Я наблюдал, когда ряд моментов богословия у человека определяется и тем, какими рукописями (и, соответственно, какими переводами) он пользовался. И таких пользователей много.
Кстати, Ириней Лионский в труде "Против ересей" (II век н.э.) в 3:14:2 цитирует Деян. 2:28, где он подтверждает вариант чтения Текстус Ресептус ("кровию Своею"), но вместо "церковь Бога", пишет "церковь Господа" ("ecclesiam Domini, quam sibi constituit per sanguinem suum"). К сожалению до нас не дошел греческий вариант этого стиха, а только латинский, иначе Вескоту и Хорту пришлось бы восстать из могилы, чтобы поправить свой труд.
Кстати, Ириней Лионский в труде "Против ересей" (II век н.э.) в 3:14:2 цитирует Деян. 2:28, где он подтверждает вариант чтения Текстус Ресептус ("кровию Своею"), но вместо "церковь Бога", пишет "церковь Господа" ("ecclesiam Domini, quam sibi constituit per sanguinem suum"). К сожалению до нас не дошел греческий вариант этого стиха, а только латинский, иначе Вескоту и Хорту пришлось бы восстать из могилы, чтобы поправить свой труд.
Комментарий