О триединстве

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Лука
    Отключен

    • 14 September 2003
    • 77980

    #61
    Сообщение от Евг.Вас.
    Вы заблуждаетесь, и заблуждаетесь в одной из фундаментальных догм христианства.
    В таком случае процитируйте постановление любого Вселенского Собора по поводу "одной из фундаментальных догм христианства".
    Итак?

    Комментарий

    • Moskwal
      крещен в Тело Христово

      • 24 October 2010
      • 3812

      #62
      Сообщение от Дмитрий Резник
      Это Вам так проще.
      Я вижу это иначе. Для тех, кто не признает Христа за Бога, проще взять греческий и подогнать перевод под свое учение...

      Сообщение от Дмитрий Резник
      А для меня то, что именно о Сыне такого не наблюдается в других местах, абсолютно ничего не доказывает. Раз в принципе это есть, значит, и к Сыну вполне применимо. Субстантивация местоимения "свой" вообще в НЗ встречается один раз, было бы странно ожидать, что такое редкое использование будет относиться именно к Сыну. Вы в курсе теории вероятности?
      Я вижу это так: выходит, раз где-то один раз встретилось, значит можно взять и подогнать под себя...

      Потом, возьмите и взгляните внимательно на тексты:

      1Ti 5:8 εἰ δέ τις τῶν ἰδίων καὶ μάλιστα τῶν οἰκείων οὐ προνοεῖ τὴν πίστιν ἤρνηται, καὶ ἔστιν ἀπίστου χείρων. (1 Tim. 5:8)

      Act 20:28 προσέχετε οὖν ἑαυτοῖς καὶ παντὶ τῷ ποιμνίῳ, ἐν ᾧ ὑμᾶς τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον ἔθετο ἐπισκόπους, ποιμαίνειν τὴν ἐκκλησίαν τοῦ Θεοῦ, ἣν περιεποιήσατο διὰ τοῦ ἰδίου αἵματος. (Acts 20:28)

      В 1Тим. четко сказано "о своих", а вот если бы в Деяних было написано сначала "кровью", а затем "своею/своего", другое дело. Но здесь говорится "приобрел Себе Своею кровью". А теперь попробуйте сказать "приобрел Себе Своего кровью". Насколько это понятно для читателя, что речь идет именно о Сыне, т.е. Его крови?! Для этого курсив надо вставлять.
      С уважением

      Комментарий

      • Moskwal
        крещен в Тело Христово

        • 24 October 2010
        • 3812

        #63
        Сообщение от Дмитрий Резник
        А для меня то, что именно о Сыне такого не наблюдается в других местах, абсолютно ничего не доказывает. Раз в принципе это есть, значит, и к Сыну вполне применимо. Субстантивация местоимения "свой" вообще в НЗ встречается один раз, было бы странно ожидать, что такое редкое использование будет относиться именно к Сыну. Вы в курсе теории вероятности?
        И еще. Решил себя проверить, на всякий случай... и отослал я свой ответ, озвученный выше, переводчику Библии на украинский язык, написав:
        Привет.
        Скажи, пожалуйста, насколько умным будет следующий аргумент?
        (Участник форума нашел текст, где говорится "кто о своих, а особенно о домашних не печется, тот..." и применяет это к Деяниям 20:28, утверждая, что здесь то же самое - кровь СВОЕГО, имея в виду Сына)

        ... Далее идет выше озвученный текст

        Его ответ:
        Привет,

        То, что ты написал - совершенно верно. К этому лишь добавлю, что позиция "Своею" в греческом не допускает интерпретации "кровью Своего Сына" (перед этим я неправильно ответил тебе, не посмотрев в греческий). В таком случае вместо διὰ τοῦ ἰδίου αἵματος должно было бы быть διὰ τοῦ αἵματος τοῦ ἰδίου И еще, почему это сравнение не пойдет. В 1 Тим. "свои" - субстантивированное местоимение (т.е которое выступает в роли существительного), а здесь оно стоит в атрибутивной позиции (в функции определения).

        Как видим, согласно его слов, интерпретация "Своего Сына" не проходит по двум причинам, изложенным выше в его ответе.

