Новые слова

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Viktor 8
    ушел с форума

    • 03 June 2010
    • 11745

    #46
    Сообщение от Juliya 77
    - потому что сейчас Америка - заняла позицию культурнурной доминанты в мире,
    многие начинают перенимать их культуру, их традиции, их язык, их социокультурные процессы, даже их мировоззрение..)
    но, это временное явление, и оно как и другие подобные - рано или поздно пройдёт.
    Английский язык ,это эволюционно прогрессивный с биологической точки язык.
    Жесткий и однозначный ,он очень подходит для того,что выполнять биологические функции.
    Русский язык гораздо более сложен, это язык философов и литераторов.
    Интеллектуальные же способности человека напрямую зависят от того на каком языке думает человек.
    Сейчас , в определенной среде ,идет некое упрощение ,нивелирование человеческой мысли , отсюда и мода на английский язык и на ангоязычную культуру.
    Но это ненадолго, т.к. такие процессы носят циклический характер.
    Последний раз редактировалось Viktor 8; 09 February 2019, 05:57 AM.

    Комментарий

    • Евлампия
      Гражданка Неба
      Модератор Форума

      • 27 April 2005
      • 33926

      #47
      Сообщение от Виталич

      ) авторитеты есть - да, аторитаризма - нет ибо либерал и демократ ))

      )) , плз - а что Вы понимаете под этим словом такое , что не приемлете категорически ?

      )
      Не терплю авторитарности в отношениях. Потому как авторитарность зачастую является синонимом деспотизма. Подобных индивидуумов стараюсь обходить стороной, потому что мне не нравится их стремление к подавлению и подчинению воли людей, вынужденных с ними общаться. С вами, похоже, у нас пока сложились вполне демократичные отношения.
      "Великое приобретение - быть благочестивым и довольным" (1Тим. 6:6).

      Комментарий

      • Viktor 8
        ушел с форума

        • 03 June 2010
        • 11745

        #48
        Сообщение от Евлампия
        Не терплю авторитарности в отношениях. Потому как авторитарность зачастую является синонимом деспотизма. Подобных индивидуумов стараюсь обходить стороной, потому что мне не нравится их стремление к подавлению и подчинению воли людей, вынужденных с ними общаться. С вами, похоже, у нас пока сложились вполне демократичные отношения.
        Естессно,ведь тебе на самом деле хочется быть самой на самом верху,а внизу чтоП паслись овечки мирно внимающии твоим бабьим басням.
        И этои овечки должны вторить тебе,восклицая- Ах Тоскана,ах Достоевский,ах Чайковский.
        А ты их сверху будешь посыпать благодатью в виде лайков.

        Комментарий

        • shlahani
          христианин

          • 03 March 2007
          • 9820

          #49
          Сообщение от Drunker
          Вместо "спасибо" лучше говорить "благодарю". А вот приветствие "мир вашей хате", когда в камеру заходишь, вообще чуть ли не христианское приветствие.
          Drunker, возможно, я сейчас покажусь Вам деспотом диалога, но не видите ли Вы здесь противоречия, как увидел его я: слово "спасибо" запрещено в уголовном жаргоне как раз в связи с тем, что оно происходит от выражения "спаси Бог".
          Если пожелание мира при входе в тюремную камеру Вы сравниваете с благословением нашего господа Иисуса Христа, то почему тогда отвергаете спасение Бога?

          Комментарий

          • shlahani
            христианин

            • 03 March 2007
            • 9820

            #50
            Сообщение от Juliya 77
            например такие, как германские заимствования: шприц, бинт, туфля, шляпа, бухгалтер, штраф, шницель...хлеб, молоко, крест, хижина..
            Juliya 77, Ваш список в целом достоверен. Как ни странно, но слово "хлеб" лингвисты считают германским заимствованием. Конечно, это не из той самой Германии, которую мы все знаем сейчас в Европе (и которую фактически сами и создали в 19 веке, чтобы напустить на французов после Крымской войны). Это слово из готского языка. Готы вообще-то одно время проживали где-то в наших краях, где-то в районе Тмутаракани. В "Слове о полку Игореве" упоминаются как раз готские девы.
            Но всё-таки это, конечно, факт не очень приятный для нас, что главный наш продукт имеет нерусское происхождение.
            Сергей Михалков во время Великой отечественной войны попытался это дело обыграть, но в свете современных лингвистических данных смотрится это не очень, прямо скажем:

            "Нет", - сказали мы фашистам,-
            "Не потерпит наш народ,
            Чтобы русский хлеб душистый
            Назывался словом "брот".

