Филологическая разминка...

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Тимофей-64
    Ветеран

    • 14 October 2011
    • 11282

    #106
    Сообщение от Juliya 77
    - но, в данном случае - литературная норма кЕта, с ударением на первый слог.
    Ну, так с печкой-то Вашей что:
    будем класть или ложить?
    Если класть, - то будет складена.
    А если ложить, - то будет сложена?

    Вам которую из двух?
    Спаси, Боже, люди Твоя....

    Комментарий

    • Lia
      Время работает на нас! )

      • 22 April 2010
      • 49053

      #107
      Сообщение от Тимофей-64
      Ну, так с печкой-то Вашей что:
      будем класть или ложить?
      Если класть, - то будет складена.
      А если ложить, - то будет сложена?

      Вам которую из двух?
      - мне бы надежную, русскую, настоящую!
      давно мечтаю о такой роскоши.



      мнс. кандидат наук... специалист по ядовитым змеям.


      Задумайся кто ты, а потом рассуждай обо мне.


      Комментарий

      • Тимофей-64
        Ветеран

        • 14 October 2011
        • 11282

        #108
        Сообщение от Juliya 77
        - мне бы надежную, русскую, настоящую!
        давно мечтаю о такой роскоши.
        А если русскую без роскоши?
        Размер 6,5 х 5 кирпичей (170х 130 см примерно). Русская печка + плита.
        На небольшом срубике из бруса. Размер лежанки 4Х3 кирпича (100Х75 см).
        Около тысячи кирпичин потребуется при высоте потолка 250 см (но кирпич разного качества и. соответственно, разной цены)
        Неделя работы.
        В сентябре такую штучку сложил ЗА ТРИДЦАТЬ тыс. руб. А теперь посмотрите в сети, за сколько это предлагают.
        Можно под штукатурку. И с использованием старого кирпича. Что удешевит на четверть.

        Абсолютно серьезно.

        Без кариатид и вытребенек, разумеется.
        Спаси, Боже, люди Твоя....

        Комментарий

        • учащийся
          Христианин

          • 24 December 2011
          • 9006

          #109
          Сообщение от Тимофей-64
          Ну, так с печкой-то Вашей что:
          будем класть или ложить?
          Если класть, - то будет складена.
          А если ложить, - то будет сложена?

          Вам которую из двух?
          У меня хоть и нет такого опыта, но можно и сложить печку?
          То есть, правильнее сказать так?
          Последний раз редактировалось учащийся; 17 November 2019, 03:39 PM.
          ... кто любит Меня, тот соблюдет слово Мое; и Отец Мой возлюбит его, и Мы придем к нему и обитель у него сотворим.


          Межконфессиональный Христианский сайт и форум для желающих изучать Богословие

          Комментарий

          • Lia
            Время работает на нас! )

            • 22 April 2010
            • 49053

            #110
            Сообщение от Тимофей-64
            А если русскую без роскоши?
            Размер 6,5 х 5 кирпичей (170х 130 см примерно). Русская печка + плита.
            На небольшом срубике из бруса. Размер лежанки 4Х3 кирпича (100Х75 см).
            Около тысячи кирпичин потребуется при высоте потолка 250 см (но кирпич разного качества и. соответственно, разной цены)
            Неделя работы.
            В сентябре такую штучку сложил ЗА ТРИДЦАТЬ тыс. руб. А теперь посмотрите в сети, за сколько это предлагают.
            Можно под штукатурку. И с использованием старого кирпича. Что удешевит на четверть.

            Абсолютно серьезно.

            Без кариатид и вытребенек, разумеется.
            - так Вы ещё и печной мастер, Тимофей?!..
            здорово!..
            а у себя печь в хозяйстве имеете?..
            мнс. кандидат наук... специалист по ядовитым змеям.


            Задумайся кто ты, а потом рассуждай обо мне.


            Комментарий

            • учащийся
              Христианин

              • 24 December 2011
              • 9006

              #111
              Сообщение от Тимофей-64
              А если русскую без роскоши?
              Размер 6,5 х 5 кирпичей (170х 130 см примерно). Русская печка + плита.
              На небольшом срубике из бруса. Размер лежанки 4Х3 кирпича (100Х75 см)
              Абсолютно серьезно.
              Отличное ремесло, Вы молодец!
              А мастера срубить пятистенок есть в ваших краях?
              ... кто любит Меня, тот соблюдет слово Мое; и Отец Мой возлюбит его, и Мы придем к нему и обитель у него сотворим.


