перевод или авторская версия ?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • migle
    Ветеран

    • 02 August 2003
    • 1163

    #136
    Сообщение от sergei130
    "Именно в этом смысле иудеи называли первых христиан «назорейской ересью» (Деян.24:5). И никакого негатива, а может даже наоборот."

    чего же тогда они тогда их гнали и по пятам ходили и говорили что апостолы все лгут
    Дайте конкретный пример из Писаний, тогда конкретно и разберем кто, за что и почему.

    а насчет соблюдения закона

    а это ничего что Петр и общался с язычниками и ел с ними ?
    Найдите в Законе запрет на эти вещи, мне будет интересно. А если не найдете, то может тогда вас и посетит мысль, что здесь идет речь совсем не о том, что вроде бы всегда было так очевидно...

    "Павел взял конкретную заповедь и обьяснил"
    как интересно он это сделал, вы считаете что в книге второзаконие есть такой смысл ? уж ежели Павел сумел так объяснить заповедь, то "день Господень" = "воскресение" это просто мелочи
    Если вы не поняли, что сравнение, которое вы привели, ни к селу, ни к городу, то может поймете что сравниваете, например, горячее с длинным(т.е. вещи не подлежащие сравнению).
    Вы наверное не обратили внимание на то, что я вам уже писал, что Павел был фарисейским раввином и в своем толковании Торы использовал методы этой школы:
    Всего ступеней познания Торы четыре пшат (простое понимание текста), рэмез (намек), драш (поиск скрытого смысла) и сод (тайна).
    В самом общем виде пшат можно определить как то, что Автор текста хочет сказать читателю; драш же - это то, что один читатель (Павел) хочет сказать другому читателю (тем кому он писал свои письма), используя текст Торы. Так, с помощью мидраш агада он, опираясь на некий отрывок из текста Торы, выражает свое мнение по вопросам мировоззрения и др., внушая таким образом общине определенные взгляды, идеи. С помощью мидраш hалаха он находит опору для принимаемых им повелений, предписаний, заповедей, законов в тексте Торы, что служило как в качестве мнемонических правил для лучшего запоминания этих законов. Ни в первом, ни во втором случае мидраш не является более глубоким смыслом Торы, не занимается комментированием текста, но служит лишь средством, опорой для достижения определенных целей (т.е. то, что волновало Павла как пастора, в конкретной общине, с конкретной проблемой или с конкретными людьми и т.д.).
    Очевидно, что при подмене пшата драшем возникает опасность потери исконного смысла текста, т.е. того, в нашем случае, чему Тора хочет нас научить(обратите внимание Павел не переходит этой границы), и замены его идеями, отражающими мировоззрение даршана (толкователя текста). Поскольку мировоззрение человека является функцией его окружения, т.е. определенной эпохи и места его проживания, то в результате Торе могут быть приписаны любые чуждые ей идеи, вплоть до абсолютно противоречащих изначальному смыслу текста. Что например и осуществил в христианстве Ориген, с его аллегорическим толкованием текста, а в иудаизме- равви Акива...
    Но мы то обсуждали не пасторскую деятельность Павла, а термин иудаизма "день Господний" использованный ап.Иоанном и который позже был интегрирован в христианскую традицию видоизмененым смыслом "воскресения". Одно и тоже повторять больше не буду. Жалко вашего и моего времени. Будьте благословенны.
    Последний раз редактировалось migle; 04 May 2013, 06:42 PM.
    "Увы, верующие не так серьезно относятся к тому факту, что Бог есть". ahmed ermonov
    "Для спасения достаточно покаяния! Но для того чтобы знать Истину - этого не достаточно, надо еще и учиться!" Кадош

    Комментарий

    • sergei130
      Христианин

      • 28 October 2009
      • 15746

      #137
      Сообщение от migle
      Дайте конкретный пример из Писаний, тогда конкретно и разберем кто, за что и почему.


      Найдите в Законе запрет на эти вещи, мне будет интересно. А если не найдете, то может тогда вас и посетит мысль, что здесь идет речь совсем не о том, что вроде бы всегда было так очевидно...