            Зато утешиться мы могли бы другим открытием лингвистов, а именно, что слово "молоко" имеет-таки праславянское происхождение, и все версии о заимствовании молока из германских языков ныне отвергнуты наукой.
            Молоко наше!

            Комментарий

            • Viktor 8
              ушел с форума

              • 03 June 2010
              • 11745

              #51
              Сообщение от shlahani
              Juliya 77, Ваш список в целом достоверен. Как ни странно, но слово "хлеб" лингвисты считают германским заимствованием. Конечно, это не из той самой Германии, которую мы все знаем сейчас в Европе (и которую фактически сами и создали в 19 веке, чтобы напустить на французов после Крымской войны). Это слово из готского языка. Готы вообще-то одно время проживали где-то в наших краях, где-то в районе Тмутаракани. В "Слове о полку Игореве" упоминаются как раз готские девы.
              Но всё-таки это, конечно, факт не очень приятный для нас, что главный наш продукт имеет нерусское происхождение.
              Сергей Михалков во время Великой отечественной войны попытался это дело обыграть, но в свете современных лингвистических данных смотрится это не очень, прямо скажем:

              "Нет", - сказали мы фашистам,-
              "Не потерпит наш народ,
              Чтобы русский хлеб душистый
              Назывался словом "брот".

              Зато утешиться мы могли бы другим открытием лингвистов, а именно, что слово "молоко" имеет-таки праславянское происхождение, и все версии о заимствовании молока из германских языков ныне отвергнуты наукой.
              Молоко наше!
              В русском языке много иностранных слов-это бесспорно. Сейчас некоторые невежды даже заявляют, что кроме мата в русском языке больше нет ничего своего.
              Но если говорить о сложности языка , а сложность и качество языка определяется тем, насколько качественно и разнообразно вы можете описать одно и тоже событие или какой то объект.
              С этой т.з. русский язык несомненно более богатый язык.
              Но это ни сколько не умоляет значение остальных языков. Английский он более скупой и точный в этом отношении.
              Одно и то же то событие или предмет им можно описать, например, пару десятков раз, а при помощи русского сделать то же самое можно пару сотен раз.

              Влияние же английского языка в большей степени обусловлено экономическими и политическими причинами.
              Ведь вся мировая экономика-это практически экономика США.
              Компьютерные программы ведущих компаний тоже на английском языке.
              Международные банковские транзакции тоже проводятся на английском.
              Последний раз редактировалось Viktor 8; 09 February 2019, 07:31 AM.

              Комментарий

              • shlahani
                христианин

                • 03 March 2007
                • 9820

                #52
                Сообщение от ПалычЪ
                Которые давно заимствованы - ладно, они уже прижились, к ним привыкли Но новые заимствования, когда есть вполне нормальные и недлинные русские слова - вот это уже вопиющий перекос. Все эти мерчендайзеры, сэйвы, сейлы, ресепшены, паркинги, эйчары, каршеринги, воркауты и им подобные - вот это самое настоящее насилие над русским языком
                ПалычЪ, на мой взгляд, языковые заимствования имеют вектор силы, так сказать.
                Заимствует тот, кто оказался в подчинении у того, у кого он заимствует.
                Да? Как эту идею формулирует апостол Павел: "кто кому покорился, тот тому и раб."
                В противном случае у нас был бы выбор: заимствовать или нет.
                Но если выбора нет, это означает своего рода оккупацию. Явился оккупант и приказал: отныне говорить следует так.
                Не хотелось бы эту тему уводить в политику, но причина заимствования английских терминов, как мне кажется, очевидна - капитуляция Горбачёва. В СССР у нас всех этих терминов не было и быть не могло по причине нашей независимости.
                Но это ведь не только с русским языком так.
                В самом английском языке почти половина слов заимствована из французского.
                То есть когда международной политикой заправляли французы, они навязывали свои идеи и соответственно слова всем остальным народам, а как только французов сменили англосаксы, народы начали усиленно учить английский.
                Насколько мы все несамостоятельны (или уязвимы) в сфере идеологии, показывает временное сосуществование двух терминов для одного и того же понятия в языке.
                К примеру, слово "фетиш". Его можно (пока ещё) употребить с разным ударением. Ударение на последний слог означает, что это французское слово. А ударение на первый слог - это уже английский термин, и именно он вытесняет засидевшееся французское произношение из идеологической сферы, которая англосаксами отвоёвана у французов.
                Посмотрите, как виртуозно Голливуд реагирует на такого рода двоевластие в идеологии! Во всех современных фильмах Франция представлена как некая романтическая страна т.е. акцент сделан на романтику. Англосаксонские режиссёры объясняют завоёванному ими миру, что сохранение французского влияния в языке - это всего лишь романтика, парижское очарование такое.
                Но ведь это не так. Французские термины в языках народов не романтикой обусловлены, а наполеоновскими победами, влиянием французского королевского двора и проч. вполне осязаемыми властными причинами.

