Верим
Это неверный перевод. В Греческом нет слова "Бог". Слово "Бог" в данном послании вставлено триипостасниками и Единственниками дабы доказать свою Вавилонскую доктрину троицы или модалистское понимание Бога. Поэтому, вам нужно еще познавать Слово Бога Отца. "Сия же есть жизнь вечная, да знают Тебя, единого истинного Бога, и посланного Тобою Иисуса Христа" (Иоанна 17:3). Поэтому, один истинный Бог - Отец; Иисус не второи Бог, а Его Сын. Такое понимание приносит жизнь вечную, а остальное есть ересь и не несет спасение.
Петр исповедовал Иисуса Сыном Бога и Иисус одобрил такое понимание, - "Симон же Петр, отвечая, сказал: Ты -- Христос, Сын Бога Живаго".
Это неверный перевод. В Греческом нет слова "Бог". Слово "Бог" в данном послании вставлено триипостасниками и Единственниками дабы доказать свою Вавилонскую доктрину троицы или модалистское понимание Бога. Поэтому, вам нужно еще познавать Слово Бога Отца. "Сия же есть жизнь вечная, да знают Тебя, единого истинного Бога, и посланного Тобою Иисуса Христа" (Иоанна 17:3). Поэтому, один истинный Бог - Отец; Иисус не второи Бог, а Его Сын. Такое понимание приносит жизнь вечную, а остальное есть ересь и не несет спасение.
Петр исповедовал Иисуса Сыном Бога и Иисус одобрил такое понимание, - "Симон же Петр, отвечая, сказал: Ты -- Христос, Сын Бога Живаго".

Комментарий