        Так что, действительно, верно будет: "которую Он приобрел Себе Кровию Своею" (Acts 20:28), указывая прямо на кровь Бога.
        С уважением

        Комментарий

        • Евг.Вас.
          Отключен

          • 28 October 2009
          • 2050

          #64
          Сообщение от Лука
          В таком случае процитируйте постановление любого Вселенского Собора по поводу "одной из фундаментальных догм христианства".
          Итак?
          Вы полагаете, что для доказательства того, что Творец не может поступать вопреки Своей природе, к примеру, лгать или погибнуть,требуется решение "любого Вселенского Собора"? Ясно.
          Не хворать..

          Комментарий

          • Moskwal
            крещен в Тело Христово

            • 24 October 2010
            • 3812

            #65
            Сообщение от andre_t31
            Как из этого текста можно увидеть, что тут несколько Богов????? Не фантазируйте пожалуйста.
            Никак нельзя увидеть, что Богов несколько, иначе было бы сказано "по образам Нашим... по образам Своим... по образу Богов". Улавливаете логику? Так что, не следует скорее выдумывать Вам, а не мне. Бог един в трех лицах.

            Сообщение от andre_t31
            Есть Ангел, который имеет власть над огнём, есть Ангел вод, разные есть. Бог дал им определённые полномочия, чтобы они исполняли Его волю. Дух и Ангел это не одно и то же. Творит Бог или делает что то используя ангелов, это не меняет сути.
            Проще смириться и признать, что неверно понимали текст, чем так вот уклоняться...

            Сообщение от andre_t31
            Ну вы же используете это, чтобы доказать, что он вечный как и Бог, и что он участвовал в творении неба и земли вместе с Богом. Это не верно.
            Верно. Я это употребляю для этой цели. К тому же еще и верно истолковал "рожденный прежде всякой твари", как не рожденный до Бытие 1, а как первый, Который родился от Святого Духа среди тех, кто есть уже "новая тварь" во Христе. (Между прочим, "тварь" в русском языке - это всегда одушевленный предмет; неодушевленные предметы - это творение.)

            Сообщение от andre_t31
            Слово есть слово. А Иисус ест человек. Так же как крещение Иоанна с небес было, но это не означает, что сам Иоанн пришёл с небес.
            Не означает. Зато означает, что Слово пришло с небес от Бога и обрело телесную храмину.

            Сообщение от andre_t31
            Бог воплотился, такого нет.
            Есть такое:
            И беспрекословно-- великая благочестия тайна: Бог явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя Ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе. (1 Tim. 3:16)

            Сообщение от andre_t31
            Иисус не может быть Богом, так как родился, имея начало.
            Иисус имеет телесное начало, потому что получил тело, которое Ему "уготовал" (см. Евр.) Отец.

            Яичница тоже имеет начало, но яйцо, из которого яичница появилась, уже было до того... простите за такой простецкий пример.
            С уважением

            Комментарий

            • Лука
              Отключен

              • 14 September 2003
              • 77980

              #66
              Сообщение от Евг.Вас.
              Вы полагаете, что для доказательства того, что Творец не может поступать вопреки Своей природе, к примеру, лгать или погибнуть,требуется решение "любого Вселенского Собора"?
              Полагаю, что Бог - трансцендентный Творец любой природы и потому никакой собственной природы у Бога нет. Также полагаю, что Бог не лжет, но не потому, что не может, а потому, что Он есть Свет и нет в нем никакой тьмы. Также полагаю, что не может быть фундаментальным догматом Церкви Христовой отрицание всемогущества Бога. Также полагаю, что отрицание всемогущества Бога как минимум - заблуждение, как максимум - ересь сатанинская.
              Ну а то, что Бог умер (погиб) на Голгофе ради спасения Христиан - неоспоримый факт. Но это факт только для Христиан. Для нехристей это безумие ибо их бог погибнуть не может.
              Всего Вам самого доброго.

              Комментарий

              • Дмитрий Резник
                Ветеран

                • 14 February 2001
                • 15320

                #67
                Сообщение от Moskwal
                Я вижу это иначе. Для тех, кто не признает Христа за Бога, проще взять греческий и подогнать перевод под свое учение...
                Не стоит ставить все с ног на голову. Я не защищаю никакую догму, я просто читаю Писание. Это Вам надо отстоять Троицу, поэтому именно Вы заинтересованы видеть в тексте то, что Вам нужно. Иначе сама Ваша вера была бы поколеблена.
                Сообщение от Moskwal
                Я вижу это так: выходит, раз где-то один раз встретилось, значит можно взять и подогнать под себя...
                Повторяю, нет никакого «под себя», ибо я не представляю какую-то деноминацию отрицателей б-жественности Йешуа. Это Вам выгодно взять и подогнать «под себя», раз только один раз встретилось. Просто проигнорировать прецедент, вроде как его и не было.
                Сообщение от Moskwal
                Потом, возьмите и взгляните внимательно на тексты:

