Помогите разобраться.
Свернуть
X
-
-
Но это согласны все, кто читает синодальный перевод:
SYN
Судей не злословь и начальника в народе твоем не поноси.
А все, кто читает другие переводы, в том числе и сами евреи, согласны, что элохим - Бог:
NRT
Не оскорбляйте Бога*и не проклинайте вождя вашего народа.
BTI
Бога не хули*и начальствующего в народе твоем не поноси.
ERV
Не проклинай ни Бога, ни предводителей своего народа.
RBO
Бога не хули, главу рода твоего не кляни.
Сами видите качество синодального перевода.
а вот комментарий от Сончино( Йосеф Цви Герц середина 20 века)-"судей не проклинай Слово элоким допускает двоякое понимание. В большинстве случаев оно переводится как "Всесильный", реже как "судьи". В данном случае при выводе закона мудрецы Талмуда пользуются как первым, так и вторым смысловым значением этого слова. Данное предложение Торы они рассматривают как предупреждение тому, кто неуважительно отзывается о Всевышнем или о судьях. Такому человеку полагается наказание, которое будет определено позже в тексте Торы.
И то что Элохим -это " множество высших сил" это тоже не я выдумал это все тот же Йосеф Цви Герц в своих комментариях к первой главе и первой строки к книге Берейшис (Бытие)...В жизни ни к чему нельзя привыкать...даже к жизни...Комментарий
-
-
АПОКАЛИПСИС греч. откровениеКомментарий
-
Я не знаю на каком основании вы решили что в иудаизме в цитате из Исход 22 .27. речь идет о Боге...
... вот привожу вам комментарий от Раши-"судью (или: Судью) не злословь. Это запрет святотатства (кара за него определена в И воззвал 24, 16) и запрет злословить судью-человека [Mеxильта; Санhедрин 66а]. (Раши-Рабейну Шломо Ицхаки 1100 год)
а вот комментарий от Сончино( Йосеф Цви Герц середина 20 века)-"судей не проклинай Слово элоким допускает двоякое понимание. В большинстве случаев оно переводится как "Всесильный", реже как "судьи". В данном случае при выводе закона мудрецы Талмуда пользуются как первым, так и вторым смысловым значением этого слова. Данное предложение Торы они рассматривают как предупреждение тому, кто неуважительно отзывается о Всевышнем или о судьях. Такому человеку полагается наказание, которое будет определено позже в тексте Торы.
Да, в Исходе 22:28, как и в других местах, речь вполне может идти как и о судьях, так и о Боге, а так же, как о Боге и о судьях одновременно, потому что судьи, по своей сути, есть исполнители суда Бога, поэтому злословящий судью от Бога - злословит Бога, являющегося источником, дателем закона и суда по закону. Но надо не забывать и контекст, как и перевод слова элохим, которое переводится автоматическим переводчиком, как "Бог, бог, божество", а как "судьи" не переводится.
И то что Элохим -это " множество высших сил" это тоже не я выдумал это все тот же Йосеф Цви Герц в своих комментариях к первой главе и первой строки к книге Берейшис (Бытие)...
Судей 11:24 Не владеешь ли ты тем, что дал тебе ХАМОС, ЭЛОХИМ твой? И мы владеем всем тем, что дал нам в наследие ЯХВЕ ЭЛОХИМ наш...
Где тут множественность? Неужели существует множество Хамосов и множество Яхве? А слово применяется не эл, элох и т.д., а именно элохим.
Прочтите, что Бог через Исаию говорит о Себе:
Исаия 45:5 Я Господь, и нет иного; нет Бога кроме Меня; Я препоясал тебя, хотя ты не знал Меня, 6 дабы узнали от восхода солнца и от запада, что нет кроме Меня; Я Господь, и нет иного. 7 Я образую свет и творю тьму, делаю мир и произвожу бедствия; Я, Господь, делаю все это. 8 Кропите, небеса, свыше, и облака да проливают правду; да раскроется земля и приносит спасение, и да произрастает вместе правда. Я, Господь, творю это.... 11 Так говорит Господь, Святый Израиля и Создатель его: вы спрашиваете Меня о будущем сыновей Моих и хотите Мне указывать в деле рук Моих? 12 Я создал землю и сотворил на ней человека; Я - Мои руки распростерли небеса, и всему воинству их дал закон Я. 13 Я воздвиг его в правде и уровняю все пути его. Он построит город Мой и отпустит пленных Моих, не за выкуп и не за дары, говорит Господь Саваоф. 14 Так говорит Господь: труды Египтян и торговля Ефиоплян, и Савейцы, люди рослые, к тебе перейдут и будут твоими; они последуют за тобою, в цепях придут и повергнутся пред тобою, и будут умолять тебя, говоря: у тебя только Бог, и нет иного Бога. 15 Истинно Ты Бог сокровенный, Бог Израилев, Спаситель... 18 Ибо так говорит Господь, сотворивший небеса, Он, Бог, образовавший землю и создавший ее; Он утвердил ее, не напрасно сотворил ее; Он образовал ее для жительства: Я Господь, и нет иного...
А теперь, (без комментов Йосеф Цви Герц и др.) если элохим - множественность, поставьте вместо местоимения "Я" "Мы". И что получится? Получится многобожие, Бог будет представлен не как великая Личность, а как муравейник.Единственное пророчество об отмене закона:
Даниил 7:24 ... восстанет иной... 25 и против Всевышнего будет произносить слова и угнетать святых Всевышнего; даже возмечтает отменить у них праздничные времена и закон...