              Межконфессиональный Христианский сайт и форум для желающих изучать Богословие

              Комментарий

              • Lia
                Время работает на нас! )

                • 22 April 2010
                • 49053

                #112
                грибы не естественная пища! Канечно это вкусно! Но!, лучше поменьше их кушать! Тяжелы для пищеварения они!!!
                - кстати.. выражение " съесть гриб", раньше употреблялось в значении - " потерпеть неудачу"



                А. Ф. Писемский: «Ему руку вашу дали, а мне желаете, чтобы я гриб съел».


                М. Е. Салтыков-Щедрин: «Водворилось молчание, то тягостное молчание, которое водворяется всегда, когда один из собеседников сознает себя съевшим гриб».

                А. П. Чехов: «Если по милости твоей Буренин съел гриб, то это не беда: твоим языком двигала не инерция, а рука Всевышнего»

                Л. К. Чуковская: «Трус и гад Косолапов (вместе со своим покровителем Семичастным) съел гриб».

                мнс. кандидат наук... специалист по ядовитым змеям.


                Задумайся кто ты, а потом рассуждай обо мне.


                Комментарий

                • Lia
                  Время работает на нас! )

                  • 22 April 2010
                  • 49053

                  #113
                  - Сергей Довлатов пишет:


                  Гоголь в ранних повестях употреблял слово «щекатурка». Как-то раз Аксаков ему говорит:
                  Отчего это вы пишете «щекатурка»?
                  А как надо? спросил Гоголь.
                  Штукатурка.
                  Не думаю, сказал Гоголь.
                  Поглядите в словаре.
                  Взяли словарь Даля. Посмотрели, действительно штукатурка.
                  В дальнейшем Гоголь неизменно писал «штукатурка». Но в переизданиях это слово не исправил.

                  .... интересно, каким образом " они" могли посмотреть в словарь Даля, если он начал выходить только в 1863 г..)
                  а год смерти Гоголя - 1852.
                  мнс. кандидат наук... специалист по ядовитым змеям.


                  Задумайся кто ты, а потом рассуждай обо мне.


                  Комментарий

                  • shlahani
                    христианин

                    • 03 March 2007
                    • 9820

                    #114
                    Сообщение от Тимофей-64
                    Что касается ударений, то русский язык ДОПУСКАЕТ иногда разные варианты ударения в одном и том же слове.
                    И поэты этим пользуются. им это важно. Иногда злоупотребляют.
                    но сам пример - Вам намекнули раньше меня - неудачен именно по другой причине.
                    Сообщение от Juliya 77
                    - но, в данном случае - литературная норма кЕта, с ударением на первый слог.
                    Смотрите-ка, что я нашёл про кету:

                    А. И. Федоров
                    РУССКИЙ ЯЗЫК В СИБИРИ

                    (Вопросы языкознания. - М., 1982. - № 2. - С. 81-89)



                    При изучении семантических изменений в заимствованной предметной лексике необходимо знать не только конкретные признаки названной реалии, но и обстоятельства, при которых осваивались носителями русских говоров иноязычные слова. Так, например, в сибирских говорах широкоизвестно заимствованное из нанайского языка слово кета в значении «ценная красная рыба из семейства лососевых». С этим значением, но с иным ударением слово из сибирских говоров вошло в лексику русского литературного языка. Но в нанайском языке слово киата [21] имеет значение «любая снулая, т. е. неживая или полуживая рыба, всплывшая на поверхность и увлекаемая течением», а порода красной ценной рыбы из семейства лососевых в нанайском языке называется словом дава. Возникает законный вопрос: почему русские заимствовали из нанайского языка слово кета, а не дава? Как известно, кета (а в Амуре из лососевых больше всего водилась кета) после нереста погибает, поэтому она и составляет основную массу «снулой» рыбы. Русские переселенцы на Амур, надо полагать, прежде всего и обратили внимание на эту породу рыб и перенесли название кета «снулая, дохлая» на этот вид лососевых, не восприняв нанайского противопоставления в семантике слов киата - дава (ведь для такого противопоставления «снулой» и «живой» рыбы в сознании русских людей, приехавших на Амур, прежде не было предметной основы: в русских реках рыба не погибает и не становится «снулой» после нереста).

                    Это раз.
                    Во-вторых, в нанайском языке ударение обычно падает на первый слог. То есть нанайцы говорят кЕта.
                    Наш вопрос расширился, как видим, до принципиальной позиции: соблюдать ли нам в нашем русском языке правила тех языков, из которых мы заимствуем то или иное, или нам подобает смириться перед нашим родным языком, который всё воспринимает и переделывает для себя?