      Если вы не поняли, что сравнение, которое вы привели, ни к селу, ни к городу, то может поймете что сравниваете, например, горячее с длинным(т.е. вещи не подлежащие сравнению).
      Вы наверное не обратили внимание на то, что я вам уже писал, что Павел был фарисейским раввином и в своем толковании Торы использовал методы этой школы:
      Всего ступеней познания Торы четыре пшат (простое понимание текста), рэмез (намек), драш (поиск скрытого смысла) и сод (тайна).
      В самом общем виде пшат можно определить как то, что Автор текста хочет сказать читателю; драш же - это то, что один читатель (Павел) хочет сказать другому читателю (тем кому он писал свои письма), используя текст Торы. Так, с помощью мидраш агада он, опираясь на некий отрывок из текста Торы, выражает свое мнение по вопросам мировоззрения и др., внушая таким образом общине определенные взгляды, идеи. С помощью мидраш hалаха он находит опору для принимаемых им повелений, предписаний, заповедей, законов в тексте Торы, что служило как в качестве мнемонических правил для лучшего запоминания этих законов. Ни в первом, ни во втором случае мидраш не является более глубоким смыслом Торы, не занимается комментированием текста, но служит лишь средством, опорой для достижения определенных целей (т.е. то, что волновало Павла как пастора, в конкретной общине, с конкретной проблемой или с конкретными людьми и т.д.).
      Очевидно, что при подмене пшата драшем возникает опасность потери исконного смысла текста, т.е. того, в нашем случае, чему Тора хочет нас научить(обратите внимание Павел не переходит этой границы), и замены его идеями, отражающими мировоззрение даршана (толкователя текста). Поскольку мировоззрение человека является функцией его окружения, т.е. определенной эпохи и места его проживания, то в результате Торе могут быть приписаны любые чуждые ей идеи, вплоть до абсолютно противоречащих изначальному смыслу текста. Что например и осуществил в христианстве Ориген, с его аллегорическим толкованием текста, а в иудаизме- равви Акива...
      Но мы то обсуждали не пасторскую деятельность Павла, а термин иудаизма "день Господний" использованный ап.Иоанном и который позже был интегрирован в христианскую традицию видоизмененым смыслом "воскресения". Одно и тоже повторять больше не буду. Жалко вашего и моего времени. Будьте благословенны.

      1. "Дайте конкретный пример из Писаний, тогда конкретно и разберем кто, за что и почему."

      "19 из Антиохии и Иконии пришли некоторые Иудеи и, когда [Апостолы] смело проповедывали, убедили народ отстать от них, говоря: они не говорят ничего истинного, а все лгут. И, возбудив народ, побили Павла камнями и вытащили за город, почитая его умершим. "

      вот так иудеи воспринимали проповедь Павла и прочих апостолов, и таких примеров вагон и маленькая тележка

      2. "Найдите в Законе запрет на эти вещи, мне будет интересно"

      "2 И когда Петр пришел в Иерусалим, обрезанные упрекали его, 3 говоря: ты ходил к людям необрезанным и ел с ними. "

      а чего это они его упрекали ? вы не в курсе, что еврею по закону не все можно есть, и вряд ли Петру там накрыли кошерный стол, а поедание нечистого, делает еврея преступником, по закону или вы этого не знали ?


      3. "Если вы не поняли, что сравнение, которое вы привели, ни к селу, ни к городу, то может поймете что сравниваете, например, горячее с длинным(т.е. вещи не подлежащие сравнению)."

      так вот Павел как раз это и делал, его высказывание " О волах ли печется Бог? " весьма смело и это мягко говоря, дело в том, что по закону Моисея, Бог вполне ясно дал отдельные указания о содержании священства, десятина, так же в законе прописаны и иные имущественные и трудовые отношения, спрашивается, каким боком сюда заповедь о добром отношении к животному ?

      также напомню, что Христиане, и из иудеев и из язычников, для закона умерли, он для них больше не действует




      мне ваш подход ясен, можете не отвечать на то что написал выше,
      но ответьте пожалуйста только на один вопрос, Христос есть истинный Бог ? да или нет, а то ведь даже среди знатоков койне и иврита по этому вопросу существуют диаметрально противоположные мнения.
      Последний раз редактировалось sergei130; 05 May 2013, 01:10 AM.
      "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

      Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

      Комментарий

      • migle
        Ветеран

        • 02 August 2003
        • 1163

        #138
        Сообщение от sergei130
        так вот Павел как раз это и делал, его высказывание " О волах ли печется Бог? " весьма смело и это мягко говоря, дело в том, что по закону Моисея, Бог вполне ясно дал отдельные указания о содержании священства, десятина, так же в законе прописаны и иные имущественные и трудовые отношения, спрашивается, каким боком сюда заповедь о добром отношении к животному ?
        также напомню, что Христиане, и из иудеев и из язычников, для закона умерли, он для них больше не действует
        12 Они, как бессловесные животные, водимые природою, рожденные на уловление и истребление, злословя то, чего не понимают, в растлении своем истребятся.(c) Вы, судя по всему, находитесь в состоянии, когда не в силах понятъ то, что из себя представляет Закон Божий, данный через Моисея, низводя его (получаясь злословля) до примитивного смысла, абсолютно не упоминаете его духовную основу. Так что не дай вам Бог оказаться среди этих "животных".
        мне ваш подход ясен, можете не отвечать на то что написал выше,
        но ответьте пожалуйста только на один вопрос, Христос есть истинный Бог ? да или нет, а то ведь даже среди знатоков койне и иврита по этому вопросу существуют диаметрально противоположные мнения.
        Как хотите, могу и не отвечать, но логику вашей мысли трудно проследить, или вопрос веры лежит в сфере владения языками?
        Мой ответ- Нет, ибо согласно Писаний :"3 Сей(Христос), будучи сияние(излучением) славы и образ(отпечаток) ипостаси(сущности) Его(Бога)..." Этого вполне достаточно. Надеюсь вы не путаете понятия божественности Сына Божьего- Иисуса, и понятиe o самом Боге(согласно Писаний)?
        "мне ваш подход ясен, можете не отвечать на то что написал выше"(c)
        "Увы, верующие не так серьезно относятся к тому факту, что Бог есть". ahmed ermonov
        "Для спасения достаточно покаяния! Но для того чтобы знать Истину - этого не достаточно, надо еще и учиться!" Кадош

        Комментарий

        • sergei130
          Христианин

          • 28 October 2009
          • 15746

          #139
          Сообщение от migle
          12 Они, как бессловесные животные, водимые природою, рожденные на уловление и истребление, злословя то, чего не понимают, в растлении своем истребятся.(c) Вы, судя по всему, находитесь в состоянии, когда не в силах понятъ то, что из себя представляет Закон Божий, данный через Моисея, низводя его (получаясь злословля) до примитивного смысла, абсолютно не упоминаете его духовную основу. Так что не дай вам Бог оказаться среди этих "животных".

          Как хотите, могу и не отвечать, но логику вашей мысли трудно проследить, или вопрос веры лежит в сфере владения языками?
          Мой ответ- Нет, ибо согласно Писаний :"3 Сей(Христос), будучи сияние(излучением) славы и образ(отпечаток) ипостаси(сущности) Его(Бога)..." Этого вполне достаточно. Надеюсь вы не путаете понятия божественности Сына Божьего- Иисуса, и понятиe o самом Боге(согласно Писаний)?
          "мне ваш подход ясен, можете не отвечать на то что написал выше"(c)

          "Мой ответ- Нет,"


          "16 И беспрекословно - великая благочестия тайна: Бог явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя Ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе. "

          "20 Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная. "

          уж если вы в таких вопросах плаваете, то чего там про день Господень говорить

          да из контекста вы вырываете

          "8 А о Сыне: престол Твой, Боже, в век века; жезл царствия Твоего - жезл правоты. "

          "9 Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих. "

          Христос ясно назван Богом
          Последний раз редактировалось sergei130; 06 May 2013, 12:04 AM.
          "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

          Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

          Комментарий

          • Кадош
            ...по водам

            • 08 April 2002
            • 59168

            #140
            Сообщение от sergei130
            "Мой ответ- Нет,"


            "16 И беспрекословно - великая благочестия тайна: Бог явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя Ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе. "

            "20 Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная. "

            уж если вы в таких вопросах плаваете, то чего там про день Господень говорить
            Ну естественно, ведь синодальный ПЕРЕВОД - и есть НЕИСКАЖЕННОЕ переводчиками СЛОВО БОЖИЕ!!!!