Настоящий новый завет:
Иреремия 31:31*Вот наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет ... 33 Но вот завет,..., говорит Господь: вложу закон Мой во внутренность их и на сердцах их напишу его...Комментарий
-
Да, в Исходе 22:28, как и в других местах, речь вполне может идти как и о судьях, так и о Боге, а так же, как о Боге и о судьях одновременно, потому что судьи, по своей сути, есть исполнители суда Бога, поэтому злословящий судью от Бога - злословит Бога, являющегося источником, дателем закона и суда по закону. Но надо не забывать и контекст, как и перевод слова элохим, которое переводится автоматическим переводчиком, как "Бог, бог, божество", а как "судьи" не переводится.
Основываться на одном источнике информации, а другие игнорировать, мне думается, немудро. Например, в приведенном мною стихе из Судей 11:24 не следует множественности никак. Смотрите сами:
Судей 11:24 Не владеешь ли ты тем, что дал тебе ХАМОС, ЭЛОХИМ твой? И мы владеем всем тем, что дал нам в наследие ЯХВЕ ЭЛОХИМ наш...
Где тут множественность? Неужели существует множество Хамосов и множество Яхве? А слово применяется не эл, элох и т.д., а именно элохим.
Прочтите, что Бог через Исаию говорит о Себе:
Исаия 45:5 Я Господь, и нет иного; нет Бога кроме Меня; Я препоясал тебя, хотя ты не знал Меня, 6 дабы узнали от восхода солнца и от запада, что нет кроме Меня; Я Господь, и нет иного. 7 Я образую свет и творю тьму, делаю мир и произвожу бедствия; Я, Господь, делаю все это. 8 Кропите, небеса, свыше, и облака да проливают правду; да раскроется земля и приносит спасение, и да произрастает вместе правда. Я, Господь, творю это.... 11 Так говорит Господь, Святый Израиля и Создатель его: вы спрашиваете Меня о будущем сыновей Моих и хотите Мне указывать в деле рук Моих? 12 Я создал землю и сотворил на ней человека; Я - Мои руки распростерли небеса, и всему воинству их дал закон Я. 13 Я воздвиг его в правде и уровняю все пути его. Он построит город Мой и отпустит пленных Моих, не за выкуп и не за дары, говорит Господь Саваоф. 14 Так говорит Господь: труды Египтян и торговля Ефиоплян, и Савейцы, люди рослые, к тебе перейдут и будут твоими; они последуют за тобою, в цепях придут и повергнутся пред тобою, и будут умолять тебя, говоря: у тебя только Бог, и нет иного Бога. 15 Истинно Ты Бог сокровенный, Бог Израилев, Спаситель... 18 Ибо так говорит Господь, сотворивший небеса, Он, Бог, образовавший землю и создавший ее; Он утвердил ее, не напрасно сотворил ее; Он образовал ее для жительства: Я Господь, и нет иного...
Вы заметили что в Исаия используется в основном только Яхве без Элохим?
В жизни ни к чему нельзя привыкать...даже к жизни...Комментарий
-
Язык в Писании -это не иврит а древнееврейском языке -Лашон а-Кодеш .он не совсем соответствует современному ивриту ...современный иврит -это попытка воссоздания языка из мертвого языка..ведь даже Иисус уже не говорил на этом языке.. Но все же вы допускаете что Элохим -это могут быть судьи?..а значит и люди?
Комментарий
-
Элохим дословно означает "боги "...а "бог твой"אל שלך"...."элохим "и "элоеха" это ведь только для иудаистов это все одно и тоже..потому что для ихнего восприятие мира в рамках их учения по другому просто невозможно...от них такое отношение к Высшим силам полностью перенял и ислам.... но..если бы те кто писали Писание желали бы указать на то что все Высшие силы -это одно и тоже то не было бы в Писании обращение к этим силам под различными Именами ..как личностными так и единственно/множественными..так всё же судьи Израилевы, времен после Моисея,почему были Элохим ?В жизни ни к чему нельзя привыкать...даже к жизни...Комментарий
-
Элохим дословно означает "боги "...а "бог твой"אל שלך"...."элохим "и "элоеха" это ведь только для иудаистов это все одно и тоже..потому что для ихнего восприятие мира в рамках их учения по другому просто невозможно...от них такое отношение к Высшим силам полностью перенял и ислам.... но..если бы те кто писали Писание желали бы указать на то что все Высшие силы -это одно и тоже то не было бы в Писании обращение к этим силам под различными Именами ..как личностными так и единственно/множественными..так всё же судьи Израилевы, времен после Моисея,почему были Элохим ?
И бездушные вещи, издающие звук, свирель или гусли, если не производят раздельных тонов, как распознать то́, что́ играют на свирели или на гуслях?
И если труба будет издавать неопределенный звук, кто станет готовиться к сражению?
Так если и вы языком произносите невразумительные слова, то как узна́ют, что́ вы говорите? Вы будете говорить на ветер.
Сколько, например, различных слов в мире, и ни одного из них нет без значения.
Но если я не разумею значения слов, то я для говорящего чужестранец, и говорящий для меня чужестранец.
Так и вы, ревнуя о дарах духовных, старайтесь обогатиться ими к назиданию церкви.
А потому, говорящий на незнакомом языке, молись о даре истолкования.
Применяете слова разумейте и значения.
Эл шалеха дословно Бог покойтвой.Комментарий
Комментарий