как-жес как-жес...
Фиг бы он был утвержден, если б Александр е был заинтересован в переводе.
В том-то и дело, что Александр был верующим, а не просто набожным.
Не понимаю, о чем Вы...
Если Вы хотите сказать, что над ними были другие, которые и принимали решения, то сорри, они то собственно и приняли этот перевод с масоры.
Да ведь другого то перевода им и не было предоставлено.
Так что ваш аргумент, как-то... неочень, мягко говоря.
Боже, причем тут это и синодальный перевод???Люди другие, время другое, даже язык другой, Вы о чем вообще?
Ну, как видим, не сильно то они поменялись за пятьдесят лет у переводчиков синодального. Как выбрали масору, так и перевели с нее.
НЕ знаю... смотря какая реформация...
Их были три основных магистерских - Лютер, Цвингли и Кальвин.
У каждого - свои тараканы...
Ну если не считать англиканство реформацией. Ибо реформатского в ней было, только желание одного короля развестись со своей супругой и жениться на другой.
Собственно поэтому вместо Папы он сам себя сделал начальником и совершителем веры на туманном альбионе... вот и вся реформация, в англиканской церкви...
Цитата:
"Между ним и текстом Бройера несколько различий, а между Кореном и Ленинградом около ста! "
Вы это серьезно, сейчас???
На 304805 букв, 100 расхождений - это все, катастрофа???

Скажите что Вы пошутили...
Покажите мне еще хотя-бы один текст в котором такой процент "расхождений"??? - 0.0328%!!!
При таком огромном количестве копий...
Даже говорить об этом не хочу...
В 1812 году 6 декабря Высочайше был утвержден доклад
Фиг бы он был утвержден, если б Александр е был заинтересован в переводе.
В том-то и дело, что Александр был верующим, а не просто набожным.
Аутсорсинг такое дело... Специалисты-то они специалистами, а последнее слово не за ними.
Если Вы хотите сказать, что над ними были другие, которые и принимали решения, то сорри, они то собственно и приняли этот перевод с масоры.
Да ведь другого то перевода им и не было предоставлено.
Так что ваш аргумент, как-то... неочень, мягко говоря.
Вот отрывок из предисловия к переводу с греческого текста ВЗ, сделанного УБТ, относящегося к ОБО (как и РБО).
Из этого видно, что мнения специалистов со временем меняется.
чего вдруг Реформация сделала ставку на еврейский текст, а не греческий?
Их были три основных магистерских - Лютер, Цвингли и Кальвин.
У каждого - свои тараканы...
Ну если не считать англиканство реформацией. Ибо реформатского в ней было, только желание одного короля развестись со своей супругой и жениться на другой.
Собственно поэтому вместо Папы он сам себя сделал начальником и совершителем веры на туманном альбионе... вот и вся реформация, в англиканской церкви...
В современном Израиле печатаются три версии текста, а не одна.
"Между ним и текстом Бройера несколько различий, а между Кореном и Ленинградом около ста! "
Вы это серьезно, сейчас???

На 304805 букв, 100 расхождений - это все, катастрофа???



Скажите что Вы пошутили...

Покажите мне еще хотя-бы один текст в котором такой процент "расхождений"??? - 0.0328%!!!
При таком огромном количестве копий...
Даже говорить об этом не хочу...
Комментарий