            Но так, на всякий случай, пара переводов, с авторитеных рукописей, а не с маргинальных, происхождение коих неизвестно.
            Итак переводы с авторитетных рукописей:

            Перевод епископа Касьяна:
            1Т3:16
            И признано всеми: велика - тайна благочестия:
            Он, Кто явлен был во плоти,
            оправдан был в Духе,
            виден был ангелами,
            проповедан был в народах,
            принят был верою в мире,
            вознесён был во славе
            .



            Перевод IBS:
            1Т3:16 Тайна нашей веры несомненно велика:
            "Бог(1) был явлен в теле,
            был оправдан Духом,
            Его видели ангелы,
            о Нем было проповедано среди народов,
            Его приняли верой в мире,
            Он был вознесен в славе"
            .

            1) В ряде авторитетных древних рукописей: "Он".

            Перевод "радостная весть":

            1Т3:16 Да, бесспорно, велика тайна нашего богопочитания:
            Тот, кого Бог явил в человеческом теле,
            кого Дух оправдал,
            кого видели ангелы,
            о ком возвестили народам,
            в кого поверили в мире
            и кто вознесен был во славе
            .

            Вообще-то даже в синайском кодексе стоит греческо слово ОС - Тот Кто, а не Теос - Бог!!!
            Но разве вам докажешь, что перевод - это лишь комментарий синода РПЦ "времен Очакова и покоренья Крыма"?????

            Нажмите на изображение для увеличения.

Название:	1Т3_16.jpg
Просмотров:	1
Размер:	125.7 Кб
ID:	10131873
            Но, на всякий случай, вдруг у вас хоть какие-то мышцы совести в сторону объективности шевельнуться - привожу вам картинку ОФИЦИАЛЬНЫЙ СКРИН с Синайского кодекса...
            Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
            Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

            Комментарий

            • sergei130
              Христианин

              • 28 October 2009
              • 15746

              #141
              Сообщение от Кадош
              Ну естественно, ведь синодальный ПЕРЕВОД - и есть НЕИСКАЖЕННОЕ переводчиками СЛОВО БОЖИЕ!!!!

              Но так, на всякий случай, пара переводов, с авторитеных рукописей, а не с маргинальных, происхождение коих неизвестно.
              Итак переводы с авторитетных рукописей:

              Перевод епископа Касьяна:
              1Т3:16
              И признано всеми: велика - тайна благочестия:
              Он, Кто явлен был во плоти,
              оправдан был в Духе,
              виден был ангелами,
              проповедан был в народах,
              принят был верою в мире,
              вознесён был во славе
              .



              Перевод IBS:
              1Т3:16 Тайна нашей веры несомненно велика:
              "Бог(1) был явлен в теле,
              был оправдан Духом,
              Его видели ангелы,
              о Нем было проповедано среди народов,
              Его приняли верой в мире,
              Он был вознесен в славе"
              .

              1) В ряде авторитетных древних рукописей: "Он".

              Перевод "радостная весть":

              1Т3:16 Да, бесспорно, велика тайна нашего богопочитания:
              Тот, кого Бог явил в человеческом теле,
              кого Дух оправдал,
              кого видели ангелы,
              о ком возвестили народам,
              в кого поверили в мире
              и кто вознесен был во славе
              .

              Вообще-то даже в синайском кодексе стоит греческо слово ОС - Тот Кто, а не Теос - Бог!!!
              Но разве вам докажешь, что перевод - это лишь комментарий синода РПЦ "времен Очакова и покоренья Крыма"?????

              [ATTACH=CONFIG]38962[/ATTACH]
              Но, на всякий случай, вдруг у вас хоть какие-то мышцы совести в сторону объективности шевельнуться - привожу вам картинку ОФИЦИАЛЬНЫЙ СКРИН с Синайского кодекса...

              1-е Тимофею 3:16
              Варианты перевода
              Синодальный
              И беспрекословно - великая благочестия тайна: Бог явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя Ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе.
              Современный
              Тайна истины, бесспорно, велика: Христос явился в образе человеческом, Дух доказал, что прав Он, видели Его ангелы, благовестие о Нём распространилось среди язычников, в Него уверовал мир и вознёсся Он на небо в славе.
              РБО. Радостная весть
              Да, бесспорно, велика тайна нашего богопочитания:Тот, кого Бог явил в человеческом теле,кого Дух оправдал,кого видели ангелы,о ком возвестили народам,в кого поверили в миреи кто вознесен был во славе.
              I. Oгієнка
              Безсумнівно, велика це таємниця благочестя: Хто в тілі з'явився, Той оправданий Духом, Анголам показався, проповіданий був між народами, увірувано в Нього в світі, Він у славі вознісся!
              King James
              And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.
              American Standart
              And without controversy great is the mystery of godliness; He who was manifested in the flesh, Justified in the spirit, Seen of angels, Preached among the nations, Believed on in the world, Received up in glory.

              Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
              Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
              И беспрекословно-великая благочестия тайна: Бог явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя Ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе.
              אֱלֹהִים‎ Бог, бог, божество; син.(имена и титулы Бога) אֲדֹנָי‎, אל‎, אֱלוֹהַּ‎, יָהּ‎, יהוה‎, עלְיוֹן‎, שַׂדַּי‎.
              Θεός (2316) Бог, бог; LXX: אֱלֹהִים‎, אל‎.



              изучайте, хоть на греческом хоть на иврите речь идет о Боге, или неужели и в греческом накосячили
              Последний раз редактировалось sergei130; 06 May 2013, 12:41 AM.
              "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

              Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

              Комментарий

              • Кадош
                ...по водам

                • 08 April 2002
                • 59168

                #142
                Сообщение от Кадош
                Ну естественно, ведь синодальный ПЕРЕВОД - и есть НЕИСКАЖЕННОЕ переводчиками СЛОВО БОЖИЕ!!!!
                Далее вы привели 1Ин.5:20.
                Все-же стоит вам показать подстрочник, чтоб вы увидели неоднозначность перевода синодального.
                Сомневаюсь что примете, но увидеть должны. Точнее я вам показать должен, поэтому показываю:

                Нажмите на изображение для увеличения.

Название:	1И5_20.jpg
Просмотров:	1
Размер:	41.0 Кб
ID:	10131874
                Специально для вас выделил. Оказывается мы в Истинном если мы в Сыне ЕГО. Вот Он, в чьем Сыне мы и есть Истинный!!!!

                Но можете уперто стоять на своем... главное, чтоб больно не было...

                - - - Добавлено - - -

                Сообщение от sergei130
                Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
                Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
                И беспрекословно-великая благочестия тайна: Бог явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя Ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе.
                אֱלֹהִים‎ Бог, бог, божество; син.(имена и титулы Бога) אֲדֹנָי‎, אל‎, אֱלוֹהַּ‎, יָהּ‎, יהוה‎, עלְיוֹן‎, שַׂדַּי‎.



                изучайте, хоть на греческом хоть на иврите речь идет о Боге
                Вы вообще поняли, о чем я вам написал???
                Похоже что совершенно не поняли.
                Повторяю: - в исходнике нет слова ТЕОС!!!!
                Отсутствует, как класс!!!
                Там греческое слово ОС - означающее ТОТ КТО!!!
                Ферштейн??? или опять нихЪт?
                Для кого я синайский кодекс послания привел????
                Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
                Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

                Комментарий

                • sergei130
                  Христианин

                  • 28 October 2009
                  • 15746

                  #143
                  Сообщение от Кадош
                  Далее вы привели 1Ин.5:20.
                  Все-же стоит вам показать подстрочник, чтоб вы увидели неоднозначность перевода синодального.
                  Сомневаюсь что примете, но увидеть должны. Точнее я вам показать должен, поэтому показываю:

                  [ATTACH=CONFIG]38963[/ATTACH]
                  Специально для вас выделил. Оказывается мы в Истинном если мы в Сыне ЕГО. Вот Он, в чьем Сыне мы и есть Истинный!!!!

                  Но можете уперто стоять на своем... главное, чтоб больно не было...

                  - - - Добавлено - - -


                  Вы вообще поняли, о чем я вам написал???
                  Похоже что совершенно не поняли.
                  Повторяю: - в исходнике нет слова ТЕОС!!!!
                  Отсутствует, как класс!!!
                  Там греческое слово ОС - означающее ТОТ КТО!!!
                  Ферштейн??? или опять нихЪт?

                  1. "Специально для вас выделил. Оказывается мы в Истинном если мы в Сыне ЕГО. Вот Он, в чьем Сыне мы и есть Истинный!!!!"

