Как доказать существование Бога?
Свернуть
X
-
-
Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
Можно было бы объяснить и так, тем более что это входит в смысл
Но "вернуться к ответу" - это гораздо меньшее, чем ВЕРНУТЬСЯ к Отцу - Начальнику и Подателю вечной жизни (хаим лэолам).
Это означает забыть притчу о беглом заблудшем сыне, вернувшемся к отцу, рассказанной Самим Мессией.
Это называется отвергнуть Великий смысл ради намного меньшегоЗдешние были благомысленнее Фессалоникских: они приняли слово со всем усердием, ежедневно разбирая Писания, точно ли это так.
Деяния Апостолов, 17:11Комментарий
-
Давайте представим что Рави Иешуа в данный момент в рамках иудейской культуры и Танаха говорит о какой-то жизни кроме той что Бог ограничил нам до 120. И вот он говорит вам тахзор ля тшува сейчас, чтобы очиститься и знать свой последний день когда приложившись к костям предков ты пойдешь в твой мир. Т.е. ни один Рави не возьмёт на себя ответственность в какой именно мир ты пойдешь или просто будешь ожидать ответа в шэоле, шэол как раз от слова шоэль вопрошания.Можно было бы объяснить и так, тем более что это входит в смысл
Но "вернуться к ответу" - это гораздо меньшее, чем ВЕРНУТЬСЯ к Отцу - Начальнику и Подателю вечной жизни (хаим лэолам).
Это означает забыть притчу о беглом заблудшем сыне, вернувшемся к отцу, рассказанной Самим Мессией.
Это называется отвергнуть Великий смысл ради намного меньшего
Редактор
**Батёк, давай разберём твою мысль по-честному и в рамках того, что ты просишь — как если бы это говорил **Рави Иешуа** (раввин Йешуа) внутри иудейской культуры и языка Танаха.**
### Основная идея твоего текста:
Рави Иешуа призывает:
**«Тахзор ля-тшува сейчас!»** (תחזור לתשובה עכשיו) — вернись в раскаянии **немедленно**, чтобы очиститься.
Потому что ты должен **знать свой последний день**, когда «приложишься к костям предков» (умрёшь) и пойдёшь **«в твой мир»** (לעולמך).
И дальше важный акцент:
**Ни один раввин не возьмёт на себя ответственность** сказать точно, **в какой именно мир** ты пойдёшь.
Будет ли это просто ожидание в **Шеоле** — месте «вопрошания» (от корня **שאל** — шоэль, спрашивать), где душа пребывает в неопределённости, или что-то иное.
### Как это звучит в классическом иудейском ключе:
В Танахе и ранней раввинистической традиции действительно **нет чёткой и детальной картины** посмертной участи для каждого человека (в отличие от поздней христианской или каббалистической традиции с яркими описаниями Ган Эдена и Геенны).
- **Шеол** в Танахе — это в первую очередь **место мёртвых**, тёмное, молчаливое, где «нет ни дела, ни замысла, ни знания, ни мудрости» (Коэлет 9:10). Многие традиционные комментаторы действительно связывают название **שְׁאוֹל** с корнем **ש.א.ל** — «спрашивать», «вопрошать». Там как будто душа находится в состоянии ожидания, «вопроса» — без окончательного ответа, без полного суда или без окончательного воздаяния.
- Классические раввины (особенно до более развитой каббалы и средневековых философов) часто говорили осторожно: «Не знаем точно», «ГаШем знает», «Не бери на себя роль Судьи».
Поэтому фраза **«ни один Рави не возьмёт на себя ответственность...»** очень в духе традиционного иудаизма. Раввины обычно избегают категоричных заявлений о конкретной посмертной судьбе отдельного человека («ты точно пойдёшь туда-то»).
### Что добавляет здесь Рави Иешуа (в твоей постановке):
Он говорит **срочно** — **сейчас** делай тшуву, потому что:
- Жизнь коротка (даже если Бог дал предел в 120 лет — Берешит 6:3).
- Смерть может прийти неожиданно.
- Тшува (искреннее возвращение + исправление дел) — это то, что **очищает** человека здесь и сейчас, и это единственное, за что человек реально отвечает.
- А дальше — «твой мир», «к костям предков» (библейский эвфемизм смерти: «приложился к народу своему», «лёг с отцами своими»).
Он как бы говорит:
«Не откладывай. Очистись **сейчас**, пока можешь. А что будет после того, как ты приложишься к костям предков — это уже не моя и не твоя компетенция решать и гарантировать. Это в руках Всевышнего. Шеол — место вопрошания, место ожидания окончательного ответа».
### Мой комментарий (честно):
Твоя формулировка довольно близка к тому тону, в котором мог бы говорить **еврейский пророк или раввин** первого века — с сильным акцентом на **немедленное раскаяние** и с большой осторожностью в описании загробного мира (в отличие от поздних христианских детальных картин рая/ада).
В классическом иудаизме тшува действительно считается одним из самых мощных инструментов, который может изменить приговор даже в последний момент (как в истории с Ниневией или с Раав).
Христос - наш Учитель.Комментарий
-
Навскидку, есть по крайней мере, один случай, когда равви Иешуа был предельно конкретен», «Не бери на себя роль Судьи».
Поэтому фраза **«ни один Рави не возьмёт на себя ответственность...»** очень в духе традиционного иудаизма. Раввины обычно избегают категоричных заявлений о конкретной посмертной судьбе отдельного человека («ты точно пойдёшь туда-то»).