                1Ti 5:8 εἰ δέ τις τῶν ἰδίων καὶ μάλιστα τῶν οἰκείων οὐ προνοεῖ τὴν πίστιν ἤρνηται, καὶ ἔστιν ἀπίστου χείρων. (1 Tim. 5:8)

                Act 20:28 προσέχετε οὖν ἑαυτοῖς καὶ παντὶ τῷ ποιμνίῳ, ἐν ᾧ ὑμᾶς τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον ἔθετο ἐπισκόπους, ποιμαίνειν τὴν ἐκκλησίαν τοῦ Θεοῦ, ἣν περιεποιήσατο διὰ τοῦ ἰδίου αἵματος. (Acts 20:28)

                В 1Тим. четко сказано "о своих", а вот если бы в Деяних было написано сначала "кровью", а затем "своею/своего", другое дело. Но здесь говорится "приобрел Себе Своею кровью". А теперь попробуйте сказать "приобрел Себе Своего кровью". Насколько это понятно для читателя, что речь идет именно о Сыне, т.е. Его крови?! Для этого курсив надо вставлять.
                Во-первых, расположение слов вполне допускает «кровью Своего», если Вы не будете выбирать худшие рукописи, как Вы делаете. Во-вторых, я уже говорил, что не надо никакого курсива, как не надо было курсива во фразе «печься о своих».
                Сообщение от Moskwal

                И еще. Решил себя проверить, на всякий случай... и отослал я свой ответ, озвученный выше, переводчику Библии на украинский язык, написав:
                Привет.
                Скажи, пожалуйста, насколько умным будет следующий аргумент?
                (Участник форума нашел текст, где говорится "кто о своих, а особенно о домашних не печется, тот..." и применяет это к Деяниям 20:28, утверждая, что здесь то же самое - кровь СВОЕГО, имея в виду Сына)

                ... Далее идет выше озвученный текст

                Его ответ:
                Привет,

                То, что ты написал - совершенно верно. К этому лишь добавлю, что позиция "Своею" в греческом не допускает интерпретации "кровью Своего Сына" (перед этим я неправильно ответил тебе, не посмотрев в греческий). В таком случае вместо διὰ τοῦ ἰδίου αἵματος должно было бы быть διὰ τοῦ αἵματος τοῦ ἰδίου И еще, почему это сравнение не пойдет. В 1 Тим. "свои" - субстантивированное местоимение (т.е которое выступает в роли существительного), а здесь оно стоит в атрибутивной позиции (в функции определения).

                Как видим, согласно его слов, интерпретация "Своего Сына" не проходит по двум причинам, изложенным выше в его ответе.

                Так что, действительно, верно будет: "которую Он приобрел Себе Кровию Своею" (Acts 20:28), указывая прямо на кровь Бога.
                Слушайте, есть христианские переводы, которые дают именно «кровью Своего» или «кровью Своего (Сына)», есть и соответствующие христианские толкования. Спорьте с ними. Если Вы читаете по-английски, могу дать Вам ссылку на то, что пишет профессор Карл Конрад, ведущий форума по библейскому греческому с более чем шестидесятилетним опытом: BGreek: Acts 20:28 Whose blood?
                Это раз. Два Ваш друг пишет: «К этому лишь добавлю, что позиция "Своею" в греческом не допускает интерпретации "кровью Своего Сына" (перед этим я неправильно ответил тебе, не посмотрев в греческий). В таком случае вместо διὰ τοῦ ἰδίου αἵματος должно было бы быть διὰ τοῦ αἵματος τοῦ ἰδίου»
                Должно было бы быть? Так оно там и есть. Ваш друг читает текст, основанный на поздних рукописях, легших в основу Библии Короля Якова и Синодального Перевода. Вот, почитайте, что в лучших рукописях: Acts 20

                Я Вам прямо скажу: если бы я был тринитарием, то и тогда, прочитав этот текст в Деяниях, понял бы его так, как понимаю сейчас, и не стал бы в угоду догме вычитвать в тексте то, чего, скорее всего, там нет.
                С уважением,
                Дмитрий

                Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                Комментарий

                • Moskwal
                  крещен в Тело Христово

                  • 24 October 2010
                  • 3812

                  #68
                  Я Вам прямо скажу: если бы я был тринитарием, то и тогда, прочитав этот текст в Деяниях, понял бы его так, как понимаю сейчас, и не стал бы в угоду догме вычитвать в тексте то, чего, скорее всего, там нет.
                  Я не реагирую никак на подростковые штампы вроде "в угоду догме".