                Комментарий

                • shlahani
                  христианин

                  • 03 March 2007
                  • 9820

                  #53
                  Сообщение от Juliya 77

                  особенно, всегда умиляет, когда пожилые люди, желая оставаться "в тренде" (с) - начинают употреблять молодёжный сленг.. )
                  Juliya 77, Тютчев в своё время хорошо сформулировал эти дела:


                  Когда дряхлеющие силы
                  Нам начинают изменять
                  И мы должны, как старожилы,
                  Пришельцам новым место дать,

                  Спаси тогда нас, добрый гений,
                  От малодушных укоризн,
                  От клеветы, от озлоблений
                  На изменяющую жизнь;

                  От чувства затаенной злости
                  На обновляющийся мир,
                  Где новые садятся гости
                  За уготованный им пир;

                  От желчи горького сознанья,
                  Что нас поток уж не несет
                  И что другие есть призванья,
                  Другие вызваны вперед;

                  Ото всего, что тем задорней,
                  Чем глубже крылось с давних пор,
                  И старческой любви позорней
                  Сварливый старческий задор.



                  Начало сентября 1866

                  Комментарий

                  • Виталич
                    мирянин

                    • 19 March 2011
                    • 27409

                    #54
                    Сообщение от Viktor 8
                    Естессно,ведь тебе на самом деле хочется быть самой на самом верху,а внизу чтоП паслись овечки мирно внимающии твоим бабьим басням.
                    И этои овечки должны вторить тебе,восклицая- Ах Тоскана,ах Достоевский,ах Чайковский.
                    А ты их сверху будешь посыпать благодатью в виде лайков.
                    та ладно перевирать - Евлампия совсем об ином говорила.

                    - - - Добавлено - - -

                    Сообщение от Viktor 8
                    Английский язык ,это эволюционно прогрессивный с биологической точки язык.
                    Жесткий и однозначный ,он очень подходит для того,что выполнять биологические функции.
                    Русский язык гораздо более сложен, это язык философов и литераторов.
                    Интеллектуальные же способности человека напрямую зависят от того на каком языке думает человек.
                    Сейчас , в определенной среде ,идет некое упрощение ,нивелирование человеческой мысли , отсюда и мода на английский язык и на ангоязычную культуру.
                    Но это ненадолго, т.к. такие процессы носят циклический характер.
                    Карл Пятый, римский император, говаривал, что испанским языком с богом, французским с друзьями, немецким с неприятелем, итальянским с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем
                    великолепие испанского,
                    живость французского,
                    крепость немецкого,
                    нежность итальянского,
                    сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языков.

                    МВ Ломосов - между прочим.
                    "Сколько же можно сделать всего, если не делать того, что нужно."
                    ......чьё?

                    Комментарий

                    • Yosi
                      Ветеран

                      • 13 November 2017
                      • 5972

                      #55
                      С чего это английский язык простой и примитивный? В русском есть только прошлое, настоящее и будущее , а в английском не помню сколько времен, около 25 ? Не надо путать примитивный американский с настоящим английским , на котором писали великие...

                      Комментарий

                      • Viktor 8
                        ушел с форума

                        • 03 June 2010
                        • 11745

                        #56
                        Сообщение от Виталич

                        Карл Пятый, римский император, говаривал, что испанским языком с богом, французским с друзьями, немецким с неприятелем, итальянским с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем
                        великолепие испанского,
                        живость французского,
                        крепость немецкого,
                        нежность итальянского,
                        сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языков.

                        МВ Ломосов - между прочим.
                        Виталич,а что " великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, богатство и сильная краткость греческого и латинского языков", тебе как то помогают в повседневной жизни и в выращивании помидор сорта "Сахарный бизон?

