Почему Иисус в Писании назван Словом?
Свернуть
X
-
Мысль Словом разродилась. Невидима и видимо открылась. И как бы Та же, но Иная. Из ниоткуда оболочку порождая. Она оделась в видимости Слова. Чтобы достичь обильного улова. Детей Своих собрать к Себе Самой. Иди же к Ней, если ты свой.
Ищу я десять спящих дев, буду кричать на них как лев,
их наготу Христом одев.
Царя и мать не выбирают, каких Бог дал, таких и почитают.Комментарий
-
С каких пор Геродот стал философом и заимел последователей?
- - - Добавлено - - -
Стало плотью. Плотью может быть названа мысль, а не человек?Православный христианинКомментарий
-
Я не спрашиваю, почему только Словом назван. Я спросил, почему он так назван
- - - Добавлено - - -
Даже так?..
- - - Добавлено - - -
Почему именно Логос/Слово, а не Мысль, например, или Буква, или Взгляд, или Звук?Комментарий
-
"Удивляюсь, что вы от призвавшего вас благодатью Христовою так скоро переходите к иному благовествованию, которое впрочем не иное, а только есть люди, смущающие вас и желающие превратить благовествование Христово." ( Галатам 1:6-7).Комментарий
-
Стало плотью. Мысль материализовалась.
Слово Бога стало плотью, материализовалось в творение.И сказал Бог: да будет свет. И стал свет.
И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды. И создал Бог твердь, и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью.
И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша. И стало так.
И сказал Бог: да произрастит земля зелень, траву, сеющую семя, дерево плодовитое, приносящее по роду своему плод, в котором семя его на земле. И стало так.
И сказал Бог: да будут светила на тверди небесной для отделения дня от ночи, и для знамений, и времен, и дней, и годов; и да будут они светильниками на тверди небесной, чтобы светить на землю. И стало так.
То, что «Словом» Бога назван лишь один человек, Иисус, притянуто за уши теми, кому необходим ограниченный формой объект для поклонения. Из Иисуса язычники сделали себе идола.
Это мое мнение и понимание.Последний раз редактировалось И р и н а; 07 June 2021, 05:18 AM.Когда я был молод, я восхищался умными людьми. Теперь, когда я уже стар, я восхищаюсь добрыми.
Авраам Йегошуа ГешельКомментарий
-
Писание говорит о предвечности Сына, до того как появился мир, Сын уже имел Славу у Отца. Писание говорит, что через Сына, Отец творил мир. Причем не только в Евангелии от Иоанна, но и в Посланиях Апостола Павла. Иисус говорит, что Его увидят восходящим на небо, где Он прежде (!) был. Если вы под Словом, ставшее плотью, понимаете замысел, творение, что Сына якобы прежде не было ранее, то вы ошибаетесь, потому что Писание говорит о предвечности Сына. Иисус говорит, что никто не знает Отца, кроме Сына, говорит, что Сын открывает Отца. Иисус говорит, что кто видел Сына, тот видел и Отца. В Евангелии от Иоанна, Иисус говорит, что кто любит Его, тот соблюдет слово Его, и Отец возлюбит такого человека, и Сын вместе с Отцом придут и обитель у такого человека сотворят. В Книге Откровения Иоанна, Иисус говорит, что если кто отворит Ему дверь, то Он войдет к такому человеку и будет с ним вечерять. Иисус говорит: "дабы все чтили Сына, как чтут Отца".Стало плотью. Мысль материализовалась.
Слово Бога стало плотью, материализовалось в творение.
То, что «Словом» Бога назван лишь один человек, Иисус, притянуто за уши теми, кому необходим ограниченный формой объект для поклонения. Из Иисуса язычники сделали себе идола.
Это мое мнение и понимание.
- - - Добавлено - - -
Когда евангелист Иоанн пишет: «И Слово стало плотию и обитало с нами», και εσκήνωσεν εν ημιν, вот это «обитало с нами», может быть переведено как «поставил Свой шатер посреди нас». Слово εσκήνωσεν эскЭносэн (в нем даже для незнающего гречекий слышится «скиния»), буквально это и означает: обитать или жить в палатке, шатре, скинии. Скиния, есть образ Боговоплощения.Последний раз редактировалось Денис Нагомиров; 07 June 2021, 06:55 AM.Комментарий
-
Евангелист вполне может говорить о Свете Бога, который «обитает» внутри (среди) всех объектов творения. Светом все сотворено. Свет и есть Сын.
Когда евангелист Иоанн пишет: «И Слово стало плотию и обитало с нами», και εσκήνωσεν εν ημιν, вот это «обитало с нами», может быть переведено как «поставил Свой шатер посреди нас». Слово εσκήνωσεν эскЭносэн (в нем даже для незнающего гречекий слышится «скиния»), буквально это и означает: обитать или жить в палатке, шатре, скинии. Скиния, есть образ Боговоплощения.Когда я был молод, я восхищался умными людьми. Теперь, когда я уже стар, я восхищаюсь добрыми.
Авраам Йегошуа ГешельКомментарий
-
Оригинальная версия.
Поищите какое-нибудь толкование, которое его поддерживает.
А если бы кто захотел спорить, то мы не имеем такого обычая, ни церкви Божии.
(1Кор.11:16)Комментарий
-
Прошу прощение за неточность, зарапортовался. Гераклит.
- - - Добавлено - - -
Ошибся, Гераклит.
- - - Добавлено - - -
Да, только Гераклит, а не Геродот, во времена Иисуса был Филон Александрийский, который мешал иудаизм с греческой философией проповедуя логос.
По мне это чуждый огонь.Комментарий
-
Комментарий
-
Здесь речь не о том, что нет обычая спорить, а что нет обычая, либо быть женщине с непокрытой головой, либо нет обычая спорить об этом предмете, так как это исполняется по умолчанию, то есть, чтобы голова у женщины была покрыта, принимаем как учение Господа.
- - - Добавлено - - -
Уильям МакДональд комментирует это место у Павла:
Есть по меньшей мере два возможных объяснения этого стиха, соответствующих остальной части Писания.
Прежде всего, Апостол может говорить о том, что ожидает услышать на это возражения, но добавляет: мы не имеем такого обычая, то есть обычая спорить об этом. Мы не спорим о таких вещах, но принимаем их как учение Господне.
Другое толкование, к которому склоняется Вильям Келли, таково: Павел говорит, что в Церкви Божьей не было такого обычая, чтобы женщины молились или пророчествовали с непокрытой головой.Комментарий
-
Когда я был молод, я восхищался умными людьми. Теперь, когда я уже стар, я восхищаюсь добрыми.
Авраам Йегошуа ГешельКомментарий

Комментарий