                  А в тексте (греческом) я вижу конструкцию, которая прямо говорит о том, что Бог приобрел Себе Церковь СВОЕЮ кровью, ничего не вычитывая, а принимая Слово, каково оно есть по истине.

                  Прочитал я также статью, что Вы мне рекомендовали. У меня сложилось впечатление неуверенного (в данном случае) в себе знатока греческого. Но больше всего мне стало понятным такое его состояние, когда я прочитал его "исповедание":
                  One look at the text makes it evident that this is not really an easy
                  problem to resolve. Clearly it involves theological issues, since, unless I
                  seriously misunderstand traditional trinitarian doctrine (which may well be
                  the case), even if Jesus is said to be identical with God the Father, the
                  persons are differentiated and it seems strange to say that God acquired
                  the church through his own blood rather than through the blood of is son.

                  После чего мне все стало ясно. Кроме проблемы с учением, ему просто кажется странным, как Бог может приобрести Себе Церковь Своею кровью... и отсюда начинаются танцы с бубном...

                  Из его статьи вижу очередной раз, что проще взять греческий и подогнать под себя (свою догму, если говорить по Вашему), потому что текст ясно и четко говорит "кровью СВОЕЮ", а не "кровью СВОЕГО". Перевести "кровью своего" может только тот, кто имеет уже четкую богословскую позицию, потому что, если он, скажем, будет читать античной литературу и наткнется на "διὰ τοῦ ἰδίου αἵματος", он прочтет это, как "кровью СВОЕЮ", а не "кровью СВОЕГО", вот в чем дело. Улавливаете мысль? Сказать "кровью СВОЕГО" - это, мягко говоря, притянуть за уши.
                  С уважением

                  Комментарий

                  • Дмитрий Резник
                    Ветеран

                    • 14 February 2001
                    • 15320

                    #69
                    Сообщение от Moskwal
                    Я не реагирую никак на подростковые штампы вроде "в угоду догме".
                    Почему же подростковые? Это реальность, которой христианство болеет уже не одну сотню лет.
                    Сообщение от Moskwal
                    А в тексте (греческом) я вижу конструкцию, которая прямо говорит о том, что Бог приобрел Себе Церковь СВОЕЮ кровью, ничего не вычитывая, а принимая Слово, каково оно есть по истине.
                    Вы знаете греческий? Вы обратили внимание на то, что я Вам сообщил насчет различия в рукописях? Вы вообще читали то, что я Вам написал?

                    Сообщение от Moskwal
                    Прочитал я также статью, что Вы мне рекомендовали. У меня сложилось впечатление неуверенного (в данном случае) в себе знатока греческого. Но больше всего мне стало понятным такое его состояние, когда я прочитал его "исповедание":
                    One look at the text makes it evident that this is not really an easy
                    problem to resolve. Clearly it involves theological issues, since, unless I
                    seriously misunderstand traditional trinitarian doctrine (which may well be
                    the case), even if Jesus is said to be identical with God the Father, the
                    persons are differentiated and it seems strange to say that God acquired
                    the church through his own blood rather than through the blood of is son.

