Матай 28:19,20

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • ДмитрийВладимир
    Отключен

    • 05 June 2019
    • 20301

    #76
    Сообщение от Νικος Θεμελης
    Прототексты разные представляю.



    Пишите по-русски.
    Пример ваш Псалом 104:17

    Комментарий

    • Νικος Θεμελης
      Ветеран

      • 02 May 2016
      • 3188

      #77
      Сообщение от ДмитрийВладимир
      Пример ваш Псалом 104:17
      "Дом аиста в можжевельниках" и "дом аиста введет их" это разные слова.

      Сообщение от ДмитрийВладимир
      Речь о гнезде, а не о кипарисе. .
      И о кипарисе тоже. Можжевельник относится к кипарисовым.

      PS. А тут тема про стихи из Евангелия от Матфея 28:19-20. Вы очередной раз зафлудили тему!
      Последний раз редактировалось Νικος Θεμελης; 16 November 2022, 07:39 AM.

      Комментарий

      • ДмитрийВладимир
        Отключен

        • 05 June 2019
        • 20301

        #78
        Сообщение от Νικος Θεμελης
        "Дом аиста в можжевельниках" и "дом аиста введет их" это разные слова.

        И о кипарисе тоже. Можжевельник относится к кипарисовым.

        PS. А тут тема про стихи из Евангелия от Матфея 28:19-20. Вы очередной раз зафлудили тему!
        חסידה ברושים ביתה

        Там всё упирается в прочтение слова ברושים которое переведено по гречески ἡγέομαι сложено, потому что речь в стихе о гнезде и слово ברושים щётками, а не кипарисы. Дом щётками, переведено по гречески жилище сложено.

        Речь о гнезде как щётка сложенном, а не о кипарисе. И текст тот же самый, прочтение разное.
        Последний раз редактировалось ДмитрийВладимир; 16 November 2022, 09:01 AM.

        Комментарий

        • Νικος Θεμελης
          Ветеран

          • 02 May 2016
          • 3188

          #79
          Сообщение от ДмитрийВладимир


          Речь о гнезде как щётка сложенном, а не о кипарисе.

          "Кипарис", а не "щётка"
          Нажмите на изображение для увеличения.

Название:	54.jpg
Просмотров:	1
Размер:	81.4 Кб
ID:	10158976


          Сообщение от ДмитрийВладимир
          Это глагол "полагать", "считать", "думать", "руководить", "править".

          Комментарий

          • ДмитрийВладимир
            Отключен

            • 05 June 2019
            • 20301

            #80
            Сообщение от Νικος Θεμελης
            Это глагол "полагать", "считать", "думать", "руководить", "править".
            Либо в набросок ברושם В любом случае речь о сложении жилища.

            Комментарий

            • Νικος Θεμελης
              Ветеран

              • 02 May 2016
              • 3188

              #81
              Сообщение от ДмитрийВладимир
              Либо в набросок ברושם
              ........... ?

              Комментарий

              • ДмитрийВладимир
                Отключен

                • 05 June 2019
                • 20301

                #82
                Сообщение от Νικος Θεμελης
                ........... ?
                ב+רושם в+набросок. О гнезде речь, как оно сложено. Слово одно прочтение разное, а не разный текст.

                Комментарий

                • Νικος Θεμελης
                  Ветеран

                  • 02 May 2016
                  • 3188

                  #83
                  Сообщение от ДмитрийВладимир
                  ב+רושם в+набросок
                  Это типа צבא - "Вседержитель". Из той же серии. Лишнее доказательство того о чем я выше написал.

                  Сообщение от ДмитрийВладимир
                  Слово одно прочтение разное, а не разный текст.
                  Между словом "считать" и "кипарис" разница большая. Значит там было в еврейских текстах два разных слова. Вывод: Септуагинта и Масоретский Текст восходят к разным прототекстам. Мне придется пожаловаться на флуд! Вы не по теме пишете сообщение.

                  Пишите по теме!

                  Комментарий

                  • ДмитрийВладимир
                    Отключен

                    • 05 June 2019
                    • 20301

                    #84
                    Сообщение от Νικος Θεμελης
                    Это типа צבא - "Вседержитель". Из той же серии. Лишнее доказательство того о чем я выше написал.



                    Между словом "считать" и "кипарис" разница большая. Значит там было в еврейских текстах два разных слова. Вывод: Септуагинта и Масоретский Текст восходят к разным прототекстам. Мне придется пожаловаться на флуд! Вы не по теме пишете сообщение.

                    Пишите по теме!
                    Примеры привёл прочтения слов и остаётесь при своём мнении, мне до того дела нет.

                    Комментарий

                    • Νικος Θεμελης
                      Ветеран

                      • 02 May 2016
                      • 3188

                      #85
                      Сообщение от ДмитрийВладимир
                      Примеры привёл прочтения слов
                      Между словами "צבא", "Вседержитель" и "кипарис", "считать" нет никакой связи.

                      Комментарий

                      • ДмитрийВладимир
                        Отключен

                        • 05 June 2019
                        • 20301

                        #86
                        Сообщение от Νικος Θεμελης
                        Привели пример "натягивания совы на глобус".
                        За свои речи переживайте тень на плетень наводить.

                        Комментарий

                        • Νικος Θεμελης
                          Ветеран

                          • 02 May 2016
                          • 3188

                          #87
                          Сообщение от ДмитрийВладимир
                          За свои речи переживайте тень на плетень наводить.
                          Ну ваши комментарии тому пример, как вы "тень на плетень наводите".

                          Комментарий

                          • ДмитрийВладимир
                            Отключен

                            • 05 June 2019
                            • 20301

                            #88
                            Сообщение от Νικος Θεμελης
                            Ну ваши комментарии тому пример, как вы "тень на плетень наводите".
                            Писание вам не то перевод не тот, ваши проблемы.

                            Комментарий

                            • Νικος Θεμελης
                              Ветеран

                              • 02 May 2016
                              • 3188

                              #89
                              Сообщение от ДмитрийВладимир
                              Писание вам не то перевод не тот, ваши проблемы.
                              У меня проблем нет, а вы очередную тему зафлудили на форуме.

                              Комментарий

                              • ДмитрийВладимир
                                Отключен

                                • 05 June 2019
                                • 20301

                                #90
                                Сообщение от Νικος Θεμελης
                                У меня проблем нет, а вы очередную тему зафлудили на форуме.
                                Не устраивает предоставленый перевод, вот и наводите тень на плетень, то не так это не этак.

                                Сообщение от ДмитрийВладимир
                                Посему так говорит Господь Бог Саваоф, Вседержитель
                                Сего ради сiя глаголетъ Господь Богъ Вседержитель
                                δια τοῦτο τάδε λέγει κύριος ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ
                                יְהוָה אֱלֹהֵי צְבָאֹות אֲדֹנָי

                                Комментарий

                                Обработка...