу мысль.

            Комментарий

            • саша 71
              Ветеран

              • 21 January 2012
              • 15180

              #66
              Сообщение от sergei130
              Откровение как и духа, нужно проверять, а сделать это можно, только по Писанию.

              Как думаете, апостолы тоже действовали по вашему методу ?
              Тогда они не стали бы христианами, а остались бы в рамках своей старой религии !

              - - - Добавлено - - -

              Сообщение от Анастас
              Я если честно не до конца понял вашу мысль.
              Мысль-то понятна.
              Автор темы пытается поверить христианство еврейскими шаблонами.
              Мода сейчас на все еврейское, вот и он не отстает.

              "К сожалению, в настоящее время наблюдается своего рода "интеллектуальная мода" истолковывать раннее христианство и даже личность Иисуса Христа в рамках нормативного иудаизма той эпохи и выделять "гностические исследования" в отдельную вспомогательную научную дисциплину. С моей точки зрения, это является именно "модой", опирающейся на конфессиональные и политические, а не научные основания." (Дмитрий Алексеев).
              "Удивляюсь, что вы от призвавшего вас благодатью Христовою так скоро переходите к иному благовествованию, которое впрочем не иное, а только есть люди, смущающие вас и желающие превратить благовествование Христово." ( Галатам 1:6-7).

              Комментарий

              • Певчий
                И будет Бог во всем
                Модератор Форума

                • 16 May 2009
                • 62727

                #67
                Сообщение от JDunS
                Вы не женщина чтобы истерики здесь закатывать. Так что читайте
                Певчего в истерике еще никто не видел. Так что не пытайтесь уподобляться базарным бабам и отвечайте за свои слова. Если христианином вы так и не стали, то хотя бы покажите, что что-то мужское в вас еще есть. А Мецгера я читал. Никаких тех доказательств у него нет. Это так, пыль в глаза для неофитов. Отвечайте за свои слова.
                Всегда озвучиваю свое и только свое понимание по всем вопросам, по которым берусь говорить. Цитирую ли Писание, отцов ли Церкви, или еще кого, цитирую их как понимаю, не притязая говорить от Имени Последней Инстанции.
                <a href="https://youtube.com/@neiaashi-1?si=FtzHSTBc8rkLTqVr">Духовные песни</a>

                Комментарий

                • JDunS
                  Ветеран

                  • 09 April 2019
                  • 2389

                  #68
                  Сообщение от Певчий
                  Певчего в истерике еще никто не видел. Так что не пытайтесь уподобляться базарным бабам и отвечайте за свои слова. Если христианином вы так и не стали, то хотя бы покажите, что что-то мужское в вас еще есть. А Мецгера я читал. Никаких тех доказательств у него нет. Это так, пыль в глаза для неофитов. Отвечайте за свои слова.
                  Я знал что Вы так ответите, все необразованные люди так отвечают.
                  Я уже написал, что это ваш личный пунктик. Ну и Бог с ним, живите с ним спокойно и не кидайтесь на тех, кто ставит труды крупнейших библеистов - текстологов выше постов некоего анонима.

                  Комментарий

                  • Певчий
                    И будет Бог во всем
                    Модератор Форума

                    • 16 May 2009
                    • 62727

                    #69
                    Сообщение от JDunS
                    Я знал что Вы так ответите, все необразованные люди так отвечают.
                    Я уже написал, что это ваш личный пунктик. Ну и Бог с ним, живите с ним спокойно и не кидайтесь на тех, кто ставит труды крупнейших библеистов - текстологов выше постов некоего анонима.
                    Я готов быть необразованным в глазах таких балаболов, как вы. Ваша же образованность как у Голохвастова из фильма "За двумя зайцами". Тот мог самолюбоваться на фоне родителей Проньки, корча из себя великого вученого. )) Но то все пыль в глазах легкомысленных. Докажите цитатами из Мецгера подлинность исходника. Вы не сможете этого сделать, я утверждаю! Потому что нет у Мецгера тех доказательств. Не нужно раздувать щеки. Нужно просто излагать сухие факты. А вы на это не способны. Только плеваться вас научила ваша псевдо-образованность и вера, которой вы живете.
                    Всегда озвучиваю свое и только свое понимание по всем вопросам, по которым берусь говорить. Цитирую ли Писание, отцов ли Церкви, или еще кого, цитирую их как понимаю, не притязая говорить от Имени Последней Инстанции.
                    <a href="https://youtube.com/@neiaashi-1?si=FtzHSTBc8rkLTqVr">Духовные песни</a>

                    Комментарий

                    • sergei130
                      Христианин

                      • 28 October 2009
                      • 15746

                      #70
                      Сообщение от Анастас
                      Ну вы же не по еврейски писали, и не по арамейски. Иоанн писал по гречески, следовательно ему нужно было подбирать именно греческие слова.
                      А в греческом СЛОВО - это Логос и Рема.
                      А Любовь имеет четыре значения.
                      В русском по моему так же.
                      Любовь, секс, дружба и т.д.

                      Я если честно не до конца понял вашу мысль.
                      Вы очень много не понимаете, когда в русском языке, парень обьясняясь в любви к девушке, называет ее солнышком, то это нельзя так просто перевести на другой язык.
                      Потому что, в русской культуре, под данное словосочетание, уже по умолчанию заложен целый комплекс ощущения и восприятия, это нельзя перевести или придется писать целое сочинение.
                      Точно так же и с филео и агапэ, в этом смысле, русский похож на иврит, вот попробуйте построить предложение на русском языке, что бы там фигурировали эти оттенки любви и сами все поймете.