                  вы как я вижу, очевидного не видите, там смысл совсем иной, мы есть в Истинном т.е во Христе и этот т.е Христос и есть истинный Бог

                  это у вас уже горе от ума


                  2. так вот я у вас и спрашиваю, что же это за исходник, когда в одной версии греческого так в другой иначе
                  "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

                  Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

                  Комментарий

                  • Кадош
                    ...по водам

                    • 08 April 2002
                    • 59168

                    #144
                    Сообщение от sergei130
                    2. так вот я у вас и спрашиваю, что же это за исходник, когда в одной версии греческого так в другой иначе
                    Вот я вам и отвечаю, что прежде чем создавать такие амбициозные темы - вы-бы для начала подучились-бы слегка. Чтобы хотя-бы вкратце узнать что такое текстология!!! И что существуют авторитетные рукописи, а есть неавторитетные. И когда в греческом тексте стоит слово ОС, а какой-то очередной переписыватель туда над строчкой дописал свой коммент - ТЕ, то это не значит что в исходнике стоит слово ТЕОС. Это значит только одно - жгучее желание переписчика, чтоб там стояло это слово.
                    Но апостол то этого не говорил...
                    А вот синодальные переводчики, тем не менее очень сильно захотели прочитать на том месте ТЕОС, вместо ОС - вот и прочитали.
                    И как результат - вы, сегодня, с пеной у рта, мне доказываете, что перевод авторитетнее исходника, с которого он переводился...
                    ...
                    Я вас умоляю - ну не позорьтесь... Пойдите подучитесь слегка... Хотя-бы до моего скромного уровня...
                    Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
                    Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

                    Комментарий

                    • sergei130
                      Христианин

                      • 28 October 2009
                      • 15746

                      #145
                      Сообщение от Кадош
                      Вот я вам и отвечаю, что прежде чем создавать такие амбициозные темы - вы-бы для начала подучились-бы слегка. Чтобы хотя-бы вкратце узнать что такое текстология!!! И что существуют авторитетные рукописи, а есть неавторитетные. И когда в греческом тексте стоит слово ОС, а какой-то очередной переписыватель туда над строчкой дописал свой коммент - ТЕ, то это не значит что в исходнике стоит слово ТЕОС. Это значит только одно - жгучее желание переписчика, чтоб там стояло это слово.
                      Но апостол то этого не говорил...
                      А вот синодальные переводчики, тем не менее очень сильно захотели прочитать на том месте ТЕОС, вместо ОС - вот и прочитали.
                      И как результат - вы, сегодня, с пеной у рта, мне доказываете, что перевод авторитетнее исходника, с которого он переводился...
                      ...
                      Я вас умоляю - ну не позорьтесь... Пойдите подучитесь слегка... Хотя-бы до моего скромного уровня...

                      "Я вас умоляю - ну не позорьтесь" на фоне тех, кто отрицает божественность Христа, опозориться невозможно


                      Особенности


                      Петербургское издание (1862)

                      Синайский кодекс написан на тонком пергаменте[42]. Из всего текста Ветхого Завета осталось лишь 199 листа, тогда как сохранилось 148 листов Нового Завета. Изначально, вероятно, манускрипт состоял из 730 листов[21].
                      Размер каждой страницы составляет 38,1 на 33,735,6 см. Текст на листе расположен в четырёх колонках по 48 строк в каждой[2]. Цвет текста бледно-коричневый. Некоторые слова сокращены. В рукописи использованы следующие сокращения:
                      ΘΣ θεός (Бог),ΚΣ κύριος (Господь),ΙΣ Ἰησοῦς (Иисус),ΧΣ Χριστός (Христос),ΠΝΑ πνεῦμα (дух),ΠΝΙΚΟΣ πνευματικός (духовный),ΥΣ υἱός (сын),ΑΝΟΣ ἄνθρωπος (человек),ΟΥΟΣ οὐρανός (небо),ΔΑΔ Δαυιδ (Давид),ΙΛΗΜ Ἰερουσαλήμ (Иерусалим),ΙΣΡΛ Ισραηλ (Израиль),ΜΗΡ μήτηρ (мать),ΠΗΡ πατήρ (отец),ΣΩΡ σωτήρ (Спаситель)[43].


