"Отойди от меня, сатана" или "Иди за мной, сатано"?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • sam1
    Метафизический Сам

    • 15 January 2009
    • 19049

    #31
    Сообщение от Ironman
    Про Духа слышал, а вы кто такой, чтоб мне вместо него подсовывать понимания?
    Я никто, и понимание не мое, я только цитирую и пересказываю то, что было до меня. Без самодеятельности.
    Пишите по теме, пожалуйста.

    Комментарий

    • lubow.fedorowa
      Ветеран

      • 06 May 2011
      • 14484

      #32
      Сообщение от baptist2016
      в подстрочнике Винокурова текст Матф.4:10: *...иди(отходи) сатана...* . Вот ссылка: Подстрочный перевод - Мф 4
      То есть, не Виноградова, а Винокурова. Я то же самое и написала, что и Вы привели.
      «Да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа».
      (Второе послание к Тимофею 2:19)

      «Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!»
      (Псалтирь 18:15)

      «...ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои грехи твои».
      (Псалтирь 49:21)

      Комментарий

      • Ironman
        Завсегдатай

        • 28 October 2018
        • 824

        #33
        Сообщение от Лука
        15 лет пребывания на этом форуме мне многое открыли. Для того чтобы знать, личное совершенство не требуется. Совершенство требуется для спасения Господня. Впрочем, считайте мои слова моим мнением. Если поймете большее, значит Вам Бог это открыл.
        Сходите для разнообразия в мир, из вашей виртуальной форумской реальности - там графика прикольная. ))
        Знание надмевает.

        - - - Добавлено - - -

        Сообщение от sam1
        Я никто, и понимание не мое, я только цитирую и пересказываю то, что было до меня. Без самодеятельности.
        Кого именно вы процитировали - скажите прямо и будет с нас. Сатана тоже писания цитировал, аккурат перед словами Христа приведенными в стартовом посте.
        Фил.4:13 Все могу в укрепляющем меня Иисусе Христе.

        Комментарий

        • sam1
          Метафизический Сам

          • 15 January 2009
          • 19049

          #34
          Сообщение от Ironman
          Кого именно вы процитировали - скажите прямо и будет с нас.
          Впервые я услышал объяснение данного фрагмента в лекции диакона А. Кураева. Я искал его, чтобы процитировать, но не нашел, и взял наиболее близкие по формулировкам слова другого человека с православного форума.
          Пишите по теме, пожалуйста.

          Комментарий

          • Лука
            Отключен

            • 14 September 2003
            • 77980

            #35
            Ironman

            Сходите для разнообразия в мир, из вашей виртуальной форумской реальности - там графика прикольная. ))
            Вы меня с кем-то путаете. У меня очень насыщенная жизнь в реале. А на форуме я проверяю свои идеи и оттачиваю риторику. Я люблю этот форум и многих его обитателей, но если завтра он не дай Бог исчезнет, для меня это катастрофой не будет.

            Знание надмевает.
            "доколе, невежды, будете любить невежество? [доколе] буйные будут услаждаться буйством? доколе глупцы будут ненавидеть знание?" (Прит.1:22)

            Комментарий

            • Ironman
              Завсегдатай

              • 28 October 2018
              • 824

              #36
              Сообщение от sam1
              Впервые я услышал объяснение данного фрагмента в лекции диакона А. Кураева. Я искал его, чтобы процитировать, но не нашел, и взял наиболее близкие по формулировкам слова другого человека с православного форума.
              Того Кураева, которого гонят поганой метлой из вашей т.н. "Церкви"?
              Для вас эти мнения являются конечной высшей инстанцией?
              Фил.4:13 Все могу в укрепляющем меня Иисусе Христе.

              Комментарий

              • sam1
                Метафизический Сам

                • 15 January 2009
                • 19049

                #37
                Сообщение от Ironman
                Того Кураева, которого гонят поганой метлой из вашей т.н. "Церкви"?
                Для вас эти мнения являются конечной высшей инстанцией?
                Он высказывал это еще лет 20 назад, ни тогда его никто не гнал, ни сейчас. Высказывал не свое мнение, а позицию Церкви, к которой просьба относиться уважительно или хотя бы нейтрально, чтобы я не называл вас т. н. "человеком".
                Пишите по теме, пожалуйста.

                Комментарий

                • alexgrey
                  Ветер, наполни мои паруса

                  • 10 April 2013
                  • 8717

                  #38
                  Сообщение от Лука
                  Ваше недоверие - это недоверие Всемогущему Богу, который не в состоянии проконтролировать достоверность переводов Его слова осуществляемых созданной Им Церковью. Для меня такое недопустимо.
                  Бог может всё, но это не значит, что Он будет делать всё.
                  Как вам известно из истории, Церковь делала множество переводов. Поэтому, когда вы говорите "перевод Церкви", вы какой именно перевод имеете ввиду?
                  Если вы любой церковный перевод принимаете как безошибочный, то тут возникает неразрешимая коллизия, потому что сами эти переводы не соответствуют друг другу на 100%.
                  Какой из них более истинный? Какой перевод Бог лучше всего контролировал?