                      - - - Добавлено - - -

                      Сообщение от саша 71
                      Как думаете, апостолы тоже действовали по вашему методу ?
                      Тогда они не стали бы христианами, а остались бы в рамках своей старой религии !

                      - - - Добавлено - - -



                      Мысль-то понятна.
                      Автор темы пытается поверить христианство еврейскими шаблонами.
                      Мода сейчас на все еврейское, вот и он не отстает.

                      "К сожалению, в настоящее время наблюдается своего рода "интеллектуальная мода" истолковывать раннее христианство и даже личность Иисуса Христа в рамках нормативного иудаизма той эпохи и выделять "гностические исследования" в отдельную вспомогательную научную дисциплину. С моей точки зрения, это является именно "модой", опирающейся на конфессиональные и политические, а не научные основания." (Дмитрий Алексеев).
                      Они не только так действовали сами, но учили этому других и хвали учеников за то, что те сами исследуют из Писания, точно ли это так, о том, что апостолы им благовествовали.
                      "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

                      Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

                      Комментарий

                      • Анастас
                        Ветеран

                        • 17 May 2020
                        • 3015

                        #71
                        Сообщение от sergei130
                        Вы очень много не понимаете, когда в русском языке, парень обьясняясь в любви к девушке, называет ее солнышком, то это нельзя так просто перевести на другой язык.
                        Потому что, в русской культуре, под данное словосочетание, уже по умолчанию заложен целый комплекс ощущения и восприятия, это нельзя перевести или придется писать целое сочинение.
                        Точно так же и с филео и агапэ, в этом смысле, русский похож на иврит, вот попробуйте построить предложение на русском языке, что бы там фигурировали эти оттенки любви и сами все поймете.
                        .
                        А что тут сложного строить ?
                        Когда я говорю жене - давай займемся любовью - она понимает о чем я.
                        Когда я говорю другу - ну я люблю тебя Санек - он понимает о чем я.
                        Когда я говорю Богу - я люблю тебя - он то же понимает о чем я.
                        Когда я говорю дочери - я люблю тебя - она то же понимает о чем я.

                        Так и в греческом, четыре вида любви.
                        Так и в еврейском.

                        Тут же все дело в мастерстве переводчика.
                        Как вы правильно сказали про Солнышко.

                        Потому я всегда против подстрочных переводов и горе переводчиков этого форума и подобных делетантов.

                        Комментарий

                        • sergei130
                          Христианин

                          • 28 October 2009
                          • 15746

                          #72
                          Сообщение от Анастас
                          А что тут сложного строить ?
                          Когда я говорю жене - давай займемся любовью - она понимает о чем я.
                          Когда я говорю другу - ну я люблю тебя Санек - он понимает о чем я.
                          Когда я говорю Богу - я люблю тебя - он то же понимает о чем я.
                          Когда я говорю дочери - я люблю тебя - она то же понимает о чем я.

                          Так и в греческом, четыре вида любви.
                          Так и в еврейском.

                          Тут же все дело в мастерстве переводчика.
                          Как вы правильно сказали про Солнышко.

                          Потому я всегда против подстрочных переводов и горе переводчиков этого форума и подобных делетантов.
                          Ну вот и поробуйте, написать в произвольной форме, не про Санька или жену, а про Иисуса и Петра, тот самый диалог, прямо на русском языке и что бы там передавались те самые оттенки любви.
                          "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

                          Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

                          Комментарий

                          • Анастас
                            Ветеран

                            • 17 May 2020
                            • 3015

                            #73
                            Сообщение от sergei130
                            Ну вот и поробуйте, написать в произвольной форме, не про Санька или жену, а про Иисуса и Петра, тот самый диалог, прямо на русском языке и что бы там передавались те самые оттенки любви.
                            Я не могу этого написать, потому что я не понимаю отношений Петра и Иисуса.
                            Я даже тему подобную открывал на форуме.
                            Я не понимал, почему Петр любил Христа так, что и на смерть готов с Ним идти, при этом, Христос еще за нас кровь не пролил, и все что Он сделал для Петра , так исцелил его тещу.

                            Комментарий

                            • allexster
                              Завсегдатай

                              • 01 January 2018
                              • 706

                              #74
                              Сообщение от саша 71
                              Не современными греками, входящими в Нато и ЕС, это понятно.
                              Они были древними, классическими греками.
                              никаких "древних" греков не существовало.

                              Комментарий

                              • Тимофей-64
                                Ветеран

                                • 14 October 2011
                                • 11282

                                #75
                                Сообщение от JDunS
                                Маргинальная версия , не поддерживается научным сообществом, хотя отдельные энтузиасты были , есть и будут. Про Мк я лично спрашивал у лучшего знатока арамейского в РФ, переводившего на русский именно это евангелие , да и конкретно про Мк такое утверждал лишь один специалист.
                                Мтф - да, была такая тема, но нет, не покатила.
                                Ну, пусть даже так.
                                Все равно очевидно, что писавший Мк. (Предположительно, Марк со слов Петра) ДУМАЛ по-арамейски, и в таком виде запомнил всю афористичную речь. Которую просто переводил на греческий.
                                Спаси, Боже, люди Твоя....

                                Комментарий

                                Обработка...