Откуда Павел взял ссылку на фразу 1Кор 2:9?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Clement
    Отключен

    • 09 April 2020
    • 427

    #31
    Сообщение от Кадош
    еще раз, только внимательно... книга Еноха, писана в 1 веке до рХ, и не Енохом. ВСЁ!
    Ой, все. Ой вей.

    [QUOTE]Это общепризнаный факт.[/QUOTE
    Чем завоняло... Совком!

    Признанный в определенных кругах, не означает, что признанный всеми. И фактом называть такое...

    Для иудеев общепризнано, что Иисус - самозванец и веротступник, который навечно в шеоле, прости Господи Иисусе Христе.
    К черту такую общепризнаность.

    допотопных книг в мире не существует априори...
    Археологи и историки в панике! Все допотопные находки, особенно, с пиктографией и иероглифами, религиозные традиции и мифы не существуют. Почему? Потому что.

    Комментарий

    • penCraft'e®
      Метафизический человек

      • 10 July 2001
      • 6435

      #32
      Сообщение от Кадош
      Повторяю, для особоупертых - синодальный перевод делался с масоры... Вы хотите и синод РПЦ обвинить в антихристианстве? Не смешите...
      Интересно, почему христиане вдруг начали делать переводы на национальные языки не с текстов, которые были в богослужебном употреблении Церкви, а с еврейских? Ведь насколько я помню весь ветхий завет есть в годичных циклах Православной церкви. Выбор был продиктован текстологическими изысканиями? Но текстологии как науки тогда не было, насколько я знаком с мнением Мецгера.

      Комментарий

      • Михаил Беншалом
        Ветеран

        • 10 May 2016
        • 3008

        #33
        Сообщение от Oleksiy
        1Кор 2:9: "Но, как написано: «не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его»."

        Библия ссылается на Ис. 64:4
        Ис 64:4: "Ибо от века не слыхали, не внимали ухом, и никакой глаз не видал другого бога, кроме Тебя, который столько сделал бы для надеющихся на него."

        Но тут совершенно о другом. Не об обетованиях, а о свершившемся факте. Получил? Хорошо. Не ощущаешь, что получил? Значит плохо надеялся. Но тут нет никаких обещаний о посмертных наградах.
        Во-первых, греческий перевод (а затем латинский) несколько исказили фразу Павла в плане стилистики. Если у Исаии есть первичный текст из мегилот (свитков) на иврите, то сказанное Павлом представлено в греческой стилистике. Другими словами: на иврите фраза Павла была бы больше похоже на фразу Исаии

        А самое главное: Павел делает новозаветный ВЫВОД из слов пророка, и соотносит это с тем, чему учил Иисус. Поэтому ваши слова "тут совершенно о другом" - ошибочные. Речь идет об одном и том же, но Павел также говорит о будущем Мире, Олам Хаба. О будущем Царстве. куда войдут избранные и верные Богу, спасенные кровью Мессии
        Здешние были благомысленнее Фессалоникских: они приняли слово со всем усердием, ежедневно разбирая Писания, точно ли это так.
        Деяния Апостолов, 17:11

        Комментарий

        • Кадош
          ...по водам

          • 08 April 2002
          • 59168

          #34
          Сообщение от Clement
          Ой, все. Ой вей.
          О-о-о-о-о-о, как всё запущено.
          Итак, по факту:
          1) История Письмености - История письменности Википедия
          изучайте.
          2) книга Еноха - апокриф, и не признаётся каноном Писания ни иудеями, ни христианами(ни католиками, ни православными, ни протестантами).
          3) Синодальный перевод делался с Масоры, как бы Вам это не ненравилось.
          4) Любой перевод - это толкование. Поэтому септуагинта в принципе не может быть идентична исходнику.
          5) исходником является еврейский текст, но никак не септуагинта
          6) Кумранские рукописи найдены были в 1947 году, а синодальный перевод делался в 1824-1876 годах.
          7) тем не менее, и кумранские рукописи, и масоретский текст между собой практически идентичны.
          8) ну и напоследок? я привел Вам 53 главу Исайи в Масоре и в септуагинте - Когда ваше сравнение их увижу?