                        Комментарий

                        • shlahani
                          христианин

                          • 03 March 2007
                          • 9820

                          #57
                          Сообщение от Juliya 77
                          - ну, а как Вы хотели..)
                          сегодня уже многие, не хотят быть уборщицами, а хотят быть - клининг менеджерами.
                          Juliya 77, вот это интересный момент. Вы сейчас сформулировали причину заимствования того или иного термина в языке.
                          Человеку хочется немножко власти или немножко достоинства или немножко сребролюбия.
                          И те или иные политические силы, когда творят историю, не в вакууме же её творят, но опираются на конкретных людей, на человеческие группы и классы.
                          Почему же не создать некую модель организации труда и не обставить её терминами, а потом этими терминами увлечь массы?
                          Ведь тогда этими массами легче управлять, если в голове у них одни и те же идеи и термины!
                          Маркс проделывал всё это с пролетариатом.
                          Теперь такие же фокусы делают с офисным планктоном.
                          Но вот очень кстати, что мы беседуем обо всём этом именно на христианском форуме, потому что заимствование иностранных слов мы можем сравнить с таким даром святого духа, как иные языки.
                          Ведь что такое иностранное слово? Это звуки, которые не несут никакого смысла!
                          Мы говорим "окоём" - и мы понимаем, что наше око емлет окружающий нас мир до его границы между небом и землёй.
                          Но когда мы произносим иностранное слово "горизонт", мы ничего не понимаем. Эти звуки не дают нам никаких русских фонем или морфем. Горизонт не означает для русского ничего. Пустой звук. Но зато как звучит!
                          Произнося "горизонт", мы делаем некий посыл собеседнику. Мы как бы заявляем, что причастны к научной иностранной среде, в которой это слово означает ого-го! А иностранцы, сам знаешь, чуть не по ихнему, сразу соберут эскадру и захватят Севастополь и заставят нас английские товары без пошлины ввозить. Сила! И вот к этой-то силе я и причастен, не то, что ты, лаптем щи хлебаешь на своём окоёме.
                          Это по человеческому рассуждению.
                          Но Павел нам ведь объясняет иные языки как общение с Богом! Причастность божеского естества, вот что такое иные слова.
                          В них нет смысла, потому что смысл ангельский.
                          Отсюда же и любовь всех народов к иностранным словам. Непонятно - значит божественно. Значит, надо брать!
                          Вот "джинсы". Точнее, jeans. Чисто американский продукт. Чёткая формула американской идеологии. Американская пропаганда.
                          А само слово - не английское! Это "Генуя". Из Генуи парусина, матросские штаны.
                          Для американца звучит просто волшебно: нечто генуэзское, далёкое, за морем, из какой-то райской страны, где все счастливы и носят генуэзские штаны.
                          А теперь весь мир воспринимает джинсы в таком вот свете.

                          Комментарий

                          • Lia
                            Время работает на нас! )

                            • 22 April 2010
                            • 49053

                            #58
                            Сообщение от Yosi
                            В русском есть только прошлое, настоящее и будущее
                            - в русских диалектах их больше.

                            а в английском не помню сколько времен, около 25 ?
                            - 12 основных.

                            и что?.. богатство, и глубина языка вовсе не этим критерием определяются.
                            мнс. кандидат наук... специалист по ядовитым змеям.


                            Задумайся кто ты, а потом рассуждай обо мне.


                            Комментарий

                            • Viktor 8
                              ушел с форума

                              • 03 June 2010
                              • 11745

                              #59
                              Сообщение от Yosi
                              С чего это английский язык простой и примитивный? В русском есть только прошлое, настоящее и будущее , а в английском не помню сколько времен, около 25 ? Не надо путать примитивный американский с настоящим английским , на котором писали великие...
                              Странно, что вы да сих пор пишете по русски.
                              Хорошо бы узнать, как обогатился ваш язык и что лично вам дало прочтение Байрона или Гете в подлиннике?
                              Если вы читали конечно это?

                              Ihr naht euch wieder, schwankende Gestalten,
                              Die fruh sich einst dem truben Blick gezeigt.
                              Versuch ich wohl, euch diesmal festzuhalten?(с)

                              ( прошу прощения , но умлаут местным редактором не поддерживается)

                              Комментарий

                              • Yosi
                                Ветеран

                                • 13 November 2017
                                • 5972

                                #60
                                Сообщение от Juliya 77

                                - 12 основных.

                                и что?.. богатство, и глубина языка вовсе не этим критерием определяются.
                                Тот кто читает в оригинале Дикенса, Остин тот знает богатство и глубину английского

                                Комментарий

                                Обработка...