                      так то грамотей
                      "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

                      Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

                      Комментарий

                      • Кадош
                        ...по водам

                        • 08 April 2002
                        • 59168

                        #146
                        Сообщение от sergei130
                        на фоне тех, кто отрицает божественность Христа, опозориться невозможно

                        на 33,735,6 см. Текст на листе расположен в четырёх колонках по 48 строк в каждой[2]. Цвет текста бледно-коричневый. Некоторые слова сокращены. В рукописи использованы следующие сокращения:
                        ΘΣ θεός (Бог),ΚΣ κύριος (Господь),ΙΣ Ἰησοῦς (Иисус),ΧΣ Χριστός (Христос),ΠΝΑ πνεῦμα (дух),ΠΝΙΚΟΣ πνευματικός (духовный),ΥΣ υἱός (сын),ΑΝΟΣ ἄνθρωπος (человек),ΟΥΟΣ οὐρανός (небо),ΔΑΔ Δαυιδ (Давид),ΙΛΗΜ Ἰερουσαλήμ (Иерусалим),ΙΣΡΛ Ισραηλ (Израиль),ΜΗΡ μήτηρ (мать),ΠΗΡ πατήρ (отец),ΣΩΡ σωτήρ (Спаситель)[43].


                        так то грамотей
                        Я кому привел скрин??? Умник...
                        Ну открой и посмотри - там нет ΘΣ!!!!!
                        Уж даже и не знаю, как вас образумить то...
                        Не, если желаете позориться - ваше право.
                        Просто повторяю: Там нет слова ТЕОС!!!! и сокращения ΘΣ, тоже нет.
                        Я привел вам скрин - выделил красными прямоугольничками текст в скрине и его расшифровку рядом.
                        Ну перестаньте -же уже позориться...
                        Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
                        Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

                        Комментарий

                        • litvinoff
                          Завсегдатай

                          • 11 May 2010
                          • 841

                          #147
                          Сообщение от Дмитрий Резник
                          Ладно, проехали. Жалею, что стал обсуждать что-либо с Вами.
                          Простите, а что такое действительно мессианский еврей? Может ли быть еврей не мессианским.

                          Лицо у вас смышлёное, но чё Вам этот День Господен, если Вы уже мессианский еврей?

                          А место о "волах молотящих" действительно хорошее, но приведший его к рассмотрению и сам-то, я так почему-то предчувствую, пояснить не сможет.



                          Вы его спросите, пусть поянит в чём тут Павел накуролесил?

                          Комментарий

                          • litvinoff
                            Завсегдатай

                            • 11 May 2010
                            • 841

                            #148
                            Сообщение от Кадош
                            Ну естественно, ведь синодальный ПЕРЕВОД - и есть НЕИСКАЖЕННОЕ переводчиками СЛОВО БОЖИЕ!!!!

                            Но так, на всякий случай, пара переводов, с авторитеных рукописей, а не с маргинальных, происхождение коих неизвестно.
                            Итак переводы с авторитетных рукописей:

                            Перевод епископа Касьяна:
                            1Т3:16
                            И признано всеми: велика - тайна благочестия:
                            Он, Кто явлен был во плоти,
                            оправдан был в Духе,
                            виден был ангелами,
                            проповедан был в народах,
                            принят был верою в мире,
                            вознесён был во славе
                            .



                            Перевод IBS:
                            1Т3:16 Тайна нашей веры несомненно велика:
                            "Бог(1) был явлен в теле,
                            был оправдан Духом,
                            Его видели ангелы,
                            о Нем было проповедано среди народов,
                            Его приняли верой в мире,
                            Он был вознесен в славе"
                            .

                            1) В ряде авторитетных древних рукописей: "Он".

                            Перевод "радостная весть":

                            1Т3:16 Да, бесспорно, велика тайна нашего богопочитания:
                            Тот, кого Бог явил в человеческом теле,
                            кого Дух оправдал,
                            кого видели ангелы,
                            о ком возвестили народам,
                            в кого поверили в мире
                            и кто вознесен был во славе
                            .

                            Вообще-то даже в синайском кодексе стоит греческо слово ОС - Тот Кто, а не Теос - Бог!!!
                            Но разве вам докажешь, что перевод - это лишь комментарий синода РПЦ "времен Очакова и покоренья Крыма"?????