          - - - Добавлено - - -

          Сообщение от penCraft'e®
          Интересно, почему христиане вдруг начали делать переводы на национальные языки не с текстов, которые были в богослужебном употреблении Церкви, а с еврейских?
          Хороший вопрос...
          Я так полагаю, что серьезные христианские богословы всё прекрасно понимают. В отличие от вот таких антисемитских неофитов...
          Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
          Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

          Комментарий

          • Ольга Владим.
            Ветеран

            • 26 May 2010
            • 48032

            #35
            Сообщение от Наташа К
            А когда вы собираетесь получать? Через сто лет? Неужели вы ничего не получили от Бога ?
            Небеса, и все, что на Небесах, а также на новой земле - еще нет.
            Устала от засилья атеизма на форуме...

            Комментарий

            • penCraft'e®
              Метафизический человек

              • 10 July 2001
              • 6435

              #36
              Сообщение от Михаил Беншалом
              Во-первых, греческий перевод (а затем латинский) несколько исказили фразу Павла в плане стилистики. Если у Исаии есть первичный текст из мегилот (свитков) на иврите, то сказанное Павлом представлено в греческой стилистике. Другими словами: на иврите фраза Павла была бы больше похоже на фразу Исаии
              Что значит исказил в плане стилистики? Павел диктовал на иврите, а секретарь переводил на греческий? Или Павел все же мог думать на греческом и диктовать по гречески?

              А самое главное: Павел делает новозаветный ВЫВОД из слов пророка, и соотносит это с тем, чему учил Иисус. Поэтому ваши слова "тут совершенно о другом" - ошибочные. Речь идет об одном и том же, но Павел также говорит о будущем Мире, Олам Хаба. О будущем Царстве. куда войдут избранные и верные Богу, спасенные кровью Мессии
              Что значит делает новозаветный вывод из слов пророка? Если пророк ни о чем таком не говорит, то Павел вкладывает свой вывод в слова пророка, то бишь наполняет их тем смыслом, которые пророк в них не вкладывал. К чему бы это, если можно выразить свою мысль своими словами?!

              Сообщение от Кадош
              Хороший вопрос... Я так полагаю, что серьезные христианские богословы всё прекрасно понимают. В отличие от вот таких антисемитских неофитов...
              А серьезные христианские богословы могут поделиться своим мнением, не обращая внимания на антисемитских неофитов?! Я задал вопрос не в поддержку последних. Мне видится что выбор реформации, освоившей новое изобретение - печатный станок, был продиктован вовсе не достоинством еврейских текстов, а скорее неприязнью к Церкви, что латинской, что греческой.

              И насколько я помню Мецгера, греческий ВЗ и масоретский Танах - два семейства текстов, а не перевод одного с другого. В свете этого мой вопрос становится ещё острее. Не был ли продиктован выбор еврейских текстов реформации только тем чувством неприязни, которую реформация испытывала к латинской Церкви? (озарение Лютера насчет того, что евреи ему не союзники, а в деле реформации - хуже латинян, уже не влияло на выбор переводчиков и всего переводческого реформаторского мейнстрима, действующего по сей день. Насколько мне известно, единственный перевод греческих текстов НЗ на территории бывшего СССР был предпринят только в Украине.)

              Комментарий

              • Кадош
                ...по водам

                • 08 April 2002
                • 59168

                #37
                Сообщение от penCraft'e®
                А серьезные христианские богословы могут поделиться своим мнением, не обращая внимания на антисемитских неофитов?!
                Ну, переводчики синодального Вам вряд-ли уже ответят, ну разве что там, когда мы с ними встретимся в вечности.
                Я так полагаю, что тем не менее, они свой выбор сделали и нам рассказали о своем мнении, через выбор масоры.
                Я задал вопрос не в поддержку последних.
                это я понимаю...
                Мне видится что выбор реформации, освоившей новое изобретение - печатный станок, был продиктован вовсе не достоинством еврейских текстов, а скорее неприязнью к Церкви, что латинской, что греческой.
                Ну, так синодальный перевод-то делался не реформаторами. А тем не менее с Масоры.
                Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
                Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

                Комментарий

                • Ольга Владим.
                  Ветеран

                  • 26 May 2010
                  • 48032

                  #38
                  20 Как много у Тебя благ, которые Ты хранишь для боящихся Тебя и которые приготовил уповающим на Тебя пред сынами человеческими!
                  (RST Пс.30:20)

                  Устала от засилья атеизма на форуме...