                  - - - Добавлено - - -

                  Сообщение от baptist2016
                  в подстрочнике Винокурова ...
                  Подстрочник Винокурова рекомендую вам забыть навсегда, потому что это самый ужасный подстрочник, который я видел. Можете взять словарь и проверить.

                  Комментарий

                  • baptist2016
                    Ветеран

                    • 11 May 2016
                    • 33603

                    #39
                    Сообщение от alexgrey
                    - - - Добавлено - - -Подстрочник Винокурова рекомендую вам забыть навсегда, потому что это самый ужасный подстрочник, который я видел. Можете взять словарь и проверить.
                    а вы какой используете?
                    "папа римский ... назвал Украину лабораторией экуменизму"(с) с. шевчук / Сегодня День Реформации! / рождество без Иисуса или когда же Он родился??? / Земля и Солнце: что вокруг чего крутится? Ваши аргументы!

                    Комментарий

                    • Лука
                      Отключен

                      • 14 September 2003
                      • 77980

                      #40
                      alexgrey

                      Как вам известно из истории, Церковь делала множество переводов. Поэтому, когда вы говорите "перевод Церкви", вы какой именно перевод имеете ввиду?
                      Признанный каноническим соборно или заказанный и благословленный Синодом.

                      Комментарий

                      • diana
                        Хорошо что Лето!..)

                        • 17 May 2008
                        • 68513

                        #41
                        Сообщение от sam1
                        Русский перевод ничего не искажает:

                        "Проблема в смысловом понимании фразы. Например, фраза о человеке: не в коня корм. Она не говорит, если дословно, о человеке и не для коня она. Но мы понимаем её смысл.

                        Так и здесь, "иди за мною" - это значит следующее: ходи так, чтобы я тебя никогда не видел. Другими словами - отойди от меня.
                        иди за мной, в смысле за спиной, а не впереди меня?.. т.е как бы говорится - сгинь с глаз долой?.. не стой на пути.. да?..
                        чайок.. мир, гармония и любовь..

                        Комментарий

                        • alexgrey
                          Ветер, наполни мои паруса

                          • 10 April 2013
                          • 8717

                          #42
                          Сообщение от Давид123
                          А меня вот какой вопрос одолевает , а сам Господь Иисус наверняка понимал это явление, что оно случится, имею в виду переписывание и переводы.
                          Давал ли он вообще такое указание чтобы записывали его слова и передавали в письменах ?
                          Иоанна 16:13 "Когда же придёт Он, Дух истины, то наставит вас на всякую истину: ибо не от Себя говорить будет, но будет говорить, что услышит, и будущее возвестит вам. Он прославит Меня, потому что от Моего возьмёт и возвестит вам".

                          Иисус пошлёт Дух, который напомнит всё, что ученикам нужно знать и записать, все события и откровения. Именно поэтому все канонические тексты Библии так лаконичны и взаимосвязаны, когда читаешь оригиналы.
                          Переводы Бог не должен контролировать, в этом нет необходимости. Если человек хочет заблуждаться, то Бог не заставит такого думать иначе. Каждому дана свобода выбора.

                          Комментарий

                          • diana
                            Хорошо что Лето!..)

                            • 17 May 2008
                            • 68513

                            #43
                            Сообщение от Ironman
                            Так каков неискаженный смысл: идти за Христом, или отойти от Него?
                            неискажённый - отойти..
                            сатана не может идти за Христом, т.к он создан изначально противником его задача - противостоять, испытывать, искушать, соблазнять, а людей задача - не соблазняться, вот как Христос был проверен сатаной и устоял, так и все мы проверяемся им, для того чтобы тренироваться в выборе хорошего и совершенстоваться..
                            чайок.. мир, гармония и любовь..

                            Комментарий

                            • alexgrey
                              Ветер, наполни мои паруса

                              • 10 April 2013
                              • 8717

                              #44
                              Сообщение от Лука
                              Признанный каноническим соборно или заказанный и благословленный Синодом.
                              И я признаю любой такой перевод как достойный для изучения, лишь с той оговоркой, что это всего лишь перевод. Когда у нас есть свободный доступ к рукописям, то можно взять то и другое и сравнить. Никогда Церковь не заявляла, что какой-либо перевод является безошибочным, но наличие новых переводов означает, что в них учитываются и исправляются ошибки старых. Кстати, уже есть исправленный Синодальный - Кассиана.

                              Комментарий

                              • diana
                                Хорошо что Лето!..)

                                • 17 May 2008
                                • 68513

                                #45
                                Сообщение от Ironman
                                К остальным местам это тоже применимо?
                                Например "Иисус говорит ему: если Я хочу, чтобы он пребыл, пока приду, что тебе до того? ты иди за Мною." , "Отвергнись себя и иди за мной" - означает "гуляй лесом!??
                                надо смотреть на язык на котором написано, а не по русскому переводу определять, там может быть два разных слова, а перевели одним, но значения и смысл при этом разный..
                                чайок.. мир, гармония и любовь..

                                Комментарий

                                Обработка...