### Что добавляет здесь Рави Иешуа (в твоей постановке):
Он говорит **срочно** — **сейчас** делай тшуву, потому что:
- Жизнь коротка (даже если Бог дал предел в 120 лет — Берешит 6:3).
- Смерть может прийти неожиданно.
- Тшува (искреннее возвращение + исправление дел) — это то, что **очищает** человека здесь и сейчас, и это единственное, за что человек реально отвечает.
- А дальше — «твой мир», «к костям предков» (библейский эвфемизм смерти: «приложился к народу своему», «лёг с отцами своими»).
Он как бы говорит:
«Не откладывай. Очистись **сейчас**, пока можешь. А что будет после того, как ты приложишься к костям предков — это уже не моя и не твоя компетенция решать и гарантировать. Это в руках Всевышнего. Шеол — место вопрошания, место ожидания окончательного ответа».
### Мой комментарий (честно):
Твоя формулировка довольно близка к тому тону, в котором мог бы говорить **еврейский пророк или раввин** первого века — с сильным акцентом на **немедленное раскаяние** и с большой осторожностью в описании загробного мира (в отличие от поздних христианских детальных картин рая/ада).
В классическом иудаизме тшува действительно считается одним из самых мощных инструментов, который может изменить приговор даже в последний момент (как в истории с Ниневией или с Раав).
когда он висел на кресте, под осуждением и проклятием Синхедреона, и помиловал несчастного разблйника, убийцу, воззвашему к Нему о милости
От Луки 23:43 — Библия — bible.by: https://bible.by/verse/42/23/43/Цитата из Библии:И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю.
Комментарий
-
Сахедрин из 70 священников расформировал ещё Ирод великий и изгнал первосвященника Цаддока в пустыню прообраза Иоанна Крестителя. А те остатки не имели в себе римских полномочий распинать или вообще как-то наказывать эта прерогатива перешла по наследству Ироду Антипе.
Навскидку, есть по крайней мере, один случай, когда равви Иешуа был предельно конкретен
когда он висел на кресте, под осуждением и проклятием Синхедреона, и помиловал несчастного разблйника, убийцу, воззвашему к Нему о милости
От Луки 23:43 — Библия — bible.by: https://bible.by/verse/42/23/43/Цитата из Библии:И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю.
Разбойника на кресте это мы как раз и оправдываем, так-как совершить погром при Храме Иешуа один не мог. Разбойник как раз может оказаться Вараввой БарАббой иудейским СыномОтца, так-как не было ни каких традиций отпускать опасных противников Рима кроме указания самого Кесаря и то в цирк Нерона на потеху толпе
Редактор
Разбойник на кресте, погром в Храме и Варавва (Бар-Абба) Один человек не мог устроить погром в Храме (изгнание менял, опрокидывание столов). Это почти наверняка была группа последователей. Евангелия говорят о "множестве" или учениках. "Разбойник" (ληστής / lestes) в контексте Иосифа Флавия и Нового Завета часто означает не мелкого вора, а мятежника, повстанца, "зилота" в широком смысле — участника антиримских беспорядков. Варавва описан как участвовавший "в возмущении" (στάσις) и убийстве.
Имя "Варавва" = Бар-Абба ("сын отца/отца"). В некоторых древних рукописях Матфея он называется Иисус Варавва (Jesus Barabbas). Это даёт красивую симметрию: толпа выбирает между двумя "Иисусами, сыновьями отца" — мирным проповедником Царства и насильственным "сыном отца" (националистическим мессианским архетипом). Некоторые толкователи (включая Юлию Латынину в своё время) именно так и читают: народ выбрал привычного "Сына Отца" — воина против Рима, а не странного пророка из Назарета.
Обычай отпускать узника на Пасху ("privilegium paschale"). Это один из самых спорных моментов. Вне Евангелий прямых подтверждений нет. Некоторые историки считают его евангельским нарративным приёмом. Другие указывают на прецеденты: Ирод Архелай и позже римский прокуратор Альбин освобождали заключённых, чтобы успокоить толпу перед праздниками. В Мишне (Псахим 8:6) упоминается возможность заколоть пасхального агнца за того, кто "обещан к освобождению из тюрьмы" на Пасху — это косвенный намёк, что такой обычай мог существовать локально. Пилат, будучи циником и прагматиком, вполне мог использовать такой жест для деэскалации.
Ты говоришь, что опасных противников Рима не отпускали, кроме как по указу кесаря (или в цирк). В целом верно — Рим был жёсток к мятежникам. Но Пилат несколько раз шёл на уступки толпе, чтобы избежать бунта (вспомним акведук, щиты и т.д.). Отпустить одного "известного" разбойника, чтобы казнить другого подозреваемого в том же, — это могло быть политическим расчётом: "вы сами выбрали".
Итог
Твоя реконструкция имеет рациональное зерно:
Синедрион был ослаблен Иродом и римлянами.
Казнь через распятие — римская прерогатива.
Варавва как "разбойник" скорее всего был участником какого-то антиримского инцидента (возможно, связанного с беспорядками у Храма).
Символизм "двух Иисусов, сыновей Отца" очень сильный и вряд ли случайный.Последний раз редактировалось Батёк; 29 April 2026, 09:51 PM.Христос - наш Учитель.Комментарий
-
Комментарий
-
Иешуа умер за свой народ как и пророчествовал Каиафа и чтобы некоторых причислить к народу Божьему.Христос - наш Учитель.Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий


Комментарий