                    После чего мне все стало ясно. Кроме проблемы с учением, ему просто кажется странным, как Бог может приобрести Себе Церковь Своею кровью... и отсюда начинаются танцы с бубном...
                    Вы не заметили, что я Вам сообщил об этом человеке? Повторю: это профессор с более чем шестидесятилетним (60) стажем в древнегреческом. Вы увидели в нем неуверенность в знании греческого? Вот так Вы и Библию читаете. Он прямо и честно говорит, что не является специалистом в б-гословии. На его форуме вообще запрещены б-гословские аргументы. Его действительно интересует не б-гословие, а греческий язык Библии. И уж в греческом языке он любого за пояс заткнет. Вы прочитали то, что вообще не относилось к нашей теме, и Вам «сразу все стало ясно», так что Вы не сочли нужным обратить внимание, что он сказал по существу вопроса.
                    Сообщение от Moskwal
                    Из его статьи вижу очередной раз, что проще взять греческий и подогнать под себя (свою догму, если говорить по Вашему), потому что текст ясно и четко говорит "кровью СВОЕЮ", а не "кровью СВОЕГО". Перевести "кровью своего" может только тот, кто имеет уже четкую богословскую позицию, потому что, если он, скажем, будет читать античной литературу и наткнется на "διὰ τοῦ ἰδίου αἵματος", он прочтет это, как "кровью СВОЕЮ", а не "кровью СВОЕГО", вот в чем дело. Улавливаете мысль? Сказать "кровью СВОЕГО" - это, мягко говоря, притянуть за уши.
                    Повторю еще для тех, до кого не доходит, пардон за прямоту. Текст НЕ говорит ясно «кровию СВОЕЮ». Понимаете? В третий или четвертый раз напомню: это худшие, поздние рукописи так говорят, а лучшие можно понимать как угодно.
                    Насчет подогнать под догму не надо валить с больной головы на здоровую. У меня нет догмы, что нет Троицы. А у Вас есть догма, что Троица есть. Вот Вы и подгоняете.
                    Между прочим, по словам Вашего друга-переводчика, вариант лучших рукописей этого текста как раз означает "кровию Своего". Когда он это писал, он не знал, что Вы ему подсунули худшую версию, и сообщил, как звучало бы "кровию Своего". И именно этот вариант стоит в лучших рукописях Деяний. Боюсь, правда, что Вы на этот аргумент не обратите внимания.
                    С уважением,
                    Дмитрий

                    Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                    Комментарий

                    • Moskwal
                      крещен в Тело Христово

                      • 24 October 2010
                      • 3812

                      #70
                      Сообщение от Дмитрий Резник
                      Почему же подростковые? Это реальность, которой христианство болеет уже не одну сотню лет.

                      Вы знаете греческий? Вы обратили внимание на то, что я Вам сообщил насчет различия в рукописях? Вы вообще читали то, что я Вам написал?


                      Вы не заметили, что я Вам сообщил об этом человеке? Повторю: это профессор с более чем шестидесятилетним (60) стажем в древнегреческом. Вы увидели в нем неуверенность в знании греческого? Вот так Вы и Библию читаете. Он прямо и честно говорит, что не является специалистом в б-гословии. На его форуме вообще запрещены б-гословские аргументы. Его действительно интересует не б-гословие, а греческий язык Библии. И уж в греческом языке он любого за пояс заткнет. Вы прочитали то, что вообще не относилось к нашей теме, и Вам «сразу все стало ясно», так что Вы не сочли нужным обратить внимание, что он сказал по существу вопроса.

                      Повторю еще для тех, до кого не доходит, пардон за прямоту. Текст НЕ говорит ясно «кровию СВОЕЮ». Понимаете? В третий или четвертый раз напомню: это худшие, поздние рукописи так говорят, а лучшие можно понимать как угодно.
                      Насчет подогнать под догму не надо валить с больной головы на здоровую. У меня нет догмы, что нет Троицы. А у Вас есть догма, что Троица есть. Вот Вы и подгоняете.
                      Между прочим, по словам Вашего друга-переводчика, вариант лучших рукописей этого текста как раз означает "кровию Своего". Когда он это писал, он не знал, что Вы ему подсунули худшую версию, и сообщил, как звучало бы "кровию Своего". И именно этот вариант стоит в лучших рукописях Деяний. Боюсь, правда, что Вы на этот аргумент не обратите внимания.
                      Почему же не обратил внимание на суть вопроса? Как раз и обратил... а вообще много у Вас флейма... суть которого сводится к тому, что нужно взять одну рукопись и объявить ее худшей, чтобы подогнать "нужный перевод" под свою догму, употребляя для этого некий лучший перевод (или его компиляцию из нескольких), в то время, как Вы сами ПРИЗНАЛИ, ЧТО "ХУДШИЕ, ПОЗДНИЕ РУКОПИСИ ТАК ГОВОРЯТ".

                      Итак, Вы признали, что "ХУДШИЕ, ПОЗДНИЕ РУКОПИСИ ТАК ГОВОРЯТ", что "Бог приобрел Себе кровью Своею", прямо указывая на кровь Божью.