                    Комментарий

                    • shlahani
                      христианин

                      • 03 March 2007
                      • 9820

                      #115
                      Сообщение от Фонфан
                      Несколько раз слышала в разговорах между людьми...
                      Слово "ишёл" вообще-то очень похоже на южный говор.
                      У нас в России три основных говора: северный, средний и южный. Они так примерно по географическим параллелям и расположены.
                      Средний - это Маасква наша любимая
                      Северный соответственно севернее Москвы.
                      Южный - к югу от Москвы.
                      Конечно же, за литературную норму у нас взят среднерусский говор. Москва! как много в этом звуке.
                      Однако есть и исключения. Непосредственно касающиеся нас. Слово Бог должно бы произноситься по-московски или по-северному: [бок]. Однако литературной нормой тут стало южное произношение [бох].

                      Комментарий

                      • Метаморф
                        антивосьмит

                        • 20 September 2005
                        • 4586

                        #116
                        Сообщение от Juliya 77
                        - да.. а вот вы попробуйте объяснить французу - значение частицы " же"..
                        Попробуйте объяснить русскому вот это: "James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher"
                        Пулю очаровать невозможно!

                        Записки обреченного на жизнь

                        Комментарий

                        • shlahani
                          христианин

                          • 03 March 2007
                          • 9820

                          #117
                          Сообщение от Синьюэ
                          -ja ,natürlich


                          кстати почему то программа упорно вместо немецкого слова натюрлих пишет кракозябры..я тут не при чем.
                          Синьюэ, программа этого сайта имеет англосаксонскую основу и не распознаёт те знаки, которые выходят за рамки английского языка.
                          В данном случае не отображаются две точки над буквой u. Эти две точки называются в немецком "умлаут".
                          Немцы обходят английские программы в случае с умлаутом следующим образом: пишут букву без умлаута, а после неё добавляют букву е.
                          В Вашем случае фраза выглядела бы так:

                          Ja, natuerlich.

                          Комментарий

                          • Lia
                            Время работает на нас! )

                            • 22 April 2010
                            • 49053

                            #118
                            Сообщение от shlahani
                            Наш вопрос расширился, как видим, до принципиальной позиции: соблюдать ли нам в нашем русском языке правила тех языков, из которых мы заимствуем то или иное, или нам подобает смириться перед нашим родным языком, который всё воспринимает и переделывает для себя?
                            - а это уже дело личное, я ничего против диалектов не имею, напротив, с интересом изучаю их..
                            но и нормативную форму образованные люди знать обязаны.


                            а то, иной раз как вдруг скажут - " помидор", так аж слух режет..
                            мнс. кандидат наук... специалист по ядовитым змеям.


                            Задумайся кто ты, а потом рассуждай обо мне.


                            Комментарий

                            • shlahani
                              христианин

                              • 03 March 2007
                              • 9820

                              #119
                              Сообщение от Juliya 77
                              - немного тавтологии, включённой в список нормативных словарей русского языка..
                              кишмя кишить,
                              гормя гореть,
                              висмя висеть,
                              живмя жить,
                              кричмя кричать,
                              лежмя лежать,
                              ливмя лить,
                              ревмя реветь,
                              ругмя ругать,
                              сидмя сидеть,
                              стоймя стоять.
                              Juliya 77, применительно к нашему обществу вспоминается сразу Книга Бытие, 2 глава:

                              16 И заповедал Господь Бог человеку, говоря: от всякого дерева в саду ты будешь есть, 17 а от дерева познания добра и зла не ешь от него, ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь.

                              מוֹת תָּמוּת (мут тамут) - это и есть оригинал, переведённый как " смертью умрешь". Это лишь единственный пример, пришедший мне сейчас в голову.
                              Иврит тоже характерен именно вот такой конструкцией, которую Вы привели для русского языка.

                              Комментарий

                              • shlahani
                                христианин

                                • 03 March 2007
                                • 9820

                                #120
                                Сообщение от Juliya 77
                                а то, иной раз как вдруг скажут - " помидор", так аж слух режет..
                                Или "(поверх) рельс". Так в языке обычно и происходит. Нашему поколению режет слух, когда наши дети так говорят. А наши внуки уже будут считать это нормой. Мы уже говорим "5 грузин".
                                Но тут спасение вот откуда может прийти. Слово "помидор" - это французский язык.
                                А у нас сейчас французский довольно бурно вытесняется английским.
                                Скорее всего, помидор станет устаревшим словом, а использовать будут английский томат.

                                Комментарий

                                Обработка...