"Отойди от меня, сатана" или "Иди за мной, сатано"?
Свернуть
X
-
в подстрочнике Винокурова текст Матф.4:10: *...иди(отходи) сатана...* . Вот ссылка: Подстрочный перевод - Мф 4«Да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа».
(Второе послание к Тимофею 2:19)
«Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!»
(Псалтирь 18:15)
«...ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои грехи твои».
(Псалтирь 49:21)Комментарий
-
Знание надмевает.
- - - Добавлено - - -
Кого именно вы процитировали - скажите прямо и будет с нас. Сатана тоже писания цитировал, аккурат перед словами Христа приведенными в стартовом посте.Фил.4:13 Все могу в укрепляющем меня Иисусе Христе.Комментарий
-
Пишите по теме, пожалуйста.Комментарий
-
Ironman
Сходите для разнообразия в мир, из вашей виртуальной форумской реальности - там графика прикольная. ))
Знание надмевает.Комментарий
-
Для вас эти мнения являются конечной высшей инстанцией?Фил.4:13 Все могу в укрепляющем меня Иисусе Христе.Комментарий
-
Он высказывал это еще лет 20 назад, ни тогда его никто не гнал, ни сейчас. Высказывал не свое мнение, а позицию Церкви, к которой просьба относиться уважительно или хотя бы нейтрально, чтобы я не называл вас т. н. "человеком".Пишите по теме, пожалуйста.Комментарий
-
Как вам известно из истории, Церковь делала множество переводов. Поэтому, когда вы говорите "перевод Церкви", вы какой именно перевод имеете ввиду?
Если вы любой церковный перевод принимаете как безошибочный, то тут возникает неразрешимая коллизия, потому что сами эти переводы не соответствуют друг другу на 100%.
Какой из них более истинный? Какой перевод Бог лучше всего контролировал?
- - - Добавлено - - -
Подстрочник Винокурова рекомендую вам забыть навсегда, потому что это самый ужасный подстрочник, который я видел. Можете взять словарь и проверить.Комментарий
-
"папа римский ... назвал Украину лабораторией экуменизму"(с) с. шевчук / Сегодня День Реформации! / рождество без Иисуса или когда же Он родился??? / Земля и Солнце: что вокруг чего крутится? Ваши аргументы!Комментарий
-
alexgrey
Как вам известно из истории, Церковь делала множество переводов. Поэтому, когда вы говорите "перевод Церкви", вы какой именно перевод имеете ввиду?Комментарий
-
Русский перевод ничего не искажает:
"Проблема в смысловом понимании фразы. Например, фраза о человеке: не в коня корм. Она не говорит, если дословно, о человеке и не для коня она. Но мы понимаем её смысл.
Так и здесь, "иди за мною" - это значит следующее: ходи так, чтобы я тебя никогда не видел. Другими словами - отойди от меня.чайок.. мир, гармония и любовь..
Комментарий
-
Иисус пошлёт Дух, который напомнит всё, что ученикам нужно знать и записать, все события и откровения. Именно поэтому все канонические тексты Библии так лаконичны и взаимосвязаны, когда читаешь оригиналы.
Переводы Бог не должен контролировать, в этом нет необходимости. Если человек хочет заблуждаться, то Бог не заставит такого думать иначе. Каждому дана свобода выбора.Комментарий
-
неискажённый - отойти..
сатана не может идти за Христом, т.к он создан изначально противником его задача - противостоять, испытывать, искушать, соблазнять, а людей задача - не соблазняться, вот как Христос был проверен сатаной и устоял, так и все мы проверяемся им, для того чтобы тренироваться в выборе хорошего и совершенстоваться..чайок.. мир, гармония и любовь..
Комментарий
-
И я признаю любой такой перевод как достойный для изучения, лишь с той оговоркой, что это всего лишь перевод. Когда у нас есть свободный доступ к рукописям, то можно взять то и другое и сравнить. Никогда Церковь не заявляла, что какой-либо перевод является безошибочным, но наличие новых переводов означает, что в них учитываются и исправляются ошибки старых. Кстати, уже есть исправленный Синодальный - Кассиана.Комментарий
-
надо смотреть на язык на котором написано, а не по русскому переводу определять, там может быть два разных слова, а перевели одним, но значения и смысл при этом разный..чайок.. мир, гармония и любовь..
Комментарий
Комментарий