Я так понял, что Вы за свои слова не умеете отвечать. Но я как тот кто отвечает за свои слова на это ваше сообщение и приведённые Вами стихи дам ответ, доказывающий Вашу неправоту на счёт буквального Вашего толкования приведённых Вами библейский стихов.
То, что такие понятия как ад, мука, вечная, озеро огненное и т.п. нужно толковать не буквально, а переводя с символического языка доказывают следующие слова Апостола Павла о спасении как бы из огня (1Кор.3:15). Словосочетание "как бы" в этом стихе явно доказывает, что ни в аду, ни в озере огненном, ни в муке вечной нет буквального материального огня, но там есть образный символический т.е. как бы огонь, в смысле, не буквальный мук совести (ад, как будет написано далее, символ мук совести), очищения (озеро огненное, оно же геенна, как будет написано далее, символ очищения), совестливости, препятствующей грешить (мука вечная, как будет написано далее, символ совестливости, препятствующей грешить).
Речь о спасении их этого как бы огня в этом (1Кор.3:15) стихе доказывает. во первых, то, что ни в аду ни в озере огненном, ни в муке вечной не будет бесконечного пребывания, а, во вторых, то, что ни в аду, ни в озере огненном, ни в муке вечной не будет уничтожения грешников навсегда (как этому учат христианские конфессии типа свидетелей Иеговы, адвентистов). Ибо если в аду, геенне, муке вечной, якобы, будут бесконечные муки, якобы, бесконечного пребывания, якобы, материального огня или якобы уничтожение навсегда в этих местах то тогда явно не будет спасения из этих мест, из этих огней.
То, что такие понятия как ад, мука, вечная, озеро огненное и т.п. нужно толковать не буквально, а переводя с символического языка доказывают следующие слова Апостола Павла о спасении как бы из огня (1Кор.3:15). Словосочетание "как бы" в этом стихе явно доказывает, что ни в аду, ни в озере огненном, ни в муке вечной нет буквального материального огня, но там есть образный символический т.е. как бы огонь, в смысле, не буквальный мук совести (ад, как будет написано далее, символ мук совести), очищения (озеро огненное, оно же геенна, как будет написано далее, символ очищения), совестливости, препятствующей грешить (мука вечная, как будет написано далее, символ совестливости, препятствующей грешить).
Речь о спасении их этого как бы огня в этом (1Кор.3:15) стихе доказывает. во первых, то, что ни в аду ни в озере огненном, ни в муке вечной не будет бесконечного пребывания, а, во вторых, то, что ни в аду, ни в озере огненном, ни в муке вечной не будет уничтожения грешников навсегда (как этому учат христианские конфессии типа свидетелей Иеговы, адвентистов). Ибо если в аду, геенне, муке вечной, якобы, будут бесконечные муки, якобы, бесконечного пребывания, якобы, материального огня или якобы уничтожение навсегда в этих местах то тогда явно не будет спасения из этих мест, из этих огней.
Комментарий