                      Мне этого достаточно. Благодарствую за беседу.
                      С уважением

                      Комментарий

                      • Дмитрий Резник
                        Ветеран

                        • 14 February 2001
                        • 15320

                        #71
                        Сообщение от Moskwal
                        Почему же не обратил внимание на суть вопроса? Как раз и обратил... а вообще много у Вас флейма... суть которого сводится к тому, что нужно взять одну рукопись и объявить ее худшей, чтобы подогнать "нужный перевод" под свою догму, употребляя для этого некий лучший перевод (или его компиляцию из нескольких), в то время, как Вы сами ПРИЗНАЛИ, ЧТО "ХУДШИЕ, ПОЗДНИЕ РУКОПИСИ ТАК ГОВОРЯТ".
                        1) Не я, а Вы подгоняете текст под догму. Вы защищаете догму Триединства, а я никакую догму не защищаю.
                        2) Если Вы не знаете, что есть лучшие и худшие рукописи, не стоит участвовать во взрослых разговорах.
                        3) Худшие рукописи говорят "кровию Своею", лучшие - говорят то, что можно перевести обоими способами, если это еще не понятно.
                        Сообщение от Moskwal
                        Итак, Вы признали, что "ХУДШИЕ, ПОЗДНИЕ РУКОПИСИ ТАК ГОВОРЯТ", что "Бог приобрел Себе кровью Своею", прямо указывая на кровь Божью.
                        Мне этого достаточно. Благодарствую за беседу.
                        Что значит "я признал"? Я это сказал, а не признал. И это работает против Вас, а не за, как Вам, очевидно, показалось. Понимаете ли Вы, что Ваши утверждения поддерживают худшие, а не лучшие, рукописи? Понимаете ли, что за меня говорит то, что написал Ваш друг-переводчик?
                        С уважением,
                        Дмитрий

                        Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                        Комментарий

                        • Moskwal
                          крещен в Тело Христово

                          • 24 October 2010
                          • 3812

                          #72
                          Сообщение от Дмитрий Резник
                          1) Не я, а Вы подгоняете текст под догму. Вы защищаете догму Триединства, а я никакую догму не защищаю.
                          2) Если Вы не знаете, что есть лучшие и худшие рукописи, не стоит участвовать во взрослых разговорах.
                          3) Худшие рукописи говорят "кровию Своею", лучшие - говорят то, что можно перевести обоими способами, если это еще не понятно.
                          "Худшие" и "лучшие" - это и есть, как раз, детские байки. С чего Вы взяли, что Общепринятый Текст есть "худший"? (Взрослые как раз и не употребляют такие слова в отношении рукописей.) Проще было бы Вам сослаться на Синайский или Ватиканский кодекс, указав, что это семейство манускриптов являются более ранними, чем Текстут Ресептутс, и привести соответствующий текст, например, из Ватиканского и Синайского кодексов (4й век н.э.):



                          где не подразумевается, а прямо говорится "кровью своего".

                          Сообщение от Дмитрий Резник
                          Что значит "я признал"? Я это сказал, а не признал. И это работает против Вас, а не за, как Вам, очевидно, показалось. Понимаете ли Вы, что Ваши утверждения поддерживают худшие, а не лучшие, рукописи? Понимаете ли, что за меня говорит то, что написал Ваш друг-переводчик?
                          Просто так получилось, что признали. И против меня это никак не работает, потому что здесь цитировался Синодальный, а Вы утверждали, что в греческом можно подразумевать "Своего Сына", в то время, и я это доказал, что нельзя этого подразумевать, приведя КОНКРЕТНЫЙ греческий, из которого Синодальный был переведен. А потом оказалось, что если кому-то хочется "подразумевать", то нужно просто взять "лучший" манускрипт...

                          А почему это не работает против меня, потому что отцы Церкви подтверждали сказанное в Деян. 20:28, указывая на кровь Божью:

                          Игнатий Антиохийский (1-2 век н.э.) в Послании Ефесянам говорит, что верующие "оживотворенны в крови Бога". Если бы Игнатий был еретиком, его послания не принимались бы ранней церковью.

                          Тертуллиан (2-3 век н.э.): "Мы не принадлежим себе, но искуплены кровью Божьей" (К жене)

                          Климент Александрийский (2-3 век н.э.), "Кто из богатых спасется": "они не знают, какое сокровище носим мы в земном этом сосуде, защищаемое силою Бога Отца, кровью Бога Сына и росою Святаго Духа".