                            [ATTACH=CONFIG]38962[/ATTACH]
                            Но, на всякий случай, вдруг у вас хоть какие-то мышцы совести в сторону объективности шевельнуться - привожу вам картинку ОФИЦИАЛЬНЫЙ СКРИН с Синайского кодекса...
                            А прочие переводы - искажённый текст,но прочими синагогалами. Где самая верная и наипервейшая копия к оригиналу? Кто доказал то, что это именно она? Вон артефакт, шляпа ковбоя, окаменевшая 200 лет тому, но, при исследовании частями и в разных НИИ, имела возраст от 8 до 300000 лет.

                            И чё остаётся? Конечно откровение Святого Духа.

                            А Он чё? А Он сообщает то, что Сыном Бога, воплотившимся в тело Машиах, Было Божье Слово, без Которого Бог, является невидимой субстанциецй даже для Самого Себя.

                            Вот, тут, и иной текст перекрученный в синодальном до неузнаваемости,-...Бога никто видел, когда нибудь. Бог, сущий в недре Отца, Он рассказал.

                            Какой это Бог, сущий в недре Отца, рассказал нам и не об Отце, но о Боге???

                            Вот, однако, тут написано ещё и так об Этом Боге Сыне,-... И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца. Иоанн свидетельствует о Нем и, восклицая, говорит: Сей был Тот, о Котором я сказал, что Идущий за мною стал впереди меня, потому что был прежде меня. И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать, ибо закон дан чрез Моисея; благодать же и истина произошли чрез Иисуса Христа. (От Иоанна 1:14-17).

                            Многие не приняли"благодать на благодать" и несут чухню, но Вы-то умница, Вы-то , поди, обрезаный? И Вам оно, простите, на шо?

                            Комментарий

                            • sergei130
                              Христианин

                              • 28 October 2009
                              • 15746

                              #149
                              Сообщение от Кадош
                              Я кому привел скрин??? Умник...
                              Ну открой и посмотри - там нет ΘΣ!!!!!
                              Уж даже и не знаю, как вас образумить то...
                              Не, если желаете позориться - ваше право.
                              Просто повторяю: Там нет слова ТЕОС!!!! и сокращения ΘΣ, тоже нет.
                              Я привел вам скрин - выделил красными прямоугольничками текст в скрине и его расшифровку рядом.
                              Ну перестаньте -же уже позориться...

                              не буду вам выкладывать все, лучше пройдите по ссылке и если ума понять хватит то напишите свои возражения


                                1 Тимофея 3:16 - место Писания, которое вызывает у знающих людей оскомину: тома аргументов, годы дебатов, текст разобранный буквально...


                              1.      Конструкция по смыслу (Constructio ad sensum) Несмотря на то, что вариант [ ὁ ]  θεός в 1 Тим. 3:16 выглядит сомнительным...


                              - - - Добавлено - - -

                              Сообщение от litvinoff
                              Простите, а что такое действительно мессианский еврей? Может ли быть еврей не мессианским.

                              Лицо у вас смышлёное, но чё Вам этот День Господен, если Вы уже мессианский еврей?

                              А место о "волах молотящих" действительно хорошее, но приведший его к рассмотрению и сам-то, я так почему-то предчувствую, пояснить не сможет.



                              Вы его спросите, пусть поянит в чём тут Павел накуролесил?

                              Павел то тут вовсе не куролесил.
                              "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

                              Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

                              Комментарий

                              • litvinoff
                                Завсегдатай

                                • 11 May 2010
                                • 841

                                #150
                                Сообщение от sergei130
                                не буду вам выкладывать все, лучше пройдите по ссылке и если ума понять хватит то напишите свои возражения


                                ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК НОВОГО ЗАВЕТА: Божественность Иисуса Христа и 1 Тимофея 3:16 (I)

                                ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК НОВОГО ЗАВЕТА: Божественность Иисуса Христа и 1 Тимофея 3:16 (II)

                                - - - Добавлено - - -




                                Павел то тут вовсе не куролесил.
                                А Вы, если не будет сложно, перенисите сюда текст из Ветхого, цитируемый Павлом, и его интерпретацию в Новом Завете.

                                А с КАДОШЕМ нашим Вы зря так, он не глупый, он преднамеренно достающий. Вы же должны быть и простым, как голубь и гибким, как змий, но не ехидничать, а любить!

                                Шаломом Вас в ШаББат!

                                Комментарий

                                Обработка...