                  Комментарий

                  • Cdznjq
                    СТАРЕЦ

                    • 03 June 2016
                    • 594

                    #39
                    Сообщение от Oleksiy
                    1Кор 2:9: "Но, как написано: «не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его»."

                    Библия ссылается на Ис. 64:4
                    Ис 64:4: "Ибо от века не слыхали, не внимали ухом, и никакой глаз не видал другого бога, кроме Тебя, который столько сделал бы для надеющихся на него."

                    Но тут совершенно о другом. Не об обетованиях, а о свершившемся факте. Получил? Хорошо. Не ощущаешь, что получил? Значит плохо надеялся. Но тут нет никаких обещаний о посмертных наградах.
                    .....Все Писание богодухновенно! А вот почему Павел написал что-то, нужно спрашивать у Духа Святого.
                    Да благословит Вас Господь. Аминь.

                    Комментарий

                    • penCraft'e®
                      Метафизический человек

                      • 10 July 2001
                      • 6435

                      #40
                      Сообщение от Кадош
                      Ну, так синодальный перевод-то делался не реформаторами. А тем не менее с Масоры.
                      Насколько я помню Илариона Чистовича, Церковь к переводу была безразлична. Его пропихнули британские библейские общества, которые скорее относятся к Реформации. Так же как СРП РБО 2011. Хотя в последнем принимали участие православные, он не является переводом ПЦ. Так же и синодальный перевод не является переводом ПЦ, даже не смотря на утверждение Синода, поскольку Синод был органом отвечающим за идеологию в царской России. Сегодня синодальный перевод с неканоническими книгами печатается с одобрения иерарха ПЦ, но от этого не становится переводом Церкви и никакого богослужебного употребления в Церкви не имеет.

                      Комментарий

                      • Clement
                        Отключен

                        • 09 April 2020
                        • 427

                        #41
                        Сообщение от Кадош
                        Повторяю, для особоупертых
                        Снова эти потомки Хама...

                        - синодальный перевод делался с масоры...
                        Масонами из РБО XIX века...

                        Начинайте, а я посмотрю
                        Начнем о малого, но важного.

                        Разницу между Ис.53:4,6,10 в Септуагинте, которую цитируют Апостолы в НЗ, и раввиническим Масоретским текстом не увидит и не поймет только слепой, чей ум ослепил бог века сего, дьявол.

                        Комментарий

                        • Михаил Беншалом
                          Ветеран

                          • 10 May 2016
                          • 3008

                          #42
                          Сообщение от penCraft'e®
                          Что значит исказил в плане стилистики? Павел диктовал на иврите, а секретарь переводил на греческий? Или Павел все же мог думать на греческом и диктовать по гречески?
                          Это значит именно то, что я написал. Еврейский язык, особенно касающийся Писаний, имеет свою герменевтику, ивритские фразы имеют характерное построение, и употребляющиеся в них грамматические понятия имеют присущую ивриту смысловую стилистику, которая несколько отличается от других языков. Мы сейчас не знаем, на каком именно языке "Павел диктовал", и не знаем, возможно им самим были написаны первые тексты, а потом они компилировались или переписывались. Возьмите современные переводы Торы на русский еврейскими переводчиками, и сравните с каноническими текстами.