                          Иероним (4-5 век н.э.), К Евангелу: "Желаете ли Вы иной пример? В Деяниях апостолов Павел так говорит священникам каждой церкви: Берегитесь и берегите всю паству, из среды которой Дух Святой избрал вас епископами, чтобы пасти Церковь Божию, которую Он приобрел Своею кровью. И если кто-либо в духе разногласия утверждает, что должен быть более чем один епископ в каждой церкви, есть следующий отрывок, в котором четко показано, что епископы и пресвитеры находятся на одном уровне".

                          Иоанн Кассиан (4-5 век н.э.), "О воплощении Христа. Против Нестория": "...также было сказано Ефеским: "Пасите церковь Бога, которую Он приобрел Собственною кровью".

                          Ефрем Сирин (4 век н.э.): "...ты куплен кровью Божией, искуплен страданиями Христа...".
                          С уважением

                          Комментарий

                          • Дмитрий Резник
                            Ветеран

                            • 14 February 2001
                            • 15320

                            #73
                            Сообщение от Moskwal
                            "Худшие" и "лучшие" - это и есть, как раз, детские байки. С чего Вы взяли, что Общепринятый Текст есть "худший"? (Взрослые как раз и не употребляют такие слова в отношении рукописей.) Проще было бы Вам сослаться на Синайский или Ватиканский кодекс, указав, что это семейство манускриптов являются более ранними, чем Текстут Ресептутс, и привести соответствующий текст, например, из Ватиканского и Синайского кодексов (4й век н.э.):
                            1) Это Вы так считаете, что нет худших и лучших рукописей.
                            2) Объяснять Вам, с чего я это взял, было бы слишком долго. Почитайте «Введение в текстологию Нового Завета» Мецгера, что ли.
                            3) Предоставьте мне самому выбирать, в каких выражениях говорить, на что ссылаться и что приводить. Говорить Вам о конкретных рукописях не в коня корм, раз для Вас нет худших и лучших, то есть что ранние, что поздние без разницы.
                            Сообщение от Moskwal
                            Просто так получилось, что признали.
                            Нет, не получилось. Потому что «признал» подразумевает, что Вы как бы прижали меня к стене, загнали в угол, и вынудили признать. Но напротив, тот факт, что именно худшие (поздние, если Вам так понятнее) рукописи содержат «кровию Своею», говорит в мою пользу, так что мне и отпираться было ни к чему.
                            Сообщение от Moskwal
                            И против меня это никак не работает, потому что здесь цитировался Синодальный, а Вы утверждали, что в греческом можно подразумевать "Своего Сына", в то время, и я это доказал, что нельзя этого подразумевать, приведя КОНКРЕТНЫЙ греческий, из которого Синодальный был переведен. А потом оказалось, что если кому-то хочется "подразумевать", то нужно просто взять "лучший" манускрипт...
                            Не «если хочется подразумевать», а если хочется знать, что, вероятнее всего, говорил первоначальный текст. Естественно, нормальные люди в таких случаях пользуются лучшими манускриптами, и без всяких кавычек.
                            Сообщение от Moskwal
                            А почему это не работает против меня, потому что отцы Церкви подтверждали сказанное в Деян. 20:28, указывая на кровь Божью:
                            Знаете, если бы мы изучали наследие отцов церкви, я бы, может быть, и согласился с Вами. Но меня интересует текст НЗ, а не мнения христианских философов. Для меня предание старцев не является авторитетом.

                            Сообщение от Moskwal
                            Если бы Игнатий был еретиком, его послания не принимались бы ранней церковью.
                            В моем лексиконе вообще нет слова «еретик», разве что по отношению к самому себе, и то в шутку. Не надо быть «еретиком», чтобы ошибаться. Игнатий был человеком, как и все прочие отцы.
                            С уважением,
                            Дмитрий

                            Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                            Комментарий

                            • Moskwal
                              крещен в Тело Христово

                              • 24 October 2010
                              • 3812

                              #74
                              Я Вас услышал. Думаю, вопрос можно закрыть, а читатель пусть думает.
                              С уважением

                              Комментарий

                              • Дмитрий Резник
                                Ветеран

                                • 14 February 2001
                                • 15320

                                #75
                                Сообщение от Moskwal
                                Я Вас услышал. Думаю, вопрос можно закрыть, а читатель пусть думает.
                                Как скажете. Извините, если что, за резкость. Мы, еретики - тяжелые люди в общении.
                                С уважением,
                                Дмитрий

                                Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                                Комментарий

                                Обработка...