                          Что значит делает новозаветный вывод из слов пророка? Если пророк ни о чем таком не говорит, то Павел вкладывает свой вывод в слова пророка, то бишь наполняет их тем смыслом, которые пророк в них не вкладывал. К чему бы это, если можно выразить свою мысль своими словами?!
                          Пророк ПО ВАШЕМУ ни о чем таком не говорит, потому что вы воспринимаете его слова компьютерным образом. Если вы будете воспринимать его слова так, как и положено изучающим Библию, и соотнесете с тем, чему учил Иисус и другими местами Ветхого Завета, тех же Пророков, то никаких противоречий не увидите

                          - - - Добавлено - - -

                          Сообщение от Кадош
                          О-о-о-о-о-о, как всё запущено.
                          Итак, по факту:
                          1) История Письмености - История письменности Википедия
                          изучайте.
                          2) книга Еноха - апокриф, и не признаётся каноном Писания ни иудеями, ни христианами(ни католиками, ни православными, ни протестантами).
                          .....
                          Книга Еноха признается авторитеным апокрифом в Христианстве и Иудаизме, хотя и не вошла в Канон.
                          А в иудаизме между прочим и нет такого строгого определения, как Канон. Есть Тора, Пророки и Писания, и в Писаниях в качестве расширенного варианта может присутствовать и книга Еноха. Как и другие Апокрифы. Другими словами: она не входит в Письменную Тору (Тора шеабихтав), но входит в Кабалат (Традицию)
                          Здешние были благомысленнее Фессалоникских: они приняли слово со всем усердием, ежедневно разбирая Писания, точно ли это так.
                          Деяния Апостолов, 17:11

                          Комментарий

                          • Clement
                            Отключен

                            • 09 April 2020
                            • 427

                            #43
                            Сообщение от Михаил Беншалом
                            Во-первых, греческий перевод
                            Греческий перевод чего?
                            Павел, как все Апостолы, писал по-гречески, койне. Все раннехристианские тексты изначально написаны по-гречески, кроме Книг Иеу.
                            А Септуагинту перевели в III-I веках до Р.Х. с утраченного Танаха.

                            Неизвестен текст ближе к Павловской цитате, чем Ис.64:3 из Септуагинты.
                            Если это не оно, то Павел цитирует неизвестный текст.

                            Книги Иеу написаны на смеси греческого, арамейского и коптского (египетского) языков изначально.

                            Комментарий

                            • SpaceSpirit
                              Ветеран

                              • 06 May 2016
                              • 6760

                              #44
                              Сообщение от Clement
                              Понятно. Вам плевать, что все отсылки в НЗ на ВЗ идут на Септуагинту и ветхозаветные апокрифы.
                              То, что Новый Завет ссылается на Септуагинту - это ложь. Септуагинта - это подделка, выброшенная в мусорное ведро.

                              Сообщение от Clement
                              Вам плевать, что Септуагинта - III-I века до Р.Х., а Масоретский текст - VIII-X века от Р.Х.
                              Возраст ни о чем не говорит. Масореты создали целую науку по сохранению оригинального текста Ветхого Завета, а происхождение Септуагинты сомнительное.

                              Сообщение от Clement
                              Вам плевать, что Масоретский текст написан в антихристианских целях раввинами, чтобы евреи не принимали христианство и ненавидели христиан, считая себя избраными.
                              Вы ложно осуждаете тех, кто сохранил для вас текст Ветхого Завета в неизменном виде. У вас нет ни одного доказательства вашим обвинениям.

                              Сообщение от Clement
                              (Из НЗ мы знаем, что иудеи оказались избранным дьяволом, а не Богом).
                              Опять лжете.

                              "Скорбь и теснота всякой душе человека, делающего злое, во-первых, иудея, потом и эллина! Напротив, слава, и честь, и мир всякому, делающему доброе, во-первых, иудею, потом и эллину! Ибо нет лицеприятия у Бога".
                              "Спасение от иудеев".

                              Читайте послание к Римлянам.

                              Да и к тому же апостолы были иудеями, а вы называете их избранниками дьявола.

                              Сообщение от Clement
                              Масоретский текст создает такое количество антитез, что порождает маркионизм, который Маркиону не снился.
                              Докажите.

                              Комментарий

                              • Наташа К
                                Временно отключен

                                • 26 November 2019
                                • 21312

                                #45
                                Сообщение от Ольга Владим.
                                Небеса, и все, что на Небесах, а также на новой земле - еще нет.
                                Есть начаток духа и разум Христов. Не знаю как у вас,но моя жизнь преображается уже сейчас ...

                                Комментарий

                                Обработка...